Bosch Power Tools PKS 40, PKS 46 operating instructions Voor uw veiligheid

Page 42

2 610 392 415 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2002 7:52 07

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

De machine mag alleen worden gebruikt met

 

.

 

 

 

 

 

 

 

Voor uw veiligheid

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

de bijbehorende veiligheidsvoorzieningen.

 

o

 

 

 

 

 

 

 

Met de machine kan.uitsluitend

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De pendelbeschermkap 9 moet vrij kunnen be- .

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

veilig worden gewerkt, wanneer u

wegen en zelfstandig kunnen sluiten; ze mag in

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de gebruik aanwijzing en de vei-

geopende toestand niet worden vastgeklemd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ligheidsvoorschriften

 

volledig

Gebruik het spouwmes 8 altijd.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

leest en u zich strikt aan de gege-

Bij stationair gebruik mag de mac

ine

lleen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ven aanwijzingen houdt. Houd u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

worden

gebruikt

op een zaagtafel

met

nul-

 

 

 

 

 

bovendien a n de algemene veiligheidsvoor-

 

 

 

 

 

spanningsbeveiliging.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schriften in de bijgevoegde brochure. Laat u

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beweeg de machine alleen ingeschakeld naar

 

 

 

 

 

voor het eerste gebruik praktisch instrueren.

 

 

 

 

 

het werkstuk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Draag een veiligheidsbril en gehoorbescher-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Zet het werkstuk vast. Eenprahamet spanvoorzie-

 

 

 

 

 

ming.

praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ningen

of een

bankschroef

vastgehouden

 

 

 

 

 

Draag bij lang haar een haarbescherming.

 

 

 

 

 

werkstuk wordt beter vastgehouden dan u met

 

 

 

 

 

Werk alleen met nauw sluitende kleding.

 

 

 

 

 

uw hand kunt doen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stof dat tijdens de werkzaamheden ontstaat,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beweeg

het

gereedschap

altijd

van

 

het

 

 

 

 

 

kan schadelijk voor de gezondheid, brandbaar

 

 

 

 

 

 

lichaam weg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

of explosief zijn. Geschikte

beschermings-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Asbesthoudend materiaal mag niet worden

 

 

 

 

 

maatregelen zijn noodzakelijk.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bewerkt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bijvoorbeeld: Sommige soorten stof worden

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

De zaaglijn moet boven en onder vrij van ob-

 

 

 

 

 

beschouwd als kankerverwekkend. Gebruik

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

stakels zijn.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

een geschikte afzuiging voor stof en spanen

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

en draag een stofmasker.

 

 

 

 

 

Het zaagblad mag niet meer dan 3 mm uit het

 

 

 

 

 

Raak de stroomkabel niet aan indien deze tij-

werkstuk steken.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dens de werkzaamheden wordt beschadigd of

Handen uit de buurt van het ronddraaiende

 

 

 

 

 

doorgesneden, maar trek onmiddellijk de stek-

zaagblad. Zorg ervoor dat u niet in aanraking

 

 

 

 

 

ker uit het stopcontact. Gebruik de machine

komt met het zaagblad dat aan de onderzijde

 

 

 

 

 

nooit met een beschadigde kabel.

 

 

van het werkstuk ronddraait.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Houd de machine tijdens de werkzaamheden

Grijp niet met uw vingers in de spaanafvoer 3.

 

 

 

 

 

altijd stevig met beide handen vast en zorg er-

Zaag niet in spijkers, schroeven etc.

 

 

 

 

 

 

 

voor dat u stevig staat.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Werk niet boven uw hoofd met de machine.

 

 

 

 

 

Voer de kabel altijd achterwaarts van de ma-

 

 

 

 

 

Zaagblad en

spouwmes mogen niet in de

 

 

 

 

 

chine weg.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

zaaggroef vastklemmen. De zaagtandzetting

 

 

 

 

 

Machines die buitenshuis worden

gebruikt,

 

 

 

 

 

moet dikker en het zaagblad moet dunner zijn

 

 

 

 

 

moeten worden aangesloten via een aardlek-

 

 

 

 

 

dan het spouwmes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

schakelaar met maximaal 30 mA uitschakel-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Bescherm zaagbladen tegen schokken en sla-

 

 

 

 

 

stroom. Gebruik alleen een vo

 

 

.

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r gebruik bui-

gen.

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

 

tenshuis goedgekeurde verlengkabel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

o

 

Houd het zaagblad niet schuin.

 

 

 

 

 

Pak het elektrische

 

.

 

 

 

 

.

 

 

 

 

gereedschap alleen

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vast aan een geïsoleerd.handvat wanneer

Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wan-

 

 

 

 

 

neer het zaagblad blokkeert.

 

 

 

.

 

 

 

 

 

het inzetgereedschap

een verborgen lei-

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ding of het eigen netsnoer kan raken.

Rem het zaagblad na het uitschakelen niet af

 

 

 

 

 

Contact met een onder spanning staande lei-

door tegen de zijkant te drukken.

 

 

 

 

 

 

 

 

ding kan metalen delen van de machine onder

Schakel de machine voor het neerleggen altijd

 

 

 

 

 

spanning zetten en tot een elektrische schok

uit en wacht tot deze tot stilst

nd is gekomen.

 

 

 

 

 

leiden.

 

 

 

 

 

 

 

Gebruik alleen scherpe en onbeschadigde

 

 

 

 

 

Gebruik een geschikt detectieapparaat om

 

 

 

 

 

zaagbladen. Vervang gescheurde, verbogen

 

 

 

 

 

verborgen stroom-, gas- of waterleidingen

of botte zaagbladen onmiddellijk.praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

praha

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

op e sporen of raadpleeg het plaatselijke

Zaagbladen

van

hooggelegeerd

snelstaal

 

 

 

 

 

energie- of waterleidingbedrijf.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(HSS) mogen niet w rden gebruikt.

 

 

 

 

 

 

 

 

C ntact met elektrische leidingen

kan tot

 

 

 

 

 

 

 

 

Laat kinderen de machine nooit gebruiken.

 

 

 

 

 

 

brand of een elektrische schok leiden. Bescha-

 

 

 

 

 

 

Bosch kan een juiste werking van de machine

 

 

 

 

 

diging van een gasleiding kan tot een explosie

 

 

 

 

 

leiden. Breuk van een waterleiding veroor-

uitsluitend waarborgen wanneer voor deze

 

 

 

 

 

zaakt materiële schade en kan een elektrische

mach ne bedoeld origineel toebehoren wordt

 

 

 

 

 

schok veroorzaken.

 

 

 

 

 

 

gebruikt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mikosoft

 

 

 

 

 

 

 

