Bosch Power Tools PKS 46, PKS 40 Controlar o ajuste da cunha de fenda, Ajustar o ângulo de corte

Page 31

2 610 392 415 - Buch Seite 3 Dienstag, 10. Dezember 2002 7:52 07

 

o

Quando a lâmina de serra bloqueia,.apare-

lho desliga-se imediatamente

 

r

.

 

Não travar as lâminas de se a,.p emindo late-

s

 

ralmente, após desligar o aparelho.

Sempre desligar o aparelho antes de depo- sitá-la prahae aguardar té que o aparelho páre completamente.

Utilize apenas fol as de serra afiadas e em perfeito est do. Folhas de serra com rupturas, deformadas ou sem fio não devem ser utiliza- das, mas serem substituidas imediatamente.

mikosoftLâminas de serra de aço rápido de alta liga (aço HSS) não devem ser utilizadas.

Jamais deverá permitir que crianças utilizem este aparelho.

A Bosch só pode assegurar um funciona- mento perfeito do aparelho, se para este apa- relho foram utilizados acessórios originais pre- vistos para tal.

Antes de colocar em funcionamento

Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho.

Controlar o ajuste da cunha de fenda

Por motivos de segurança, deverá sempre ser utilizada a cunha de fenda 8. A cunha de fenda evita que a lâmina de serra seja emperrada ao serrar.

O ajuste é realizado na máxima profundidade de corte.

 

 

 

 

 

 

o

Para ajustar a profundidade de corte, deverá sol-

 

.

tar o parafuso de orelhas/a alavanca de aperto

 

 

 

 

 

 

.

 

 

(PKS 46) 18 e elevar a serra da placa de base 7 .

 

ou abaixá-la em direcção da placa de base:

s

 

 

r

 

 

Elevar

reduzida profundidade de corte

 

 

Abaixar

 

praha

 

 

 

 

maior profundidade de corte

 

 

Ajustar a medida desejada na escala de profun-

 

 

didade de corte 17.

 

 

 

 

 

Reapertar o parafuso de orelh s/a lavanca de

 

 

aperto 18.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

Alavanca de aperto (PKS 46)

 

 

 

 

A força de aperto da alavanca de aperto 18 pode ser ajustada.

Para isto deverá desaparafusar a alavanca de aperto e, reaparafusar, no mínimo 30° no sentido contrár o dos ponteiros do relógio.

Ajustar o ângulo de corte

Tirar a ficha da tomada antes do todos os trabalhos no aparelho.

Soltar o(s) parafuso(s) de orelha 5.

Deslocar o aparelho lateralmente, até que o ân- gulo de corte desejado esteja ajustado na es- cala 13.

Reapertar o(s) parafuso(s) de orelha 5.

Indicação: No caso de cortes de chanfradura, a profundidade de corte é inferior ao valor indicado na escala de profundidade de corte 17.

Soltar o parafuso 6, ajustar a cunha de fenda 8 e

Marcações de corte

 

 

 

 

apertar novamente o parafuso.

 

.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

o

6

 

.

 

 

 

 

 

.

 

 

r

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

 

.

 

 

45°

0°

 

 

.

 

 

 

s

 

 

45

°

s°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0

 

 

2,5 - 5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2,5 - 5 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajustar a profundidade de corte

A marcação de corte 0° ( 16) indica a posição da lâ-

 

 

praha

 

 

 

 

 

praha

 

 

 

(veja figura C )

 

 

 

 

mina de serra no caso de um corte perpendicular.

 

 

Tirar a ficha da tomada antes do todos os

A marcação de c

rte 45° ( 15) indica a posição

 

 

da lâmina de serra no caso de um corte de 45°.

 

 

trabalhos no aparelho.

 

 

 

 

 

 

Para um c rte com medidas exactas, deverá

 

 

Para alcançar um corte ideal, a lâmina de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

serra deve no máximo sobressair 3 mm

apoiar a serra c nforme apresentado nas figuras.

 

 

para fora do material.

 

 

Indicação: De preferência deverá executar um

 

 

mikosoft31 • 2 610 392 415 • TMS • 28.11.02

 

 

 

 

corte de ensaio.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Português - 3mikosoft

 

 

 

 

 

Image 31
Contents MikosoftDansk PrahaPraha Mikosoft Praha Mikosoft Praha Mikosoft Ikosoft Prah a Praha Miko soft Geräusch-/Vibrationsinformation 410prahaGerätekennwerte GeräteelementeZu Ihrer Sicherheit Inbetriebnahme Vor der InbetriebnahmeEinstellung des Spaltkeils überprüfen SchnittmarkierungenWerkzeugwechsel Siehe Bild Siehe Bild B Tipps prahaSägen mit Hilfsanschlag Führungsschiene ZubehörRohstoffrückgewinnung statt Müllents rgung Wartung und ReinigungUmweltschutz Zubehör KonformitätserklärungIntended Use Tool SpecificationsMachine Elements Noise/Vibration InformationFor Your Safety Before Putting into Operation External Dust Extrac ion Changing the Tool See figureRemoving see figure a Dust/Chip Extraction See figureCut 45-Cut Guide Rail accessory see figure BMaintenance and Cleaning Tips Parallel Guide see figureWaste AccessoriesEnvironmental Protection Declaration of Conformity Recycle raw materials instead of disposing asPraha410 Pour votre sécurité Mikosoft PrahaMarquages de la coupe Avant la mise en serviceLevier de serrage PKS Réglage de l’angle de coupeDe copeaux voir figure Mise en serviceMise en fonctionnement/Arrêt Asp ration de poussièresConseils d’utilisation Butée parallèle voir figure Mikosoft35mikosoft Instructions d’utilisatiNettoyage et entretien AccessoiresInstructions de protection de ’environnementUtilización reglamentaria Características técnicasElementos del aparato Información sobre ruidos y VibracionesPara su seguridad Ajuste de la profundidad de Palanca de fijación PKSAjuste del ángulo de corte Marcas de posiciónAspiración externa Puesta en servicioConexiónprahay desconexión Cambio de útil ver figura a Montaje ver figuraTope paralelo ver figura Aspiración propiaInstrucciones de trabajo Consejos prácticosDeclaración de conformidad Mantenimiento y limpiezaProtección del medio ambiente Accesorios especialesUtilização de acordo com as Dados técnicos do aparelhoInformações sobre ruído e VibraçõesPara sua segurança Ajustar a profundidade de corte Controlar o ajuste da cunha de fendaAjustar o ângulo de corte Marcações de corteAspiração externa Colocação em funcionamentoLigar e deslig r Montar veja figuraCarril de guia acessório Veja figura Instruções p Ra o trabalhoRecomendações Esbarro paralelo veja figura Veja figuraAcessórios Manutenção e conservaçãoDeclaração de conformidade Informazioni sulla rumorosità e Sulla vibrazione Dati tecniciUso conforme alle norme Per la Vostra sicurezza Impostare la profondità di taglio Prima della messa in esercizioLevettamikosoftdi fissaggio PKS Marcatura del taglioMessa in servizio Istruzioni per il lavoro MikosoftLegnoDichiarazione di conformità AccessoriMisure ecologiche Manutenzione e puliziaTrillingen Technische gegevensOnderdelen van de machine Informatie over geluid enVoor uw veiligheid Voor de ingebruikneming Externe afzuiging Inzetgereedschap wisselenZie afbeelding Afzuiging van stof en spanen Zie afbeeldingZie afbeelding TipsParallelgeleider zie afbeelding Zagen met hulpgeleiderConformiteitsverklaring Onderhoud en reinigingMilieubescherming ToebehorenBeregnet