Bosch Power Tools AG50-125PD Opérations de ponçage, Pour les opérations de tronçonnage abrasif

Page 30

rotation de la meule, et il pourrait être difficile de désactiver la fonction de verrouillage de la gâchette en position de marche.

Avertissements concernant la sécurité pour les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif :

Utilisez seulement des types de meules qui sont recommandés pour votre outil électroportatif et le protège-meule qui a été conçu spécifiquement pour la meule sélectionnée. Les meules pour lesquelles l’outil électroportatif n’a pas été conçu ne peuvent pas être protégées de façon adéquate et sont donc dangereuses.

Le protège-meule doit être fixé solidement sur l’outil électroportatif et être positionné pour assurer le maximum de sécurité de façon que seulement la plus petite partie possible de la meule soit exposée vers l’opérateur. Le protège-meule contribue à protéger l’opérateur contre la projection de fragments de meule en cas de bris et contre tout risque de contact accidentel avec la meule.

Les meules ne doivent être utilisées que pour les applications recommandées. Par exemple : ne meulez pas avec le côté d’une meule à tronçonner. Comme les meules abrasives à tronçonner sont conçues pour un meulage périphérique, les forces latérales appliquées sur ce type de meules pourraient entraîner leur éclatement.

Utilisez toujours des flasques de meules en bon état, et de la taille et de la forme correctes pour la meule que vous avez sélectionnée. Les flasques de meule appropriées supportent la meule et réduisent ainsi le risque de cassure de la meule. Les flasques conçues pour des meules à tronçonner peuvent être différentes des flasques conçues pour les meules à affûter.

N’utilisez pas de meules usées provenant d’outils électroportatifs de taille supérieure. Une meule conçue pour un outil électroportatif de grande taille n’est pas appropriée pour la vitesse supérieure d’un outil plus petit et risquerait d’éclater.

Avertissements additionnels concernant la sécurité

pour les opérations de tronçonnage abrasif :

Ne coincez pas la meule à tronçonner et n’appliquez pas une pression excessive. Ne tentez pas d’effectuer une coupe d’une profondeur excessive. Soumettre la meule à un effort excessif représente une augmentation de la charge, accroît le risque de déformation ou de coincement de la meule pendant la coupe et augmente le risque d’effet de rebond ou de cassure de la meule.

Ne positionnez pas votre corps de telle sorte qu’il soit dans la trajectoire de la meule en rotation (et derrière celle-ci). Lorsque la meule en fonctionnement s’éloigne de votre corps, l’effet de rebond possible pourrait propulser la meule en train de tourner et l’outil électroportatif directement sur vous.

Lorsque la meule se coince ou lorsque vous interrompez une coupe pour quelque raison que ce soit, mettez l’outil électroportatif hors tension et maintenez-le immobile jusqu’à ce que la meule

s’arrête complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule à tronçonner de l’ouvrage partiellement coupé pendant que la meule est en rotation, car vous risqueriez de provoquer un effet de rebond. Analysez la situation pour déterminer la cause du coincement de la meule et prenez les mesures nécessaires pour y remédier.

Ne recommencez pas l’opération de coupe dans l’ouvrage. Laissez la meule atteindre sa vitesse normale et pénétrez à nouveau dans l’ouvrage partiellement coupé. La meule risquerait de se coincer ou de sortir de sa trajectoire, ou il pourrait y avoir un effet de rebond, si l’outil électromagnétique est remis en marche alors qu’il se trouve toujours partiellement enfoncé dans l’ouvrage.

Il est important de soutenir les grands panneaux ou tous ouvrages de grandes dimensions afin de minimiser le risque de pincement de la meule et d’effet de rebond. Les ouvrages de grandes dimensions ont tendance à s’affaisser à cause de leur poids. Il est conseillé de placer des supports au- dessous d’un grand ouvrage à proximité du trait de coupe et près du bord de l’ouvrage des deux côtés de la meule.

Faites particulièrement attention lorsque vous coupez une « poche » dans un mur existant ou dans un autre endroit sans visibilité. La meule en rotation pourrait couper un tuyau de gaz, une canalisation d’eau, un fil électrique ou des objets, créant ainsi une situation qui pourrait causer un effet de rebond.

Utilisez toujours un protège-meule de type 1 pour les opérations de coupe. Les autres dispositifs ou accessoires de protection ne protègeront peut-être pas l’opérateur en cas d’éclatement de la meule.

Ne tentez pas de couper des ouvrages de grandes dimensions ou de la tôle étant donné que cette machine n’est pas conçue comme une meule tronçonneuse spécialisée. Des ouvrages de grandes dimensions pourraient glisser pendant l’opération de coupe et entraîner l’éclatement de la meule.

Avertissements concernant la sécurité pour les

opérations de ponçage :

N’utilisez pas de disques de papier abrasif de dimensions excessives. Suivez les recommandations du fabricant lorsque vous sélectionnez votre papier abrasif. De grandes feuilles de papier abrasif s’étendant au-delà du patin de ponçage présentent un risque de lacération et pourraient causer la formation d’accrocs, le déchirement du disque ou un effet de rebond.

Il n’est pas toujours possible de se servir d’un dispositif de protection pour toutes les opérations de ponçage. Ne jetez pas un dispositif de protection, même si vous ne l’utilisez pas. Utilisez un écran de protection de la main lorsque vous poncez sans dispositif de protection. Réinstallez toujours le protège- meule lorsque vous recommencez à effectuer des opérations de meulage.

