Makita HR5212C Especificaciones, Advertencias DE Seguridad Para EL, Herramientas eléctricas

Page 35

ESPAÑOL (Instrucciones originales)

Explicación de los dibujos

1

Gatillo interruptor

9

Tuerca de presión

19

Cubierta protectora

2

Botón interruptor

10

Empuñadura lateral

20

Conector

3

Dial de ajuste

11

Espiga del implemento

21

Tornillo

4

Palanca de cambio

12

Grasa para implemento

22

Cubierta de la tapa del cárter

5

Puntero

13

Implemento

23

Placa de control

6

Lámpara indicadora de

14

Cubierta de liberación

24

Tapa del cárter

 

herramienta encendida (verde)

15

Tope de profundidad

25

Grasa para martillo

7

Lámpara indicadora de servicio

16

Botón de bloqueo

 

 

 

(roja)

17

Soplador

 

 

8

Mango lateral

18

Tornillos

 

 

ESPECIFICACIONES

 

 

 

 

Modelo

 

 

 

HR4003C

 

HR4013C

HR5202C

 

 

HR5212C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Capacidades

 

 

Broca de punta de carburo

 

 

40 mm

 

 

52 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Broca de corona

 

 

105 mm

 

 

160 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Velocidad en vacío (min–1)

 

 

250 – 500

 

150 – 310

 

 

 

Percusiones por minuto

 

 

1.450 – 2.900

 

1.100 – 2.250

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Longitud total

 

 

 

479 mm

 

 

599 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Peso neto

 

 

6,2 kg

 

 

6,8 kg

 

10,9 kg

 

 

11,9 kg

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Clase de seguridad

 

 

 

 

 

 

 

/II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Debido

a

nuestro

continuado

programa

de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEB007-7

investigación

y

desarrollo,

las

especificaciones

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL

indicadas aquí están sujetas a cambio sin previo aviso.

MARTILLO ROTATIVO

 

 

 

 

 

 

• Las especificaciones pueden ser diferentes de un país

 

 

 

 

 

 

a otro.

 

 

 

 

 

 

 

 

1. Póngase protectores de oídos. La exposición al

• Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003

 

ruido puede producir pérdida auditiva.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ENE044-1

2.

Utilice

el

mango(s)

auxiliar,

 

si

ha

sido

 

 

 

 

 

 

 

 

suministrado con la herramienta. Una pérdida del

Uso previsto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

control puede ocasionar heridas personales.

 

La herramienta ha sido prevista para perforar con

3.

Cuando

realice una

operación en la que el

percusión en ladrillo, cemento y piedra así como para

 

accesorio de corte pueda entrar en contacto con

trabajo de cincelado.

 

 

 

 

 

cableado oculto o con el propio cable, sujete la

 

 

 

 

 

 

 

ENF002-2

 

herramienta eléctrica por las superficies de

Alimentación

 

 

 

 

 

 

 

 

asimiento aisladas. El contacto del accesorio de

 

 

 

 

 

 

 

 

corte con

un cable

con corriente hará que la

La herramienta solamente debe ser conectada a una

 

 

corriente circule por las partes metálicas expuestas

fuente de alimentación de la

misma

tensión que

la

 

 

de la herramienta eléctrica y podrá

soltar

una

indicada

en la

placa de

características, y solamente

 

 

descarga eléctrica al operario.

 

 

 

 

puede ser utilizada con corriente alterna monofásica. La

 

 

 

 

 

4.

Póngase

casco rígido

(casco

de

seguridad),

herramienta está doblemente aislada y, por consiguiente,

 

gafas de seguridad y/o máscara facial. Las gafas

también

se puede

utilizar

con

tomas

de corriente

sin

 

 

normales o de sol NO sirven para proteger los

conductor de puesta a tierra.

 

 

 

 

 

 

 

 

ojos. También es muy recomendable que utilice

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

GEA010-1

 

una máscara contra el polvo y guantes bien

Advertencias de seguridad generales para

 

 

almohadillados.

 

 

 

 

 

 

 

5. Asegúrese de que la broca esté bien sujeta en el

herramientas eléctricas

 

 

 

 

mandril antes de iniciar la operación.

 

 

ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de

6.

La herramienta ha

sido diseñada

para

que

seguridad y todas las instrucciones. Si no sigue todas

 

produzca vibración en operación normal. Los

las advertencias e instrucciones podrá resultar en una

 

tornillos pueden aflojarse fácilmente, pudiendo

descarga eléctrica, un incendio y/o heridas graves.

 

 

ocasionar una rotura o accidente. Compruebe el

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apriete de los tornillos cuidadosamente antes de

Guarde todas las advertencias e instrucciones para

iniciar la operación.

futuras referencias.

 

35

Image 35
Contents HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014028 014029 014880 014022 014024 014023 014032 003139 014034 014027 014878 014090 003150 014879 014091 014135 014036 Explanation of general view SpecificationsGeneral Power Tool Safety Warnings Rotary Hammer Safety WarningsSpeed change Fig Switch actionSelecting the action mode Functional DescriptionOperation AssemblyMaintenance Lubrication Optional AccessoriesConforms to the following European Directives 2006/42/EC EC Declaration of ConformityFor European countries only Électriques SpécificationsConsignes DE Sécurité Pour Marteau PerforateurChangement de vitesse Fig Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement InterrupteurAssemblage Entretien UtilisationAccessoires EN Option Sont conformes aux directives européennes suivan- tes Déclaration de conformité CEPour les pays d’Europe uniquement Allgemeine Sicherheitswarnungen für Technische DatenSicherheitswarnungen FÜR BohrhammerDrehzahlumschaltung Abb Bewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung SchalterfunktionMontage Wartung BetriebSonderzubehör Den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen EG-ÜbereinstimmungserklärungNur für europäische Länder Avvertimenti generali per la sicurezza Dati TecniciAvvertimenti PER LA Sicurezza DEL Martello RotativoCambio di velocità Fig Conservare Queste IstruzioniDescrizione Funzionale Funzionamento dell’interruttoreMontaggio Manutenzione Accessori OpzionaliFunzionamento Indossare i paraorecchie RumoreModello HR5202C Modello HR5212CConforme alle Direttive Europee 2006/42/CE Dichiarazione CE di conformitàModello per l’Europa soltanto Elektrisch gereedschap Technische GegevensVeiligheidsvoorschriften Voor DE BoorhamerSnelheid regelen Fig Bewaar Deze VoorschriftenBeschrijving VAN DE Functies SchakelaarwerkingIneenzetten Onderhoud BedieningTrilling Optionele AccessoiresGeluidsniveau Draag oorbeschermersVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/EU EU-Verklaring van ConformiteitAlleen voor Europese landen Explicación de los dibujos EspecificacionesAdvertencias DE Seguridad Para EL Herramientas eléctricasCambio de velocidad Fig Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento Accionamiento del interruptorMontaje Accesorios Opcionales OperaciónMantenimiento Modelo HR5212C RuidoModelo HR4003C, HR4013C Modelo HR5202CCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Declaración de conformidad CEPara países europeos solamente Eléctricas EspecificaçõesAvisos DE Segurança Para O Martelo RotativoMudança de velocidade Fig Guarde Estas InstruçõesDescrição Funcional Acção do interruptorOperação AssemblagemAparar/Descascar/Demolir Fig ManutençãoAcessórios Opcionais Soprador acessório opcional FigDeclaração de conformidade CE Illustrationsoversigt SpecifikationerSikkerhedsadvarsler for BorehammerHastighedsændring Fig GEM Denne BrugsanvisningFunktionsbeskrivelse AfbryderanvendelseBetjening SamlingMejselarbejde/afskalning/nedbrydning Fig VedligeholdelseEkstraudstyr Udblæsningskugle ekstraudstyr FigEr i overensstemmelse med de europæiske direktiver EU-konformitetserklæringKun for lande i Europa Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για το Τεχνικα ΧαρακτηριστικαΠροειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΓΙΑ ΤΟ Περιστροφικο ΣφυριΑλλαγή ταχύτητας Εικ Φυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ ΑυτεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Δράση διακόπτηΣυναρμολογηση Συντηρηση ΛειτουργιαΠροαιρετικα Εξαρτηματα Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΜόνο για χώρες της Ευρώπης Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματαGenel elektrikli alet Güvenliği Uyarılar ÖzellİklerKirici Delİcİ Matkap Güvenlİk UyarilariHız değişimi Şek BU Talİmatlari Saklayinİşlevsel Açiklamalar Anahtar işlemiKullanim MontajYontma/Raspalama/Kırma Şek Bakimİsteğe Bağli Aksesuarlar Toz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar ŞekEC Uygunluk Beyanı Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan