Bosch Power Tools AG50-11VSPD, AG60-125, AG50-10TG, AG50-125PD Power tool use and care, Service

Page 3

Power tool use and care

Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.

Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.

Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the hands of untrained users.

Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.

Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.

Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation.

If the “Lock-ON” button is continuously being depressed, the trigger cannot be released.

Never leave the trigger locked "ON". Before plugging the tool in, check that the trigger lock is "OFF". Accidental start-ups could

cause injury.

Be aware of the location and setting of the switch "Lock-ON" button. If the switch is locked "ON" during the use, be ready for emergency situations to switch it "OFF".

Always hold the tools with both hands while starting. Torque from the motor can cause the tool to twist and slip from your hands.

Keep handles dry, clean and free from oil and grease. Slippery hands cannot safely control the power tool.

Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to loss of control.

If devices are provided for the connection to dust collection and extraction systems, be sure these are connected and used according to tool and vacuum instructions.

Proper use of dust collection can reduce dust related hazards.

If devices are provided for the connection of dust collection and extraction systems, empty the dust container before beginning work, frequently during work, after completion of work, and before storing the tool. Be extremely careful of dust disposal, materials in fine particles form may be explosive.

Do not throw dust on an open fire.

Combustion from mixture of varnishes, lacquers, polyurethane, oil or water with dust particles can occur if there is a static discharge, electric spark, or excessive heat.

Do not use dust extraction for operations where dust may include burning, smoking or smoldering items like hot ashes or sparks. Fire inside the vacuum tank or bag may occur. Dust may smolder and set vacuum on fire long after work is completed.

Do not use dust extraction with explosive dusts, varnish, polyurethane coatings, cleaners, or oil-based paints. Electric motors create sparks which may ignite the dust or fumes.

Do not use dust extraction when working on metal. Swarf from sanding, grinding or cutting metal may be hot and may spark which may melt plastic adaptors, vacuum hoses and may cause a fire inside the vacuum tank or bag.

Service

Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.

Preventative maintenance performed by unauthorized personnel may result in misplacing of internal wires and components which could cause serious hazard. We recommend that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Authorized Bosch Service Station.

-3-

Image 3
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Personal safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Electrical safetyService Power tool use and careThese materials Kickback and Related Warnings Page Symbol Name Designation/Explanation SymbolsSymbols Paddle Angle Grinders with Paddle SwitchSwitch LOCK-OFF Switch Release Lever Vibration Control Side HandleModel number AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 Angle Grinders with Slide SwitchModel number AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 AG40-85PD ApplicationLock Nut & Backing Flange Assembly InstructionsInstalling Side Handle Functional DescriptionsInstalling Wheel Guards To remove wheel guardSpindle Neck Guard Release Button Operating Zone Do not use accessories ! Warning that run eccentrically. Abrasive Type 27 Grinding Wheel Sanding Flap Disk AssemblyTo install grinding wheel or flap disk Fig When using spin-on wheelsType 27A Spindle Cutting Wheel Backing Flange Abrasive Type 1 & 27 Cutting Wheel AssemblySpindle Type Wheel Guard Backing Flange Lock NUT Type 1A CuttingPage Spindle Backing PAD Hand Shield Sanding Disc Lock NUT Sanding AssemblyWire Cup Brush Assembly To install backing pad and sanding disc FigMasonry Cutting Guard Assembly Degrees Slide SwitchDegrees Backing Flange DRY Diamond Wheel Spindle Lock NUT Wire Wheel AssemblyInstalling dry diamond wheel Fig To install wire wheel FigOperating Instructions Paddle Switch FigSlide Switch Fig LOCK-ON SwitchMetal Cutting Metal GrindingMasonry / Concrete Cutting Sanding Concrete SurfacingIncorrect Wire Brush Wheels and CupsWire Wheel Brush Correct Wire CUP Brush CorrectTool Lubrication MaintenanceAccessories Extension CordsSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifs Brosse métallique et de tronçonnage abrasif RéparationsPage Pour les opérations de tronçonnage abrasif Opérations de ponçageAvertissements additionnels Symbole Nom Désignation/Explication SymbolesSymboles suite Dispositif DE Protection Pour Meuleuses d’angles avec interrupteur à paletteMeule PROTÈGE-MEULE DEMolette de coupe max 2 po de diam Po de diam Avertissement Descriptions fonctionnelles Instructions pour le montagePoignée Latérale DE Contrôle DES Vibrations Retrait du dispositif de protection Des meulesProtège-meule de type 27 et de type Fixation du dispositif de protection FigArbre Et du disque de ponçageEn cas d’utilisation de meules rotatives ’utilisezMontage de molettes abrasives De types 1 et DE Type 1AMolette DE Arbre Type 27A Contre Bride Écrou DE Blocage Arbre Accessoire D’EXTRACTION DE LA Poussière DE Béton Montage de la brosse métallique en Forme de coupelle Disque de ponçageDegrés Interrupteur À Palette Sous L’OUTIL Un outil de coupe de maçonnerieRotation de la boîte de vitesses Fig Degrés Interrupteur CoulissantContre Bride Installation de la brosse métallique FigMontage d’une brosse métallique Arbre Meule Diamantée SècheBouton Consignes d’utilisationInterrupteur à palette Fig Interrupteur coulissant FigCoupe de métaux Meulage de métauxCoupe de maçonnerie/béton Ponçage Surfaçage du bétonBrosse Métallique Type Coupelle Correct Brosse Métallique Type Meule CorrectLubrification DES Outils AccessoiresCordons de rallonge RéparationsSeguridad personal Guarde Todas LAS Advertencias ESeguridad del área de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidado de las herramientas eléctricas Servicio de ajustes y reparaciones Retroceso y advertencias relacionadas Operaciones con cepillo de alambre Operaciones de lijadoPlomo procedente de pinturas a base de plomo Símbolo Nombre Designación/explicación SímbolosSímbolos continuación Amolar Botón DE LiberaciónAjuste DEL Protector Rueda DERueda DE Amolar Amolar DE TipoAccesorio opcional De tipo AdvertenciaInstrucciones de ensamblaje Descripciones funcionalesPara retirar el protector de la rueda Para instalar el protector FigPara instalar la rueda de amolar o el disco de aletas Fig Husillo Protector DE LA Rueda DE Tipo Pestaña Refuerzo Ensamblaje de la rueda de corte Abrasivo de tipo 1 yDe polvo de concreto para amolar y Acabar superficies DE Refuerzo Ensamblaje para lijarEnsamblaje del cepillo acopado De alambre Husillo AlmohadillaInterruptor DE Paleta Debajo DE LA Herramienta MamposteríaGrados Interruptor Deslizante GradosPara instalar la rueda de alambre Fig Ensamblaje de la rueda de alambreInstalación de la rueda de diamante para cortar en seco Fig Rueda DE Diamantehusillo Para Cortar EN SecoInterruptor DE Fijación EN Encendido Instrucciones de usoInterruptor de paleta Fig Interruptor deslizante FigCorte de metal Amolado de metalSiga siempre las precauciones para evitar el retroceso Corte de mampostería / concretoAcabado de superficies de concreto LijadoCepillo Acopado DE Alambre Correcto Cepillo de alambre ruedas y copasCepillo DE Rueda DE Alambre Correcto IncorrectoServicio de ajustes y reparaciones MantenimientoCordones de extensión Accesorios2610025308