Panasonic EY4541 operating instructions VI. Utilisation, Découpe le long de lignes marquées

Page 30

VI. UTILISATION

1.Poussez le levier de verrouillage de l'in- terrupteur vers le bas, tirez l'interrupteur d'alimentation.

La vitesse augmente avec la quantité de dépression de l'interrupteur d'ali- mentation.

2.Une fois que la découpe est terminée, relâchez l'interrupteur d'alimentation.

3.Vérifiez que la température de la lame a suffisamment baissé et ensuite retirez-la.

Découpe

REMARQUE:

Vérifiez qu'il n'y a pas d'obstacles pour couper sous la pièce ouvragée.

Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets tels que des clous dans le matériau à décou- per.

Si la lame entre en contact avec de tels objets durant la découpe, une force de réaction forte sera générée pouvant entraîner des blessures gra- ves.

Ne placez pas votre main sur l'objet dans le sens de la découpe.

Sinon, vous risquez de vous blesser.

Ne touchez pas la lame de la scie sauteuse aussitôt après la découpe. Sinon, vous risquez de vous brûler.

Découpe le long de lignes marquées

1.Placez l'objet à découper sur la base et alignez la lame sur la ligne marquée.

Ne placez pas la lame contre l'objet à découper avant de tirer l'interrupteur d'alimentation.

2.Tirez l'interrupteur d'alimentation, atten- dez jusqu'à ce que la vitesse soit stabi- lisée, puis placez la base contre l'objet

àdécouper et coupez le long des lignes marquées.

Lors de la découpe de formes com- plexes, comme des formes avec beaucoup de petites courbures, rédui- sez la vitesse de découpe et la vites- se de rotation.

- 30 -

Image 30
Contents Model No EY4541 ImportanteIndex/Index/Indice Switch lock lever Electrical Safety II. General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyPower Tool Use and Care Battery Tool Use and CareKeep cutting tools sharp and clean III. Specific Safety Rules ServiceSymbol Meaning IV. for Battery Charger & BAT- Tery Pack Important Safety InstructionsPage Installation AssemblyInstalling and removing the blade Inspection before useAdjusting the base RemovalPosition of base and purpose of use Adjusting the orbital stroke mode Anti-splintering plateAttaching or Removing Battery Pack VI. OperationCutting Installing the rip fence Cutting along marked linesPlunge cutting Cutting circles Control PanelCutting at the same width LED lightBattery Pack Life Battery Pack For Appropriate Use of Battery packLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Recycling Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VII. Maintenance Lamp IndicationsVIII. Accessories IX. SpecificationsLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité personnelle Sécurité de la zone de travailSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Utilisation et soins de la batterie de l’outil RéparationMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Avertissement IV. Chargeur DE Batterie ET BAT- Terie Autonome Instructions de sécurité importantesNe modifiez la fiche en aucune façon Vérification avant emploi Installation et retrait de la lameMontage Ajustement de la baseAjustement du mode de cour- se orbitale Position de la base et utilisation pré- vueRemarque Plaque anti-éclat Fixation ou retrait de la batte- rie autonomeVI. Utilisation DécoupeDécoupe le long de lignes marquées Découpe à la même épaisseur Installation du guide à refendreSciage en plongée Découpe de cerclesMise EN Garde Panneau de commandeLumière DEL Témoin davertissement de sur- chauffeBatterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie EY0L80Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VIII. Accessoires VII. EntretienIX. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad eléctrica IntroducciónSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Uso y cuidado de la he- rramienta a batería ServicioMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Advertencia … min-1Revoluciones o reciproca- ciones por minutoIV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna for- ma Instalación y remoción de la cuchilla MontajeInspección antes del uso Ajuste de la baseAjuste del modo de recorrido orbital Posición de la base y propósito de usoNota Placa anti-astillado Colocación y extracción de la bateríaCortado Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte con el mismo ancho Corte inmersoInstalación del alineador de aserra- do Corte de círculosPrecaución Panel de controlLuz indicadora Luz de advertencia de sobrecalen- tamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería de Li-ión Batería Ni-MH/Ni-CdCargador de batería EY0L80 Meta firmemente la batería en el carga- dor Indicación DE LA Lámpara VII. Mantenimiento VIII. AccesoriosIX. Especificaciones Cargador DE Batería Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 176 pages 57.68 Kb