Makita HR5212C instruction manual Betrieb, Wartung

Page 20

Vergewissern Sie sich, dass die gezahnte Seite des Tiefenanschlags zur Markierung weist. (Abb. 18)

Stellen Sie den Tiefenanschlag ein, indem Sie ihn bei gedrücktem Arretierknopf vor und zurück schieben. Lassen Sie nach der Einstellung den Arretierknopf los, um den Tiefenanschlag zu verriegeln.

HINWEIS:

Der Tiefenanschlag kann nicht in einer Position verwendet werden, in der er gegen das Getriebegehäuse/Motorgehäuse stößt.

BETRIEB

VORSICHT:

Vergewissern Sie sich, dass das Arbeitsmaterial gesichert und nicht instabil ist. Ein herausgeschleudertes Objekt kann Verletzungen verursachen.

Ziehen Sie die Maschine nicht gewaltsam heraus, selbst wenn der Einsatz stecken bleibt. Verlust der Kontrolle kann Verletzungen verursachen.

Hammerbohrbetrieb (Abb. 19)

Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf das Symbol

.

Setzen Sie den Bohrer auf die gewünschte Bohrstelle, und drücken Sie dann den Elektronikschalter.

Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf die Maschine aus. Leichter Druck liefert die besten Ergebnisse. Halten Sie die Maschine in Position, und vermeiden Sie Abrutschen vom Loch.

Üben Sie keinen stärkeren Druck aus, wenn das Bohrloch mit Spänen oder Bohrmehl zugesetzt wird. Lassen Sie statt dessen die Maschine leer laufen, und ziehen Sie dann den Bohrer teilweise aus dem Bohrloch heraus. Durch mehrmaliges Wiederholen dieses Vorgangs wird das Bohrloch ausgeräumt, so dass der Bohrbetrieb fortgesetzt werden kann.

VORSICHT:

Beim Durchbruch der Bohrung, bei Verstopfung der Bohrung mit Spänen und Partikeln, oder beim Auftreffen auf Betonstahl wirkt eine starke, plötzliche Drehkraft auf Maschine und Bohrer. Montieren Sie stets den Seitengriff (Zusatzgriff), und halten Sie die Maschine während der Arbeit mit beiden Händen an Seitengriff und Schaltergriff fest, während Sie gute Balance und sicheren Stand beibehalten. Eine Missachtung dieser Vorsichtsmaßnahme kann den Verlust der Kontrolle über die Maschine und mögliche schwere Verletzungen zur Folge haben.

Ausblaspipette (Sonderzubehör) (Abb. 20)

Blasen Sie den Staub nach dem Bohren des Lochs mit einer Ausblaspipette aus dem Loch.

Meißeln/Entzundern/Demolieren (Abb. 21)

Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf das Symbol oder .

Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest. Schalten Sie die Maschine ein, und üben Sie leichten Druck auf die Maschine aus, damit sie nicht unkontrolliert springt. Übermäßige Druckausübung auf die Maschine bewirkt keine Erhöhung der Arbeitsleistung.

WARTUNG

VORSICHT:

Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran, die Maschine auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen.

Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Benzol, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen.

Schmierung

VORSICHT:

Diese Wartung sollte nur von autorisierten Makita- Kundendienststellen durchgeführt werden.

Schmieren Sie die Maschine nicht unmittelbar nach dem Betrieb, sondern lassen Sie sie erst abkühlen. Anderenfalls kann es zu Hautverbrennungen kommen.

Diese Maschine benötigt keine stündliche oder tägliche Schmierung, weil sie mit einem versiegelten Fettschmiersystem ausgestattet ist. Um eine lange Lebensdauer der Maschine zu gewährleisten, ist es jedoch notwendig, Schmierfett und Kohlebürsten regelmäßig zu wechseln.

(Für Modell HR4003C, HR5202C) Die sechs Schrauben lösen, und den Handgriff abnehmen. (Abb. 22)

(Für Modell HR4013C, HR5212C) Die acht Schrauben lösen. Entfernen Sie auch die Schutzabdeckung, wie in der Abbildung gezeigt. Montieren Sie dann den Handgriff ab. (Abb. 23 und 24)

Den Steckverbinder abziehen. (Abb. 25)

Die Schrauben lösen, und den Betriebsartenschalter entfernen.

Die Kurbeldeckelverkleidung abnehmen. (Abb. 26) Die Steuerplatte abnehmen. (Abb. 27)

Die sechs Schrauben lösen, und den Kurbeldeckel abnehmen. Legen Sie die Maschine mit nach oben gerichteter Werkzeugaufnahme auf den Tisch. Dadurch kann sich das Altfett im Kurbelgehäuse ansammeln.

(Abb. 28)

Wischen Sie das Altfett aus, und ersetzen Sie es durch frisches Fett:

Für Modell HR4003C, HR4013C: 30 g

Für Modell HR5202C, HR5212C: 60 g Verwenden Sie nur Original-Hammerfett von Makita

(Sonderzubehör). Bei Überschreitung der vorgeschriebenen Fettmenge kann es zu Störungen des Hammerbetriebs oder Versagen der Maschine kommen. Füllen Sie nur die vorgeschriebene Fettmenge ein.