-30-

Image 30
Contents Leer antes de usar SeeVer la página Electrical safety General Power Tool Safety WarningsWork area safety Personal safetyPower tool use and care ServiceThese materials Kickback and Related Warnings Page Symbols Symbol Name Designation/ExplanationSymbols LOCK-OFF Switch Release Lever Vibration Control Side Handle Angle Grinders with Paddle SwitchSwitch PaddleAngle Grinders with Slide Switch Model number AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125Application Model number AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 AG40-85PDFunctional Descriptions Assembly InstructionsInstalling Side Handle Lock Nut & Backing FlangeInstalling Wheel Guards To remove wheel guardSpindle Neck Guard Release Button Operating Zone When using spin-on wheels Abrasive Type 27 Grinding Wheel Sanding Flap Disk AssemblyTo install grinding wheel or flap disk Fig Do not use accessories ! Warning that run eccentrically.Cutting Abrasive Type 1 & 27 Cutting Wheel AssemblySpindle Type Wheel Guard Backing Flange Lock NUT Type 1A Type 27A Spindle Cutting Wheel Backing FlangePage To install backing pad and sanding disc Fig Sanding AssemblyWire Cup Brush Assembly Spindle Backing PAD Hand Shield Sanding Disc Lock NUTMasonry Cutting Guard Assembly Degrees Slide SwitchDegrees To install wire wheel Fig Wire Wheel AssemblyInstalling dry diamond wheel Fig Backing Flange DRY Diamond Wheel Spindle Lock NUTLOCK-ON Switch Paddle Switch FigSlide Switch Fig Operating InstructionsMetal Grinding Metal CuttingMasonry / Concrete Cutting Concrete Surfacing SandingWire CUP Brush Correct Wire Brush Wheels and CupsWire Wheel Brush Correct IncorrectExtension Cords MaintenanceAccessories Tool LubricationSécurité du lieu de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle Utilisation et entretien des outils électroportatifs Réparations Brosse métallique et de tronçonnage abrasifPage Opérations de ponçage Pour les opérations de tronçonnage abrasifAvertissements additionnels Symboles Symbole Nom Désignation/ExplicationSymboles suite PROTÈGE-MEULE DE Meuleuses d’angles avec interrupteur à paletteMeule Dispositif DE Protection PourMolette de coupe max 2 po de diam Po de diam Avertissement Descriptions fonctionnelles Instructions pour le montagePoignée Latérale DE Contrôle DES Vibrations Fixation du dispositif de protection Fig Des meulesProtège-meule de type 27 et de type Retrait du dispositif de protection’utilisez Et du disque de ponçageEn cas d’utilisation de meules rotatives ArbreMontage de molettes abrasives De types 1 et DE Type 1AMolette DE Arbre Type 27A Contre Bride Écrou DE Blocage Arbre Accessoire D’EXTRACTION DE LA Poussière DE Béton Disque de ponçage Montage de la brosse métallique en Forme de coupelleDegrés Interrupteur Coulissant Un outil de coupe de maçonnerieRotation de la boîte de vitesses Fig Degrés Interrupteur À Palette Sous L’OUTILArbre Meule Diamantée Sèche Installation de la brosse métallique FigMontage d’une brosse métallique Contre BrideInterrupteur coulissant Fig Consignes d’utilisationInterrupteur à palette Fig BoutonMeulage de métaux Coupe de métauxCoupe de maçonnerie/béton Surfaçage du béton PonçageBrosse Métallique Type Meule Correct Brosse Métallique Type Coupelle CorrectRéparations AccessoiresCordons de rallonge Lubrification DES OutilsSeguridad eléctrica Guarde Todas LAS Advertencias ESeguridad del área de trabajo Seguridad personalUso y cuidado de las herramientas eléctricas Servicio de ajustes y reparaciones Retroceso y advertencias relacionadas Operaciones de lijado Operaciones con cepillo de alambrePlomo procedente de pinturas a base de plomo Símbolos Símbolo Nombre Designación/explicaciónSímbolos continuación Rueda DE Botón DE LiberaciónAjuste DEL Protector AmolarRueda DE Amolar Amolar DE TipoAccesorio opcional Advertencia De tipoDescripciones funcionales Instrucciones de ensamblajePara instalar el protector Fig Para retirar el protector de la ruedaPara instalar la rueda de amolar o el disco de aletas Fig Ensamblaje de la rueda de corte Abrasivo de tipo 1 y Husillo Protector DE LA Rueda DE Tipo Pestaña RefuerzoDe polvo de concreto para amolar y Acabar superficies Husillo Almohadilla Ensamblaje para lijarEnsamblaje del cepillo acopado De alambre DE RefuerzoGrados MamposteríaGrados Interruptor Deslizante Interruptor DE Paleta Debajo DE LA HerramientaRueda DE Diamantehusillo Para Cortar EN Seco Ensamblaje de la rueda de alambreInstalación de la rueda de diamante para cortar en seco Fig Para instalar la rueda de alambre FigInterruptor deslizante Fig Instrucciones de usoInterruptor de paleta Fig Interruptor DE Fijación EN EncendidoAmolado de metal Corte de metalCorte de mampostería / concreto Siga siempre las precauciones para evitar el retrocesoLijado Acabado de superficies de concretoIncorrecto Cepillo de alambre ruedas y copasCepillo DE Rueda DE Alambre Correcto Cepillo Acopado DE Alambre CorrectoAccesorios MantenimientoCordones de extensión Servicio de ajustes y reparaciones2610025308