Panasonic EY4541 operating instructions Uso y cuidados de he- rramientas eléctricas

Page 40

eléctricas puede provocar una herida personal de gravedad.

2)Utilice equipo de seguridad. Utili- ce siempre gafas protectoras.

Un equipo de seguridad como más- cara antipolvo, zapatos antidesliza- miento, casco duro o protección con- tra los oídos utilizado en condiciones adecuadas reducirá heridas persona- les.

3)Evite un arranque por accidente. Asegúrese que el interruptor está en la posición de desconexión an- tes de desenchufar.

El transporte de las herramientas eléctricas con su dedo en el interrup- tor o el desenchufado de las herra- mientas eléctricas que tengan el in- terruptor conectado puede provocar un accidente.

4)Desmonte cualquier llave de ajus- te o llave de cubo antes de conec- tar la herramienta eléctrica.

Una llave instalada en una pieza ro- tatoria de la herramienta eléctrica puede provocar una herida personal.

5)No fuerce su cuerpo. Mantenga sus pies bien apoyados en el piso y su equilibrio en todo momento.

Esto permite un mejor control de la herramienta eléctrica en situaciones inesperadas.

6)Vístase correctamente. No utili- ce ropa floja o joyas. Mantenga su cabello, ropa y guantes lejos de piezas móviles.

Una ropa floja, joyas o cabello lar- go puede quedar atrapado en piezas móviles.

7)Si se entregan dispositivos para recolección y extracción de polvo, asegúrese que estén conectados y se utilicen bien.

El uso de estos dispositivos puede reducir los peligros relacionados con el polvo.

Uso y cuidados de he- rramientas eléctricas

1)No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la herramienta eléctrica co- rrecta según su aplicación.

Una herramienta eléctrica correcta hará el trabajo mejor y más seguro a la velocidad para la que fue diseña- da.

2)No utilice la herramienta eléctri- ca si el interruptor no se conecta y desconecta.

Cualquier herramienta eléctrica que no pueda controlarse con el interrup- tor es peligroso y debe repararse.

3)Desconecte el enchufe del toma- corriente y/o paquete de batería de la herramienta eléctrica antes de hacer un ajuste, cambio de acce- sorios o guardado de herramien- tas eléctricas.

Estas medidas de seguridad preven- tiva reducen el riesgo de que la he- rramienta eléctrica arranque por ac- cidente.

4)Guarde las herramientas eléctri- cas apagadas en un lugar fuera del alcance de los niños y no per- mita que personas que no saben el uso de la herramienta eléctrica o estas instrucciones hagan fun- cionar la herramienta eléctrica.

Las herramientas eléctricas son peli- grosas en manos de usuarios no en- trenados.

5)Mantenga las herramientas eléctri- cas. Verifique por mala alineación o atascado de piezas móviles, ro- tura de piezas y otras condiciones que puedan afectar el funciona- miento de las herramientas eléctri- cas. Si está dañada, haga reparar la herramienta eléctrica antes de utilizar.

Muchos accidentes se deben a he- rramientas eléctricas mal manteni- das.

- 40 -

Image 40
Contents Model No EY4541 ImportanteIndex/Index/Indice Switch lock lever II. General Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareKeep cutting tools sharp and clean Service III. Specific Safety RulesSymbol Meaning IV. for Battery Charger & BAT- Tery Pack Important Safety InstructionsPage Assembly Installing and removing the bladeInstallation Inspection before useRemoval Adjusting the basePosition of base and purpose of use Adjusting the orbital stroke mode Anti-splintering plateVI. Operation Attaching or Removing Battery PackCutting Cutting along marked lines Installing the rip fencePlunge cutting Control Panel Cutting at the same widthCutting circles LED lightBattery Pack For Appropriate Use of Battery pack Li-ion Battery pack EY9L40Battery Pack Life Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery RecyclingCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VII. Maintenance Lamp IndicationsVIII. Accessories IX. SpecificationsLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Avertissement IV. Chargeur DE Batterie ET BAT- Terie Autonome Instructions de sécurité importantesNe modifiez la fiche en aucune façon Installation et retrait de la lame MontageVérification avant emploi Ajustement de la basePosition de la base et utilisation pré- vue Ajustement du mode de cour- se orbitaleRemarque Plaque anti-éclat Fixation ou retrait de la batte- rie autonomeDécoupe VI. UtilisationDécoupe le long de lignes marquées Installation du guide à refendre Sciage en plongéeDécoupe à la même épaisseur Découpe de cerclesPanneau de commande Lumière DELMise EN Garde Témoin davertissement de sur- chauffeBatterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie EY0L80Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VII. Entretien VIII. Accessoires IX. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdIntroducción Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la he- rramienta a bateríaMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Advertencia … min-1Revoluciones o reciproca- ciones por minutoIV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna for- ma Montaje Inspección antes del usoInstalación y remoción de la cuchilla Ajuste de la basePosición de la base y propósito de uso Ajuste del modo de recorrido orbitalNota Placa anti-astillado Colocación y extracción de la bateríaCortado Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte inmerso Instalación del alineador de aserra- doCorte con el mismo ancho Corte de círculosPanel de control Luz indicadoraPrecaución Luz de advertencia de sobrecalen- tamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónCargador de batería EY0L80 Meta firmemente la batería en el carga- dor Indicación DE LA Lámpara VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Especificaciones Cargador DE Batería Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 176 pages 57.68 Kb