(Abb. 29)

Montieren Sie alle demontierten Teile wieder.

Den Steckverbinder wieder anschließen, und den Handgriff wieder montieren. (Abb. 30)

HINWEIS:

Beachten Sie, dass Schrauben von unterschiedlicher Länge verwendet werden.

BEMERKUNG

Ziehen Sie den Kurbeldeckel nicht zu fest an. Er besteht aus Kunststoff und kann leicht brechen.

Achten Sie darauf, dass Sie den Steckverbinder und die Zuleitungsdrähte nicht beschädigen, insbesondere wenn Sie das Altfett auswischen oder den Handgriff montieren.

20

Image 20
Contents HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014028 014029 014880 014022 014024 014023 014032 003139 014034 014027 014878 014090 003150 014879 014091 014135 014036 Specifications General Power Tool Safety WarningsRotary Hammer Safety Warnings Explanation of general viewSwitch action Selecting the action modeFunctional Description Speed change FigOperation AssemblyMaintenance Optional Accessories LubricationConforms to the following European Directives 2006/42/EC EC Declaration of ConformityFor European countries only Spécifications Consignes DE Sécurité Pour MarteauPerforateur ÉlectriquesConservez CES Instructions Description DU FonctionnementInterrupteur Changement de vitesse FigAssemblage Utilisation EntretienAccessoires EN Option Sont conformes aux directives européennes suivan- tes Déclaration de conformité CEPour les pays d’Europe uniquement Technische Daten Sicherheitswarnungen FÜR Bohrhammer Allgemeine Sicherheitswarnungen fürBewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUF FunktionsbeschreibungSchalterfunktion Drehzahlumschaltung AbbMontage Betrieb WartungSonderzubehör Den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen EG-ÜbereinstimmungserklärungNur für europäische Länder Dati Tecnici Avvertimenti PER LA Sicurezza DELMartello Rotativo Avvertimenti generali per la sicurezzaConservare Queste Istruzioni Descrizione FunzionaleFunzionamento dell’interruttore Cambio di velocità FigMontaggio Manutenzione Accessori OpzionaliFunzionamento Rumore Modello HR5202CModello HR5212C Indossare i paraorecchieConforme alle Direttive Europee 2006/42/CE Dichiarazione CE di conformitàModello per l’Europa soltanto Technische Gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor DEBoorhamer Elektrisch gereedschapBewaar Deze Voorschriften Beschrijving VAN DE FunctiesSchakelaarwerking Snelheid regelen FigIneenzetten Bediening OnderhoudOptionele Accessoires GeluidsniveauDraag oorbeschermers TrillingVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/EU EU-Verklaring van ConformiteitAlleen voor Europese landen Especificaciones Advertencias DE Seguridad Para ELHerramientas eléctricas Explicación de los dibujosGuarde Estas Instrucciones Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Cambio de velocidad FigMontaje Accesorios Opcionales OperaciónMantenimiento Ruido Modelo HR4003C, HR4013CModelo HR5202C Modelo HR5212CCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Declaración de conformidad CEPara países europeos solamente Especificações Avisos DE Segurança Para O MarteloRotativo EléctricasGuarde Estas Instruções Descrição FuncionalAcção do interruptor Mudança de velocidade FigAssemblagem OperaçãoManutenção Acessórios OpcionaisSoprador acessório opcional Fig Aparar/Descascar/Demolir FigDeclaração de conformidade CE Specifikationer Sikkerhedsadvarsler forBorehammer IllustrationsoversigtGEM Denne Brugsanvisning FunktionsbeskrivelseAfbryderanvendelse Hastighedsændring FigSamling BetjeningVedligeholdelse EkstraudstyrUdblæsningskugle ekstraudstyr Fig Mejselarbejde/afskalning/nedbrydning FigEr i overensstemmelse med de europæiske direktiver EU-konformitetserklæringKun for lande i Europa Τεχνικα Χαρακτηριστικα Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΓΙΑ ΤΟΠεριστροφικο Σφυρι Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τοΦυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ Αυτεσ Περιγραφη ΛειτουργιασΔράση διακόπτη Αλλαγή ταχύτητας ΕικΣυναρμολογηση Λειτουργια ΣυντηρησηΠροαιρετικα Εξαρτηματα Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της ΕυρώπηςMakita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςÖzellİkler Kirici Delİcİ Matkap GüvenlİkUyarilari Genel elektrikli alet Güvenliği UyarılarBU Talİmatlari Saklayin İşlevsel AçiklamalarAnahtar işlemi Hız değişimi ŞekMontaj KullanimBakim İsteğe Bağli AksesuarlarToz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar Şek Yontma/Raspalama/Kırma ŞekEC Uygunluk Beyanı Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan