Makita HR5212C Guarde Estas Instruções, Descrição Funcional, Acção do interruptor

Page 42

8.Mantenha-se sempre numa posição equilibrada. Certifique-se de que ninguém está por baixo quando trabalhar em locais altos.

9.Agarre na ferramenta firmemente com as duas mãos.

10.Mantenha as mãos afastadas das partes rotativas.

11.Não deixe a ferramenta a funcionar. Funcione com a ferramenta só quando estiver a agarrá-la.

12.Não aponte a ferramenta para ninguém à sua volta quando a estiver a trabalhar. A broca pode soltar-se e ferir seriamente alguém.

13.Não toque na broca nem nas partes perto da broca imediatamente após a operação; podem estar extremamente quentes e provocar queimaduras.

14.Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos. Tenha cuidado para evitar inalação de pó e contacto com a pele. Siga os dados de segurança do fornecedor do material.

GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES.

AVISO:

NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto (adquirido com o uso repetido) substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta. MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios.

DESCRIÇÃO FUNCIONAL

PRECAUÇÃO:

Certifique-se sempre de que a ferramenta está desligada e a ficha retirada da tomada antes de regular ou verificar o funcionamento da ferramenta.

Acção do interruptor

PRECAUÇÃO:

Antes de ligar a ferramenta à corrente eléctrica, verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e regressa à posição “OFF” (desligada) quando o solta.

Gatilho do interruptor (Fig. 1)

Este interruptor funciona quando configurar a ferramenta no símbolo e modos de símbolo .

Para ligar a ferramenta, carregue simplesmente no gatilho do interruptor. Liberte o gatilho do interruptor para parar.

Interruptor de botão (Fig. 2)

Este interruptor funciona quando configurar a ferramenta no modo de símbolo .

Quando a ferramenta estiver no modo de símbolo , o interruptor de botão sobressai e acende a vermelho. Para ligar a ferramenta, pressione o interruptor de botão. A luz do interruptor acende a verde.

Para parar a ferramenta, pressione novamente o interruptor de botão.

Mudança de velocidade (Fig. 3)

As rotações e impactos por minuto podem ser regulados apenas rodando o mostrador de regulação. O mostrador está marcado de 1 (velocidade mais baixa) a 5 (velocidade máxima).

Consulte a tabela abaixo para obter a relação entre as definições de número no mostrador de regulação e as rotações/impactos por minuto.

Para o modelo HR4003C, HR4013C

Número no

Rotações por

Impactos por

mostrador de

minuto

minuto

regulação

 

 

 

 

 

5

500

2.900

 

 

 

4

470

2.700

 

 

 

3

380

2.150

 

 

 

2

290

1.650

 

 

 

1

250

1.450

 

 

 

014134

 

 

Para o modelo HR5202C, HR5212C

 

 

 

 

Número no

Rotações por

Impactos por

mostrador de

minuto

minuto

regulação

 

 

 

 

 

5

310

2.250

 

 

 

4

290

2.100

 

 

 

3

230

1.700

 

 

 

2

180

1.300

 

 

 

1

150

1.100

 

 

 

014872

 

 

Apenas para o modelo HR4013C, HR5212C NOTA:

Os impactos em vazio por minuto diminuem em relação àqueles em carga, a fim de reduzir a vibração em vazio, mas isso não demonstra problemas. Assim que a operação iniciar com uma broca contra cimento, os impactos por minuto aumentam e atingem valores tais como indicados na tabela. Quando a temperatura estiver baixa e houver menos fluidez no lubrificante, a ferramenta pode não ter esta função, mesmo com o motor em rotação.

PRECAUÇÃO:

Se a ferramenta for operada continuamente a baixas velocidades durante um longo período de tempo, o motor pode ficar sobrecarregado, resultando em falha da ferramenta.

O mostrador de regulação da velocidade pode apenas ser rodado até 5 e de volta a 1. Não o force para além de 5 ou 1, ou a função de regulação da velocidade pode deixar de funcionar.

Selecção do modo de acção

PRECAUÇÃO:

Não rode a alavanca de mudança quando a ferramenta estiver a funcionar. A ferramenta ficará danificada.

Para evitar desgaste rápido do mecanismo de mudança de modo, certifique-se de que a alavanca de mudança está localizada correctamente numa das posições do modo de acção.

