Panasonic EY4541 operating instructions Batterie autonome Li-ion, Chargeur de batterie EY0L80

Page 34

Mises en garde communes pour les batteries autonomes Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd

Le niveau de température ambiante moyenne se situe entre 0°C (32°F) et 40°C (104°F).

Si la batterie autonome est utilisée alors que sa température est inférieu- re à 0°C (32°F), l'outil pourrait ne pas fonctionner correctement.

Lorsqu'une batterie autonome froi- de (en-dessous de 0°C (32°F)) doit être rechargée dans une pièce chau- de, laissez la batterie autonome dans la pièce pendant une heure au moins et rechargez-la quand elle a atteint la température ambiante.

Laissez refroidir le chargeur quand vous rechargez plus de deux batte- ries autonomes à la suite.

Ne mettez pas vos doigts dans les trous des connecteurs lorsque vous tenez les chargeurs ou à n'importe quelle occasion.

MISE EN GARDE:

Pour éviter les risques d'incendie ou d'endommagement du chargeur de batterie.

N'utilisez pas de source d'alimen- tation provenant d'un générateur de moteur.

Ne bouchez pas les trous d'aéra- tion du chargeur et de la batterie autonome.

Débranchez le chargeur lorsque vous ne l'utilisez pas.

Batterie autonome Li-ion

REMARQUE:

Votre batterie autonome n'est pas complètement chargée au moment de l'achat. Veillez à bien charger complè- tement la batterie avant son utilisation.

Chargeur de batterie (EY0L80)

1.Branchez le cordon d'alimentation du chargeur dans une prise secteur.

REMARQUE:

Des étincelles peuvent être produi- tes lorsque la fiche est introduite dans la prise d'alimentation secteur; toute- fois, ceci ne pose aucun problème de sécurité.

2.Introduisez soigneusement la batterie autonome dans le chargeur.

1.Alignez les marques d'alignement et placez la batterie dans le poste d'ac- cueil sur le chargeur.

2.Faites glisser vers l'avant dans le sens de la flèche.

Marques d'alignement

3.Pendant la charge, le témoin de charge s'allume.

Lorsque la charge est terminée, un in- terrupteur électronique s'actionne pour protéger la batterie.

La charge ne peut pas être réalisée si la batterie autonome est chaude (par exemple, à la suite d'un long tra- vail de perçage).

Le témoin d'attente orange clignote jusqu'à ce que la batterie se soit re- froidie.

La charge commence alors automati- quement.

4.Le témoin de charge (vert) clignote len- tement dès que la batterie est chargée

àenviron 80%.

5.Lorsque la charge est terminée, le té- moin de charge se met à clignoter rapi- dement en vert.

6.Lorsque la température de la batterie autonome est de 0 ºC ou moins, la bat- terie autonome prend plus longtemps à charger que la durée standard.

Même lorsque la batterie est complè- tement chargée, elle n'aura qu'environ 50% de la puissance d'une batterie com- plètement chargée à une température de fonctionnement normale.

- 34 -

Image 34
Contents Model No EY4541 ImportanteIndex/Index/Indice Switch lock lever Electrical Safety II. General Safety RulesWork Area Safety Personal SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareKeep cutting tools sharp and clean Service III. Specific Safety RulesSymbol Meaning IV. for Battery Charger & BAT- Tery Pack Important Safety InstructionsPage Installation AssemblyInstalling and removing the blade Inspection before useRemoval Adjusting the basePosition of base and purpose of use Adjusting the orbital stroke mode Anti-splintering plateVI. Operation Attaching or Removing Battery PackCutting Cutting along marked lines Installing the rip fencePlunge cutting Cutting circles Control PanelCutting at the same width LED lightBattery Pack Life Battery Pack For Appropriate Use of Battery packLi-ion Battery pack EY9L40 Battery low warning lampCommon Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Recycling Li-ion Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack VII. Maintenance Lamp IndicationsVIII. Accessories IX. SpecificationsLi-ion battery pack Ni-Cd/Ni-MH battery packSécurité personnelle Sécurité de la zone de travailSécurité électrique AVERTISSEMENT! Veuillez lireUtilisation et soins de l’outil mécanique Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Avertissement IV. Chargeur DE Batterie ET BAT- Terie Autonome Instructions de sécurité importantesNe modifiez la fiche en aucune façon Vérification avant emploi Installation et retrait de la lameMontage Ajustement de la basePosition de la base et utilisation pré- vue Ajustement du mode de cour- se orbitaleRemarque Plaque anti-éclat Fixation ou retrait de la batte- rie autonomeDécoupe VI. UtilisationDécoupe le long de lignes marquées Découpe à la même épaisseur Installation du guide à refendre Sciage en plongée Découpe de cerclesMise EN Garde Panneau de commandeLumière DEL Témoin davertissement de sur- chauffeBatterie autonome Chargeur de batterie RechargeBatterie autonome Li-ion Chargeur de batterie EY0L80Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VII. Entretien VIII. AccessoiresIX. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Li-ion Batterie autonome Ni-MH/Ni-CdSeguridad eléctrica IntroducciónSeguridad del lugar de trabajo Seguridad personalUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la he- rramienta a bateríaMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias Advertencia … min-1Revoluciones o reciproca- ciones por minutoIV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA Bateria Instrucciones de seguridad importantesNo cambie el enchufe de ninguna for- ma Instalación y remoción de la cuchilla MontajeInspección antes del uso Ajuste de la basePosición de la base y propósito de uso Ajuste del modo de recorrido orbitalNota Placa anti-astillado Colocación y extracción de la bateríaCortado Corte a lo largo de las líneas marcadasCorte con el mismo ancho Corte inmersoInstalación del alineador de aserra- do Corte de círculosPrecaución Panel de controlLuz indicadora Luz de advertencia de sobrecalen- tamientoBatería Para un uso adecuado de la batería Cargador de la batería CargaBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónCargador de batería EY0L80 Meta firmemente la batería en el carga- dor Indicación DE LA Lámpara VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Especificaciones Cargador DE Batería Batería Ni-MH/Ni-CdMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 176 pages 57.68 Kb