anvendelsesområde Tekniske dataMaskinelementer Støj-/vibrationsinformationFor Deres egen Sikkerheds skyld o Mikosoftigen Opsugning med remmed støvsuger Udskiftning af værktøj Se billedeStyreskinne tilbehør se billede Parallelanslag se billedeSnit Af affald Vedligeholdelse og rengøringMiljøbeskyttelse Tilbehør Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelseAnvänd hörselskydd Tekniska dataLjud-/vibrationsdata Ändamålsenlig användningSäkerhetsåtgärder Kontrollera klyvknivens inställning Före driftstartMontering se bild a Verktygsbyte se bild Damm-/spånutsugning Se bildExtern utsugning Demontering se bildAnvisning Med skarvstycket 26 tillbehör kan TipsSågning med jälpanslag se bild F Styrskena tillbehör se bildÅtervinning i stället för avfallshantering Underhåll och rengöringMiljöhänsyn TillbehörBruk hørselvern! praha Støy-/vibrasjonsinformasjonFormålsmessig bruk HåndsirkelsagFor din sikkerhet Spennarm PKS Inn-/utkobling Før startKontroll av spalteknivens innstilling Innstilling av kuttevinkelenStøv-/sponavsuging Se bilde Utskifting av verktøy Se bildeEkstern støvavsuging Merk Med forbindelsesstykke 26 tilbehør Tips Parallellanlegg se bildeSaging med hjelpeanlegg se bilde F Føringsskinne tilbehør se bilde BRing Vedlikehold og rengjøringMiljøvern Samsvarserklæring Råstoffgjenvinning i stedet for avfallsdeponeAsianmukainen käyttö Tekniset tiedotKoneen osat Melu-/tärinätietoTyöturvallisuus Tarkista halkaisukiilan asetus Ennen käyttöönottoaIrrotus katso kuvaa a Työkalunvaihto Katso kuvaaAsennus katso kuvaa a Ohjainkisko lisätarvike Katso kuvaa Vihjeitä Suuntaisohjain katso kuvaaSahaaminen lisäo jaimen kanssa Katso kuvYmpäristönsuojelu Yhdenmukaisuusvakuutus Tasi.mikosoftHuolto ja puhdistus LisätarvikkeetÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáé ÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ÄïîÜóåé÷ ÓæáìÝóôå ôï ùðÞ ëáôåòçáóÝá ôåíÀøéï ÁîÝøîåùóè÷ çéá ôïî åîôïðéóíÞ ôùøÞîEììèîéëÀ 2mikosoft Äàõíéóè ôïù âÀõïù÷ ëïðÜ÷ Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óåÌåéôïùòçÝá ¶ìÛçêôå ôè òàõíéóè ôè÷ óæÜîá÷¶îäåÝêåé÷ ëïðÜ÷ »ïøìÞ÷ óàóæéêè÷ PKS £Ûóè óå ìåéôïùòçÝáÄàõíéóè ôè÷ çöîÝá÷ ëïðÜ÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ÌåéôïùòçÝá÷ÎáòòÞæèóè óëÞîè÷/òïëáîéäéñî ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá ¶îóöíáôöíÛîè áîáòòÞæèóèËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóè ÅòçáóéñîºïðÜ ùðÞ çöîÝá 0 ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 1 Ð ÂìÛðå åéëÞîáªùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ Aletin elemanlar¶ Teknik verilerDaire testere Elektrik hatt¶na veya aletin kendi µebeke Alet ucunun yŸzey alt¶nda gizli herhangi birAma/kapama Germe prahakolu PKSKesme iµaretleri ‚al¶µt¶rma‚al¶µ¶rken dikkat edilecek hususlar De¹iµtirme ½ekilSškme ½ekil Takma ½ekil a Õya bak¶n¶z¶lavuz k¶zak aksesuar ½ekil B Õye bak¶n¶z TŸrke 5mikosoft¶klama ve šneriler Paralellik mesnedi ½ekil Õye bak¶n¶z Yard¶mc¶ d y makla kesme ½ekil Õye bak¶n¶zTŸrke ‚evre koruma AksesuarUygunluk beyan¶ ‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶Service Après-Vente Mikosoft ServiceService und Kundenberater Service Customer AssistanceServiço Servicio técnico y Asistencia al clienteServiziomikosoftpost-vendita Tamir Servisi ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñîPraha Mikosoft Mik osoft Chlor