mikosoft42 • 2 610 392 415 • TMS • 28.11.02

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nederlands - 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 42
Contents Praha MikosoftDanskPraha Mikosoft Praha Mikosoft Praha Mikosoft Ikosoft Prah a Praha Miko soft Geräteelemente 410prahaGerätekennwerte Geräusch-/VibrationsinformationZu Ihrer Sicherheit Schnittmarkierungen Vor der InbetriebnahmeEinstellung des Spaltkeils überprüfen InbetriebnahmeWerkzeugwechsel Siehe Bild Führungsschiene Zubehör Tipps prahaSägen mit Hilfsanschlag Siehe Bild BKonformitätserklärung Wartung und ReinigungUmweltschutz Zubehör Rohstoffrückgewinnung statt Müllents rgungNoise/Vibration Information Tool SpecificationsMachine Elements Intended UseFor Your Safety Before Putting into Operation Dust/Chip Extraction See figure Changing the Tool See figureRemoving see figure a External Dust Extrac ionTips Parallel Guide see figure Guide Rail accessory see figure BMaintenance and Cleaning Cut 45-CutRecycle raw materials instead of disposing as AccessoriesEnvironmental Protection Declaration of Conformity WastePraha410 Mikosoft Praha Pour votre sécuritéRéglage de l’angle de coupe Avant la mise en serviceLevier de serrage PKS Marquages de la coupeAsp ration de poussières Mise en serviceMise en fonctionnement/Arrêt De copeaux voir figureInstructions d’utilisati Mikosoft35mikosoft Conseils d’utilisation Butée parallèle voir figure’environnement AccessoiresInstructions de protection de Nettoyage et entretienInformación sobre ruidos y Vibraciones Características técnicasElementos del aparato Utilización reglamentariaPara su seguridad Marcas de posición Palanca de fijación PKSAjuste del ángulo de corte Ajuste de la profundidad deCambio de útil ver figura a Montaje ver figura Puesta en servicioConexiónprahay desconexión Aspiración externaConsejos prácticos Aspiración propiaInstrucciones de trabajo Tope paralelo ver figuraAccesorios especiales Mantenimiento y limpiezaProtección del medio ambiente Declaración de conformidadVibrações Dados técnicos do aparelhoInformações sobre ruído e Utilização de acordo com asPara sua segurança Marcações de corte Controlar o ajuste da cunha de fendaAjustar o ângulo de corte Ajustar a profundidade de corteMontar veja figura Colocação em funcionamentoLigar e deslig r Aspiração externaVeja figura Instruções p Ra o trabalhoRecomendações Esbarro paralelo veja figura Carril de guia acessório Veja figuraManutenção e conservação AcessóriosDeclaração de conformidade Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e Sulla vibrazioneUso conforme alle norme Per la Vostra sicurezza Marcatura del taglio Prima della messa in esercizioLevettamikosoftdi fissaggio PKS Impostare la profondità di taglioMessa in servizio MikosoftLegno Istruzioni per il lavoroManutenzione e pulizia AccessoriMisure ecologiche Dichiarazione di conformitàInformatie over geluid en Technische gegevensOnderdelen van de machine TrillingenVoor uw veiligheid Voor de ingebruikneming Afzuiging van stof en spanen Zie afbeelding Inzetgereedschap wisselenZie afbeelding Externe afzuigingZagen met hulpgeleider TipsParallelgeleider zie afbeelding Zie afbeeldingToebehoren Onderhoud en reinigingMilieubescherming ConformiteitsverklaringStøj-/vibrationsinformation Tekniske dataMaskinelementer Beregnet anvendelsesområdeFor Deres egen Sikkerheds skyld o Mikosoftigen Udskiftning af værktøj Se billede Opsugning med remmed støvsugerParallelanslag se billede Styreskinne tilbehør se billedeSnit Genbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse Vedligeholdelse og rengøringMiljøbeskyttelse Tilbehør Af affaldÄndamålsenlig användning Tekniska dataLjud-/vibrationsdata Använd hörselskyddSäkerhetsåtgärder Före driftstart Kontrollera klyvknivens inställningDemontering se bild Verktygsbyte se bild Damm-/spånutsugning Se bildExtern utsugning Montering se bild aStyrskena tillbehör se bild TipsSågning med jälpanslag se bild F Anvisning Med skarvstycket 26 tillbehör kanTillbehör Underhåll och rengöringMiljöhänsyn Återvinning i stället för avfallshanteringHåndsirkelsag Støy-/vibrasjonsinformasjonFormålsmessig bruk Bruk hørselvern! prahaFor din sikkerhet Innstilling av kuttevinkelen Før startKontroll av spalteknivens innstilling Spennarm PKS Inn-/utkoblingUtskifting av verktøy Se bilde Støv-/sponavsuging Se bildeEkstern støvavsuging Føringsskinne tilbehør se bilde B Tips Parallellanlegg se bildeSaging med hjelpeanlegg se bilde F Merk Med forbindelsesstykke 26 tilbehørRåstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone Vedlikehold og rengjøringMiljøvern Samsvarserklæring RingMelu-/tärinätieto Tekniset tiedotKoneen osat Asianmukainen käyttöTyöturvallisuus Ennen käyttöönottoa Tarkista halkaisukiilan asetusTyökalunvaihto Katso kuvaa Irrotus katso kuvaa aAsennus katso kuvaa a Katso kuv Vihjeitä Suuntaisohjain katso kuvaaSahaaminen lisäo jaimen kanssa Ohjainkisko lisätarvike Katso kuvaaLisätarvikkeet Tasi.mikosoftHuolto ja puhdistus Ympäristönsuojelu YhdenmukaisuusvakuutusÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáéÄïîÜóåé÷ ÁîÝøîåùóè÷ çéá ôïî åîôïðéóíÞ ôùøÞî ÓæáìÝóôå ôï ùðÞ ëáôåòçáóÝá ôåíÀøéïEììèîéëÀ 2mikosoft ¶ìÛçêôå ôè òàõíéóè ôè÷ óæÜîá÷ Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óåÌåéôïùòçÝá Äàõíéóè ôïù âÀõïù÷ ëïðÜ÷ÌåéôïùòçÝá÷ »ïøìÞ÷ óàóæéêè÷ PKS £Ûóè óå ìåéôïùòçÝáÄàõíéóè ôè÷ çöîÝá÷ ëïðÜ÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ ¶îäåÝêåé÷ ëïðÜ÷Åòçáóéñî ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá ¶îóöíáôöíÛîè áîáòòÞæèóèËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóè ÎáòòÞæèóè óëÞîè÷/òïëáîéäéñîÂìÛðå åéëÞîá ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 0 ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 1 ЪùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ Teknik veriler Aletin elemanlar¶Daire testere Alet ucunun yŸzey alt¶nda gizli herhangi bir Elektrik hatt¶na veya aletin kendi µebeke‚al¶µt¶rma Germe prahakolu PKSKesme iµaretleri Ama/kapamaTakma ½ekil a Õya bak¶n¶z De¹iµtirme ½ekilSškme ½ekil ‚al¶µ¶rken dikkat edilecek hususlarYard¶mc¶ d y makla kesme ½ekil Õye bak¶n¶z TŸrke 5mikosoft¶klama ve šneriler Paralellik mesnedi ½ekil Õye bak¶n¶z ¶lavuz k¶zak aksesuar ½ekil B Õye bak¶n¶z‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶ ‚evre koruma AksesuarUygunluk beyan¶ TŸrkeService Customer Assistance Mikosoft ServiceService und Kundenberater Service Après-VenteServicio técnico y Asistencia al cliente ServiçoServiziomikosoftpost-vendita ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî Tamir ServisiPraha Mikosoft Mik osoft Chlor