Panasonic EY4541 Sciage en plongée, Installation du guide à refendre, Découpe à la même épaisseur

Page 31

Sciage en plongée

1.Percez un trou dans la section à scier en plongée afin d'y faire passer la lame.

2.Insérez la lame dans le trou sans tou- cher la pièce ouvragée, puis allumez l'interrupteur d'alimentation.

3. Coupez le long de la ligne marquée.

Utilisation d'un guide à refen- dre (EY9X011E) (accessoire facultatif, non inclus)

Il est possible d'utiliser un guide à re- fendre pour découper des lignes paral- lèles et des cercles et des arcs.

Installation du guide à refendre

1.Desserrez la vis de fixation du guide à refendre.

2.Passez le guide à refendre à travers le montant.

3.Ajustez la position de découpe, puis serrez la vis de fixation.

Découpe à la même épaisseur

1.Placez la base sur la pièce ouvragée pour que le rebord du guide à refendre et la pièce ouvragée soient ensemble.

2.Sans laisser la lame toucher la pièce ouvragée, allumez l'interrupteur d'ali- mentation.

3.Placez le guide parallèle fermement en face de la pièce ouvragée pour couper une ligne parallèle.

Découpe de cercles

1.Si vous découpez une section, percez un trou sur la pièce ouvragée pour y fai- re passer la lame de la scie sauteuse.

2.Alignez le trou d'épingle du guide à re- fendre sur le centre du cercle, puis utili- sez un clou ou une vis pour tenir l'objet en place.

3.Sans toucher la pièce ouvragée, allu- mez l'interrupteur d'alimentation.

4.Coupez le long de la ligne marquée.

- 31 -

Image 31
Contents Importante Model No EY4541Index/Index/Indice Switch lock lever Personal Safety II. General Safety RulesWork Area Safety Electrical SafetyBattery Tool Use and Care Power Tool Use and CareKeep cutting tools sharp and clean Service III. Specific Safety RulesSymbol Meaning Important Safety Instructions IV. for Battery Charger & BAT- Tery PackPage Inspection before use AssemblyInstalling and removing the blade InstallationRemoval Adjusting the basePosition of base and purpose of use Anti-splintering plate Adjusting the orbital stroke modeVI. Operation Attaching or Removing Battery PackCutting Cutting along marked lines Installing the rip fencePlunge cutting LED light Control PanelCutting at the same width Cutting circlesBattery low warning lamp Battery Pack For Appropriate Use of Battery packLi-ion Battery pack EY9L40 Battery Pack LifeLi-ion Battery Pack Battery Charger ChargingBattery Recycling Common Cautions for the Li- ion/Ni-MH/Ni-Cd Battery PackNi-MH/Ni-Cd Battery Pack Lamp Indications VII. MaintenanceIX. Specifications VIII. AccessoriesNi-Cd/Ni-MH battery pack Li-ion battery packAVERTISSEMENT! Veuillez lire Sécurité de la zone de travailSécurité électrique Sécurité personnelleUtilisation et soins de l’outil mécanique Réparation Utilisation et soins de la batterie de l’outilMaintenez les outils de coupe affû- tés et propres Avertissement Instructions de sécurité importantes IV. Chargeur DE Batterie ET BAT- Terie AutonomeNe modifiez la fiche en aucune façon Ajustement de la base Installation et retrait de la lameMontage Vérification avant emploi Position de la base et utilisation pré- vue Ajustement du mode de cour- se orbitale Remarque Fixation ou retrait de la batte- rie autonome Plaque anti-éclatDécoupe VI. UtilisationDécoupe le long de lignes marquées Découpe de cercles Installation du guide à refendreSciage en plongée Découpe à la même épaisseurTémoin davertissement de sur- chauffe Panneau de commandeLumière DEL Mise EN GardeChargeur de batterie Recharge Batterie autonomeChargeur de batterie EY0L80 Batterie autonome Li-ionBatterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Indication DU Voyant VII. Entretien VIII. AccessoiresIX. Caractéristiques Techniques Batterie autonome Ni-MH/Ni-Cd Batterie autonome Li-ionSeguridad personal IntroducciónSeguridad del lugar de trabajo Seguridad eléctricaUso y cuidados de he- rramientas eléctricas Servicio Uso y cuidado de la he- rramienta a bateríaMantenga las herramientas de cor- te afiladas y limpias … min-1Revoluciones o reciproca- ciones por minuto AdvertenciaInstrucciones de seguridad importantes IV. Para EL CARGA- DOR DE Bateria Y LA BateriaNo cambie el enchufe de ninguna for- ma Ajuste de la base MontajeInspección antes del uso Instalación y remoción de la cuchillaPosición de la base y propósito de uso Ajuste del modo de recorrido orbitalNota Colocación y extracción de la batería Placa anti-astilladoCorte a lo largo de las líneas marcadas CortadoCorte de círculos Corte inmersoInstalación del alineador de aserra- do Corte con el mismo anchoLuz de advertencia de sobrecalen- tamiento Panel de controlLuz indicadora PrecauciónCargador de la batería Carga Batería Para un uso adecuado de la bateríaBatería Ni-MH/Ni-Cd Batería de Li-iónCargador de batería EY0L80 Meta firmemente la batería en el carga- dor Indicación DE LA Lámpara VIII. Accesorios VII. MantenimientoIX. Especificaciones Batería Ni-MH/Ni-Cd Cargador DE BateríaMemo Memo Memo Panasonic Consumer Electronics Company
Related manuals
Manual 176 pages 57.68 Kb