Panasonic EY4541 Batería de Li-ión, Batería Ni-MH/Ni-Cd, Cargador de batería EY0L80

Page 52

PRECAUCIÓN:

Para impedir el riesgo de incendio o daños del cargador de batería.

No utilice una fuente de alimenta- ción de un generador motorizado.

No tapone los orificios de ventila- ción del cargador y la batería.

Desenchufe el cargador cuando no lo utilice.

Batería de Li-ión

NOTA:

Su batería no está totalmente cargada al momento de comprarla. Asegúrese de cargar la batería antes de utilizarla.

Cargador de batería (EY0L80)

1.Enchufe el cargador en la fuente de ali- mentación de CA.

NOTA:

Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguri- dad.

2.Meta firmemente la batería en el carga- dor.

1.Alinee las marcas de alineación y co- loque la batería en el enchufe del cargador.

2.Deslice hacia adelante en el sentido de la flecha.

Marcas de alineación

4.La luz de carga (verde) destellará lenta- mente cuando la batería se haya carga- do a un 80%.

5.Cuando se completa la carga, la luz de carga empezará a destellar rápidamen- te de color verde.

6.Si la temperatura de la batería es de 0°C o menos, la batería demora más en cargarse completamente que el tiempo de carga normal.

Incluso cuando la batería esté completa- mente cargada, tendrá aproximadamen- te 50% de la carga de una batería total- mente cargada a la temperatura de fun- cionamiento normal.

7.Si la lámpara de carga no se enciende inmediatamente después de enchufar el cargador, o si después del tiempo de carga estándar, la lámpara no destella rápidamente de verde, consulte con un distribuidor autorizado.

8.Si se vuelve a colocar una batería total- mente cargada en el cargador, se en- cenderá la luz de carga. Luego de algu- nos minutos, la lámpara de carga puede destellar rápidamente para indicar que la carga se ha completado.

Batería Ni-MH/Ni-Cd

NOTA:

Cargue una nueva batería, o una ba- tería que no haya sido utilizado duran- te mucho tiempo durante 24 horas se- guidas para que la batería se cargue totalmente.

3.La luz indicadora de carga permanecerá encendida durante la carga.

Cuando haya terminado la carga, se ac- cionará automáticamente un conmu- tador electrónico interno para impedir cualquier sobrecarga.

No podrá cargar la batería si ésta es- tá todavía caliente (por ejemplo, in- mediatamente después de haber tra- bajado mucho).

La luz de espera naranja seguirá des- tellando hasta que se enfríe la batería. La carga comenzará automáticamente.

Cargador de batería (EY0L80)

1.Enchufe el cargador en la fuente de ali- mentación de CA.

NOTA:

Se pueden producir chispas cuando se inserta el enchufe en la alimenta- ción eléctrica de CA pero este no es un problema en términos de seguri- dad.

- 52 -

Image 52
Contents Model No EY4541 ImportanteIndex/Index/Indice Switch lock lever II. General Safety Rules Work Area SafetyElectrical Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareKeep cutting tools sharp and clean Service III. Specific Safety RulesSymbol Meaning IV. for Battery Charger & BAT- Tery Pack Important Safety InstructionsPage Assembly Installing and removing the bladeInstallation Inspection before useRemoval Adjusting the basePosition of base and purpose of use Adjusting the orbital stroke mode Anti-splintering plateVI. Operation Attaching or Removing Battery PackCutting Cutting along marked lines Installing the rip fencePlunge cutting Control Panel Cutting at the same widthCutting circles LED lightBattery Pack For Appropriate Use of Battery pack Li-ion Battery pack EY9L40Battery Pack Life Battery low warning lampBattery Charger Charging Battery RecyclingCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VII. Maintenance Lamp IndicationsVIII. Accessories IX. SpecificationsLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité de la zone de travail Sécurité électriqueSécurité personnelle AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Avertissement IV. Chargeur DE Batterie ET BAT- Terie Autonome Instructions de sécurité importantesNe modifiez la fiche en aucune façon Installation et retrait de la lame MontageVérification avant emploi Ajustement de la basePosition de la base et utilisation pré- vue Ajustement du mode de cour- se orbitaleRemarque Plaque anti-éclat Fixation ou retrait de la batte- rie autonomeDécoupe VI. UtilisationDécoupe le long de lignes marquées Installation du guide à refendre Sciage en plongéeDécoupe à la même épaisseur Découpe de cerclesPanneau de commande Lumière DELMise EN Garde Témoin davertissement de sur- chauffeBatterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie EY0L80Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VII. Entretien VIII. AccessoiresIX. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdIntroducción Seguridad del lugar de trabajoSeguridad eléctrica Seguridad personalUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la he- rramienta a bateríaMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Advertencia … min-1Revoluciones o reciproca- ciones por minutoIV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna for- ma Montaje Inspección antes del usoInstalación y remoción de la cuchilla Ajuste de la basePosición de la base y propósito de uso Ajuste del modo de recorrido orbitalNota Placa anti-astillado Colocación y extracción de la bateríaCortado Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte inmerso Instalación del alineador de aserra- doCorte con el mismo ancho Corte de círculosPanel de control Luz indicadoraPrecaución Luz de advertencia de sobrecalen- tamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónCargador de batería EY0L80 Meta firmemente la batería en el carga- dor Indicación DE LA Lámpara VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Especificaciones Cargador DE Batería Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 176 pages 57.68 Kb