Makita HR5212C instruction manual Bediening, Onderhoud

Page 32

BEDIENING

LET OP:

Zorg dat uw werkmateriaal stevig vast staat en niet uit balans kan raken. Rondvliegende stukken kunnen verwondingen veroorzaken.

Trek het gereedschap niet met kracht er uit, ook niet wanneer het bit klem is geraakt. Verlies van controle kan leiden tot verwondingen.

Slagboorbediening (Fig. 19)

Zet de functiekeuzeknop in de -stand.

Plaats de punt van het bit op de plaats waar u een gat wilt boren en druk dan op de trekkerschakelaar.

Forceer het gereedschap niet. Een lichte druk geeft de beste resultaten. Houd het gereedschap zorgvuldig op zijn plaats en zorg dat de boor niet uit het gat raakt.

Oefen niet méér druk uit wanneer het gat verstopt raakt met schilfertjes of boorgruis. Laat daarentegen het gereedschap “stationair” draaien en trek de boorkop ietwat terug uit de opening. Door dit enkele malen te herhalen, wordt het gat uitgeruimd, zodat u kunt doorgaan met boren.

LET OP:

Er kan plotseling een enorme kracht worden uitgeoefend op het gereedschap/bit wanneer er een gat wordt doorboord, als een gat verstopt raakt met scherven of kiezels, of wanneer er in gewapend beton een stalen staaf wordt geraakt. Gebruik altijd het zijhandvat (hulphandgreep) en houd het gereedschap tijdens het gebruik stevig vast bij zowel het zijhandvat als de schakelhandgreep, zorg daarbij dat u stevig staat en steeds uw evenwicht bewaart. Als u dit niet doet, kunt u de controle over het gereedschap verliezen en mogelijk zware verwondingen oplopen.

Blaasbalgje (optioneel accessoire) (Fig. 20)

Nadat het gat geboord is, gebruikt u het blaasbalgje om het stof uit het gat te blazen.

Hakken/Afbikken/Slopen (Fig. 21)

Zet de functiekeuzeknop in de of -stand.

Houd het gereedschap stevig met beide handen vast. Schakel het gereedschap in en oefen lichte druk uit op het gereedschap zodat het niet ongecontroleerd rondspringt. Hard drukken op het gereedschap zal de werking ervan niet verbeteren.

ONDERHOUD

LET OP:

Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud.

Gebruik nooit benzine, wasbenzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor kunnen verkleuring, vervormingen en barsten worden veroorzaakt.

Smering

LET OP:

Dit onderhoud mag alleen worden verricht bij een erkend Makita-servicecentrum.

Ga niet direct na gebruik smeren, maar wacht tot het gereedschap is afgekoeld. Anders zou u brandwonden kunnen oplopen.

Dit gereedschap hoeft niet ieder uur of elke dag gesmeerd te worden, omdat het een zelfsmerend systeem met inwendig smeervet heeft. Het is echter wel nodig om regelmatig het smeervet en de koolborstels te vernieuwen voor een lange levensduur van het gereedschap.

(Voor het model HR4003C, HR5202C) Draai de zes schroeven los en verwijder de handgreep. (Fig. 22)

(Voor het model HR4013C, HR5212C) Draai de acht schroeven los. Verwijder vervolgens de beschermkap zoals getoond in de afbeelding. Verwijder dan de handgreep. (Fig. 23 en 24)

Trek de aansluitstekker los. (Fig. 25)

Draai de schroeven los en verwijder de functiekeuzeknop.

Verwijder het drijfwerkdeksel. (Fig. 26) Verwijder de regelplaat. (Fig. 27)

Draai de zes schroeven los en verwijder de drijfwerkdop. Plaats het gereedschap op een tafel met het bit-einde omhoog gericht. Zo zorgt u dat het oude smeervet zich binnen het drijfwerkhuis verzamelt. (Fig. 28)

Veeg het oude smeervet eruit weg en vervang dit door vers smeervet:

Voor het model HR4003C, HR4013C: 30 g

Voor het model HR5202C, HR5212C: 60 g Gebruik alleen origineel Makita hamersmeervet (optioneel accessoire). Opvullen met meer dan de voorgeschreven hoeveelheid smeervet kan onjuiste hamerwerking of defecten in het gereedschap veroorzaken. Vul het altijd met de voorgeschreven hoeveelheid smeervet. (Fig. 29)

Breng alle verwijderde onderdelen weer aan.

Maak de aansluitstekker vast en monteer de handgreep weer. (Fig. 30)

OPMERKING:

Let op – er worden schroeven van verschillende lengte bij gebruikt.

KENNISGEVING

Draai de drijfwerkdop niet al te stevig vast. Deze is van kunsthars en zou gemakkelijk kunnen breken.

Pas op dat u de aansluitstekker en de stroomdraden niet beschadigt, vooral tijdens het uitvegen van het oude smeervet of het weer aanbrengen van de handgreep.

Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het product te handhaven, dienen alle reparaties en alle andere onderhoudswerkzaamheden of afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum, en dat uitsluitend met gebruik van Makita vervangingsonderdelen.

32

Image 32
Contents HR4003C HR4013C HR5202C HR5212C 014028 014029 014880 014022 014024 014023 014032 003139 014034 014027 014878 014090 003150 014879 014091 014135 014036 Specifications General Power Tool Safety WarningsRotary Hammer Safety Warnings Explanation of general viewSwitch action Selecting the action modeFunctional Description Speed change FigOperation AssemblyMaintenance Optional Accessories LubricationConforms to the following European Directives 2006/42/EC EC Declaration of ConformityFor European countries only Spécifications Consignes DE Sécurité Pour MarteauPerforateur ÉlectriquesConservez CES Instructions Description DU FonctionnementInterrupteur Changement de vitesse FigAssemblage Utilisation EntretienAccessoires EN Option Sont conformes aux directives européennes suivan- tes Déclaration de conformité CEPour les pays d’Europe uniquement Technische Daten Sicherheitswarnungen FÜRBohrhammer Allgemeine Sicherheitswarnungen fürBewahren SIE Diese Hinweise Sorgfältig AUF FunktionsbeschreibungSchalterfunktion Drehzahlumschaltung AbbMontage Betrieb WartungSonderzubehör Den folgenden europäischen Richtlinien entspre- chen EG-ÜbereinstimmungserklärungNur für europäische Länder Dati Tecnici Avvertimenti PER LA Sicurezza DELMartello Rotativo Avvertimenti generali per la sicurezzaConservare Queste Istruzioni Descrizione FunzionaleFunzionamento dell’interruttore Cambio di velocità FigMontaggio Manutenzione Accessori OpzionaliFunzionamento Rumore Modello HR5202CModello HR5212C Indossare i paraorecchieConforme alle Direttive Europee 2006/42/CE Dichiarazione CE di conformitàModello per l’Europa soltanto Technische Gegevens Veiligheidsvoorschriften Voor DE Boorhamer Elektrisch gereedschapBewaar Deze Voorschriften Beschrijving VAN DE FunctiesSchakelaarwerking Snelheid regelen FigIneenzetten Bediening OnderhoudOptionele Accessoires GeluidsniveauDraag oorbeschermers TrillingVoldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006/42/EU EU-Verklaring van ConformiteitAlleen voor Europese landen Especificaciones Advertencias DE Seguridad Para ELHerramientas eléctricas Explicación de los dibujosGuarde Estas Instrucciones Descripción DEL FuncionamientoAccionamiento del interruptor Cambio de velocidad FigMontaje Accesorios Opcionales OperaciónMantenimiento Ruido Modelo HR4003C, HR4013CModelo HR5202C Modelo HR5212CCumplen con las directivas europeas siguientes 2006/42/CE Declaración de conformidad CEPara países europeos solamente Especificações Avisos DE Segurança Para O MarteloRotativo EléctricasGuarde Estas Instruções Descrição FuncionalAcção do interruptor Mudança de velocidade FigAssemblagem OperaçãoManutenção Acessórios OpcionaisSoprador acessório opcional Fig Aparar/Descascar/Demolir FigDeclaração de conformidade CE Specifikationer Sikkerhedsadvarsler forBorehammer IllustrationsoversigtGEM Denne Brugsanvisning FunktionsbeskrivelseAfbryderanvendelse Hastighedsændring FigSamling BetjeningVedligeholdelse EkstraudstyrUdblæsningskugle ekstraudstyr Fig Mejselarbejde/afskalning/nedbrydning FigEr i overensstemmelse med de europæiske direktiver EU-konformitetserklæringKun for lande i Europa Τεχνικα Χαρακτηριστικα Προειδοποιησεισ Ασφαλειασ ΓΙΑ ΤΟΠεριστροφικο Σφυρι Γενικές προειδοποιήσεις ασφαλείας για τοΦυλαξτε ΤΙΣ Οδηγιεσ Αυτεσ Περιγραφη ΛειτουργιασΔράση διακόπτη Αλλαγή ταχύτητας ΕικΣυναρμολογηση Λειτουργια ΣυντηρησηΠροαιρετικα Εξαρτηματα Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ Μόνο για χώρες της ΕυρώπηςMakita δηλώνει ότι τα ακόλουθα μηχανήματα Συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Ευρωπαϊκές ΟδηγίεςÖzellİkler Kirici Delİcİ Matkap GüvenlİkUyarilari Genel elektrikli alet Güvenliği UyarılarBU Talİmatlari Saklayin İşlevsel AçiklamalarAnahtar işlemi Hız değişimi ŞekMontaj KullanimBakim İsteğe Bağli AksesuarlarToz üfleme aparatı isteğe bağlı aksesuar Şek Yontma/Raspalama/Kırma ŞekEC Uygunluk Beyanı Page Page Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan