Bosch Power Tools PKS 40, PKS 46 operating instructions Zu Ihrer Sicherheit

Page 6

2 610 392 415 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2002 7:52 07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

Die Pendelschutzhaube 9 muss sich frei be-

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zu Ihrer Sicherheit

 

wegen und selbständig schließen können; sie

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gefahrloses

.

mit dem

darf im geöffneten Zustand nicht festgeklemmt .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A beiten

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

werden.

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Gerät ist nur möglich, wenn Sie

Spaltkeil 8 immer verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Bedienung anleitung

und

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

praha

 

 

 

 

 

 

 

praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

die

Sicherheitshinweise

voll-

Bei stationärem Einsatz darf das Gerät nur an

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ständig lesen und die darin ent-

einem Sägetisch mit Wiederanlaufschutz be-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haltenen Anweisungen strikt be-

trieben werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen

Das Gerät nur eingeschaltet gegen das Werk-

 

 

 

 

 

 

Sicherheitshinweise im beigefügten Heft be-

stück führen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

folgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten

Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spann-

 

 

 

 

 

 

Gebrauch

raktisch einweisen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vorrichtungen oder Schraubstock festgehalte-

 

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DasmikosoftSägeblatt darf nicht mehr als 3 mm aus

 

 

 

 

 

 

Schu zbrille und Gehörschutz tragen.

 

nes Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ih-

 

 

 

 

 

 

Bei langen Haaren Haarschutz tragen. Nur mit

rer Hand.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

eng anliegender Kleidung arbeiten.

 

 

Das Gerät beim Arbeiten immer vom Körper

 

 

 

 

 

 

Beim Arbeiten entstehende Stäube können

wegführen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gesundheitsschädlich, brennbar oder explosiv

Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet

 

 

 

 

 

 

sein. Geeignete Schutzmaßnahmen sind er-

werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

forderlich.

 

 

 

 

 

Die Schnittbahn muss oben und unten frei von

 

 

 

 

 

 

Zum Beispiel: Manche Stäube gelten als

Hindernissen sein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

krebserregend. Geeignete Staub-/Späneabsau-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

gung verwenden und Staubschutzmaske tragen.

dem Werkstück herausragen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Wird bei der Arbeit das Netzkabel beschädigt

 

 

 

 

 

 

 

 

Hände weg vom rotierenden Sägeblatt. Nicht

 

 

 

 

 

 

oder durchtrennt, Kabel nicht berühren, son-

in Berührung kommen mit dem an der Unter-

 

 

 

 

 

 

dern sofort den Netzstecker ziehen. Gerät nie-

seite des Werkstücks rotierenden Sägeblatt.

 

 

 

 

 

 

mals mit beschädigtem Kabel benutzen.

 

Nicht mit den Fingern in den Spanauswurf 3

 

 

 

 

 

 

Beim Arbeiten das Gerät immer fest mit beiden

 

 

 

 

 

 

greifen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Händen halten und für einen sicheren Stand

Nicht in Nägel, Schrauben etc. sägen.

 

 

 

 

 

 

 

 

sorgen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mit dem Gerät nicht über Kopf arbeiten.

 

 

 

 

 

 

 

 

Kabel immer nach hinten vom Gerät wegführen.

 

 

 

 

 

 

 

 

Sägeblatt und Spaltkeil dürfen im Schnitt nicht

 

 

 

 

 

 

Geräte, die im Freien verwendet werden, über

 

 

 

 

 

 

klemmen.

Die Sägezahnschränkung

muss

 

 

 

 

 

 

einen Fehlerstrom-Schutzschalter (FI-) mit

breiter und der Grundkörper des Sägeblattes

 

 

 

 

 

 

maximal

30 mA

Auslösestrom anschließen.

dünner sein als die Stärke des Spaltkeiles.

 

 

 

 

 

 

 

Nur ein für den Außenbereich zugelassenes

Sägeblätter vor Stoß und Schlag schützen.

 

 

 

 

 

 

 

Verlängerungskabel verwenden.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

Sägeblatt nicht verkanten.

 

 

 

o

 

 

Das Elektrowerkzeug

 

 

 

 

 

 

 

nur an

.isolierten

Wenn das

Sägeblatt blockiert, Gerät

sofort

 

 

.

 

 

Handgriffen anfassen, wenn das Einsatz-

 

 

 

 

 

 

ausschalten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werkzeug eine

 

.

 

 

oder

 

 

.

 

 

 

 

 

verborgene.Leitung

Sägeblätter

nach dem Ausschalten

nicht

.

 

 

 

 

das eigene Netzkabel treffenrkann.

 

 

 

 

 

 

 

 

durch seitliches Gegendrücken abbremsen.

r

 

 

 

 

 

Kontakt

 

mit einer spannungsführenden

Lei-

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Gerät vor dem Ablegen immer ausschal-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

praha

s

 

 

 

 

 

 

tung kann Metallteile dessGerätes unter Span-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nung setzen und zu einem elektrischen Schlag

ten und warten bis das Gerät zum Stillstand

 

 

 

 

 

 

führen.

 

 

 

 

 

 

 

gekommen ist.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Verwenden Sie geeignete Suchgeräte, um

Nur scharfe, einwandfreie Sägeblätter

ver-

 

 

 

 

 

 

wenden. Rissige, verbogene oder unscharfe

 

 

 

 

 

 

verborgene Versorgungsleitungen aufzu-

 

 

 

 

 

 

Sägeblätter sofort auswechseln.

 

 

 

 

 

 

 

 

spüren, oder ziehen Sie die örtliche Versor-

 

 

 

 

 

 

 

 

gungsgesellschaft hinzu.

 

 

 

Sägeblätter aus hochlegiertem Schnellarbeits-

 

 

 

 

mikosoft6 • 2 610 392 415 • TMS • 28.11.02

 

 

 

Deutsch - 2mikosoft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kon akt mit Elektroleitungen kann zu Feuer

stahl (HSS-Stahl) dür en nicht verwendet wer-

 

 

 

 

 

 

und elektrischem Schlag führen. Beschä-

den.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

digung einer Gasleitung kann zur Explosion

Niemals Kindern die Benutzung des Gerätes

 

 

 

 

 

 

führen. Eindringen in eine Wasserleitung ver-

gestatten.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ursacht Sachbeschädigung oder kann einen

Bosch kann nur dann eine einwandfreie Funk-

 

 

 

 

 

 

elektrischen Schlag verursachen.

 

 

tion des Gerätes zusichern, wenn das für die-

 

 

 

 

 

 

Das Gerät darf nur mit den zugehörigen

ses Gerät vorgesehene Original-Zubehör ver-

 

 

 

 

 

 

Schutzvorrichtungen betrieben werden.

 

wendet wird.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 6
Contents Praha MikosoftDanskPraha Mikosoft Praha Mikosoft Praha Mikosoft Ikosoft Prah a Praha Miko soft Geräteelemente 410prahaGerätekennwerte Geräusch-/VibrationsinformationZu Ihrer Sicherheit Schnittmarkierungen Vor der InbetriebnahmeEinstellung des Spaltkeils überprüfen InbetriebnahmeWerkzeugwechsel Siehe Bild Führungsschiene Zubehör Tipps prahaSägen mit Hilfsanschlag Siehe Bild BKonformitätserklärung Wartung und ReinigungUmweltschutz Zubehör Rohstoffrückgewinnung statt Müllents rgungNoise/Vibration Information Tool SpecificationsMachine Elements Intended UseFor Your Safety Before Putting into Operation Dust/Chip Extraction See figure Changing the Tool See figureRemoving see figure a External Dust Extrac ionTips Parallel Guide see figure Guide Rail accessory see figure BMaintenance and Cleaning Cut 45-CutRecycle raw materials instead of disposing as AccessoriesEnvironmental Protection Declaration of Conformity WastePraha410 Mikosoft Praha Pour votre sécuritéRéglage de l’angle de coupe Avant la mise en serviceLevier de serrage PKS Marquages de la coupeAsp ration de poussières Mise en serviceMise en fonctionnement/Arrêt De copeaux voir figureInstructions d’utilisati Mikosoft35mikosoft Conseils d’utilisation Butée parallèle voir figure’environnement AccessoiresInstructions de protection de Nettoyage et entretienInformación sobre ruidos y Vibraciones Características técnicasElementos del aparato Utilización reglamentariaPara su seguridad Marcas de posición Palanca de fijación PKSAjuste del ángulo de corte Ajuste de la profundidad deCambio de útil ver figura a Montaje ver figura Puesta en servicioConexiónprahay desconexión Aspiración externaConsejos prácticos Aspiración propiaInstrucciones de trabajo Tope paralelo ver figuraAccesorios especiales Mantenimiento y limpiezaProtección del medio ambiente Declaración de conformidadVibrações Dados técnicos do aparelhoInformações sobre ruído e Utilização de acordo com asPara sua segurança Marcações de corte Controlar o ajuste da cunha de fendaAjustar o ângulo de corte Ajustar a profundidade de corteMontar veja figura Colocação em funcionamentoLigar e deslig r Aspiração externaVeja figura Instruções p Ra o trabalhoRecomendações Esbarro paralelo veja figura Carril de guia acessório Veja figuraManutenção e conservação AcessóriosDeclaração de conformidade Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e Sulla vibrazioneUso conforme alle norme Per la Vostra sicurezza Marcatura del taglio Prima della messa in esercizioLevettamikosoftdi fissaggio PKS Impostare la profondità di taglioMessa in servizio MikosoftLegno Istruzioni per il lavoroManutenzione e pulizia AccessoriMisure ecologiche Dichiarazione di conformitàInformatie over geluid en Technische gegevensOnderdelen van de machine TrillingenVoor uw veiligheid Voor de ingebruikneming Afzuiging van stof en spanen Zie afbeelding Inzetgereedschap wisselenZie afbeelding Externe afzuigingZagen met hulpgeleider TipsParallelgeleider zie afbeelding Zie afbeeldingToebehoren Onderhoud en reinigingMilieubescherming ConformiteitsverklaringStøj-/vibrationsinformation Tekniske dataMaskinelementer Beregnet anvendelsesområdeFor Deres egen Sikkerheds skyld o Mikosoftigen Udskiftning af værktøj Se billede Opsugning med remmed støvsugerParallelanslag se billede Styreskinne tilbehør se billedeSnit Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøringMiljøbeskyttelse Tilbehør Af affaldÄndamålsenlig användning Tekniska dataLjud-/vibrationsdata Använd hörselskyddSäkerhetsåtgärder Före driftstart Kontrollera klyvknivens inställningDemontering se bild Verktygsbyte se bild Damm-/spånutsugning Se bildExtern utsugning Montering se bild aStyrskena tillbehör se bild TipsSågning med jälpanslag se bild F Anvisning Med skarvstycket 26 tillbehör kanTillbehör Underhåll och rengöringMiljöhänsyn Återvinning i stället för avfallshanteringHåndsirkelsag Støy-/vibrasjonsinformasjonFormålsmessig bruk Bruk hørselvern! prahaFor din sikkerhet Innstilling av kuttevinkelen Før startKontroll av spalteknivens innstilling Spennarm PKS Inn-/utkoblingUtskifting av verktøy Se bilde Støv-/sponavsuging Se bildeEkstern støvavsuging Føringsskinne tilbehør se bilde B Tips Parallellanlegg se bildeSaging med hjelpeanlegg se bilde F Merk Med forbindelsesstykke 26 tilbehørRåstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone Vedlikehold og rengjøringMiljøvern Samsvarserklæring RingMelu-/tärinätieto Tekniset tiedotKoneen osat Asianmukainen käyttöTyöturvallisuus Ennen käyttöönottoa Tarkista halkaisukiilan asetusTyökalunvaihto Katso kuvaa Irrotus katso kuvaa aAsennus katso kuvaa a Katso kuv Vihjeitä Suuntaisohjain katso kuvaaSahaaminen lisäo jaimen kanssa Ohjainkisko lisätarvike Katso kuvaaLisätarvikkeet Tasi.mikosoftHuolto ja puhdistus Ympäristönsuojelu YhdenmukaisuusvakuutusÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáéÄïîÜóåé÷ ÁîÝøîåùóè÷ çéá ôïî åîôïðéóíÞ ôùøÞî ÓæáìÝóôå ôï ùðÞ ëáôåòçáóÝá ôåíÀøéïEììèîéëÀ 2mikosoft ¶ìÛçêôå ôè òàõíéóè ôè÷ óæÜîá÷ Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óåÌåéôïùòçÝá Äàõíéóè ôïù âÀõïù÷ ëïðÜ÷ÌåéôïùòçÝá÷ »ïøìÞ÷ óàóæéêè÷ PKS £Ûóè óå ìåéôïùòçÝáÄàõíéóè ôè÷ çöîÝá÷ ëïðÜ÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ¶îäåÝêåé÷ ëïðÜ÷Åòçáóéñî ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá ¶îóöíáôöíÛîè áîáòòÞæèóèËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóè ÎáòòÞæèóè óëÞîè÷/òïëáîéäéñîÂìÛðå åéëÞîá ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 0 ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 1 ЪùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ Teknik veriler Aletin elemanlar¶Daire testere Alet ucunun yŸzey alt¶nda gizli herhangi bir Elektrik hatt¶na veya aletin kendi µebeke‚al¶µt¶rma Germe prahakolu PKSKesme iµaretleri Ama/kapamaTakma ½ekil a Õya bak¶n¶z De¹iµtirme ½ekilSškme ½ekil ‚al¶µ¶rken dikkat edilecek hususlarYard¶mc¶ d y makla kesme ½ekil Õye bak¶n¶z TŸrke 5mikosoft¶klama ve šneriler Paralellik mesnedi ½ekil Õye bak¶n¶z ¶lavuz k¶zak aksesuar ½ekil B Õye bak¶n¶z‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶ ‚evre koruma AksesuarUygunluk beyan¶ TŸrkeService Customer Assistance Mikosoft ServiceService und Kundenberater Service Après-VenteServicio técnico y Asistencia al cliente ServiçoServiziomikosoftpost-vendita ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî Tamir ServisiPraha Mikosoft Mik osoft Chlor