Modo de perfuração com martelo (Fig. 4)

Para a perfurar em cimento, maçonaria, etc., rode a alavanca de mudança para o símbolo . Use uma broca de carboneto de tungsténio.

42

Image 42
Contents HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014028 014029 014880 014022 014024 014023 014032 003139 014034 014027 014878 014090 003150 014879 014091 014135 014036 Rotary Hammer Safety Warnings SpecificationsGeneral Power Tool Safety Warnings Explanation of general viewFunctional Description Switch actionSelecting the action mode Speed change FigAssembly MaintenanceOperation Optional Accessories LubricationEC Declaration of Conformity For European countries onlyConforms to the following European Directives 2006/42/EC Perforateur SpécificationsConsignes DE Sécurité Pour Marteau ÉlectriquesInterrupteur Conservez CES InstructionsDescription DU Fonctionnement Changement de vitesse FigAssemblage Utilisation EntretienAccessoires EN Option Déclaration de conformité CE Pour les pays d’Europe uniquementSont conformes aux directives européennes suivan- tes Bohrhammer Technische DatenSicherheitswarnungen FÜR Allgemeine Sicherheitswarnungen fürSchalterfunktion Bewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUFFunktionsbeschreibung Drehzahlumschaltung AbbMontage Betrieb WartungSonderzubehör EG-Übereinstimmungserklärung Nur für europäische LänderDen folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen Martello Rotativo Dati TecniciAvvertimenti PER LA Sicurezza DEL Avvertimenti generali per la sicurezzaFunzionamento dell’interruttore Conservare Queste IstruzioniDescrizione Funzionale Cambio di velocità FigMontaggio Accessori Opzionali FunzionamentoManutenzione Modello HR5212C RumoreModello HR5202C Indossare i paraorecchieDichiarazione CE di conformità Modello per l’Europa soltantoConforme alle Direttive Europee 2006/42/CE Boorhamer Technische GegevensVeiligheidsvoorschriften Voor DE Elektrisch gereedschapSchakelaarwerking Bewaar Deze VoorschriftenBeschrijving VAN DE Functies Snelheid regelen FigIneenzetten Bediening OnderhoudDraag oorbeschermers Optionele AccessoiresGeluidsniveau TrillingEU-Verklaring van Conformiteit Alleen voor Europese landenVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/EU Herramientas eléctricas EspecificacionesAdvertencias DE Seguridad Para EL Explicación de los dibujosAccionamiento del interruptor Guarde Estas InstruccionesDescripción DEL Funcionamiento Cambio de velocidad FigMontaje Operación MantenimientoAccesorios Opcionales Modelo HR5202C RuidoModelo HR4003C, HR4013C Modelo HR5212CDeclaración de conformidad CE Para países europeos solamenteCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Rotativo EspecificaçõesAvisos DE Segurança Para O Martelo EléctricasAcção do interruptor Guarde Estas InstruçõesDescrição Funcional Mudança de velocidade FigAssemblagem OperaçãoSoprador acessório opcional Fig ManutençãoAcessórios Opcionais Aparar/Descascar/Demolir FigDeclaração de conformidade CE Borehammer SpecifikationerSikkerhedsadvarsler for IllustrationsoversigtAfbryderanvendelse GEM Denne BrugsanvisningFunktionsbeskrivelse Hastighedsændring FigSamling BetjeningUdblæsningskugle ekstraudstyr Fig VedligeholdelseEkstraudstyr Mejselarbejde/afskalning/nedbrydning FigEU-konformitetserklæring Kun for lande i EuropaEr i overensstemmelse med de europæiske direktiver Περιστροφικο Σφυρι Τεχνικα ΧαρακτηριστικαΠροειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΓΙΑ ΤΟ Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τοΔράση διακόπτη Φυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ ΑυτεσΠεριγραφη Λειτουργιασ Αλλαγή ταχύτητας ΕικΣυναρμολογηση Λειτουργια ΣυντηρησηΠροαιρετικα Εξαρτηματα Makita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚΜόνο για χώρες της Ευρώπης Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςUyarilari ÖzellİklerKirici Delİcİ Matkap Güvenlİk Genel elektrikli alet Güvenliği UyarılarAnahtar işlemi BU Talİmatlari Saklayinİşlevsel Açiklamalar Hız değişimi ŞekMontaj KullanimToz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar Şek Bakimİsteğe Bağli Aksesuarlar Yontma/Raspalama/Kırma ŞekEC Uygunluk Beyanı Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan