Bosch Power Tools PKS 40, PKS 46 operating instructions Para su seguridad

Page 24
Español - 2
. Utilice unos instrumentos de exploración o
adecuados para detectar tuberías y cables . r ocultos, o consulte a su compañía abaste.-
cedora local.s El contacto con cables eléctricos puede provo- car un incendio o sacudida eléctrica. El dete- rioro de tuberías de gasprahapuede producir una explosión. La perforación de una tubería de agua puede causar daños m teri les o una sacudida eléctrica.
El aparato debe utilizarse solamente junto con
los dispositivos protectores revistos.
Lamikosoftcaperuza protectora pendular 9 no debe ro- zar en ningún lado y debe cerrarse por sí sola;
no debe bloquearse de manera alguna para mantenerse abierta.
Utilizar siempre la cuña separadora 8.
Si el aparato se utiliza estacionariamente, debe emplearse solamente una mesa de ase- rrar equipada con una protección contra rearranque.
Aproximar el aparato a la pieza solamente es- tando conectado.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con unos dispositivos de suje- ción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma mucho más segura que con la mano.
Trabajar siempre empujando el aparato en di- rección contraria a su propio cuerpo.
No deben trabajarse materiales que conten- gan amianto.

2 610 392 415 - Buch Seite 2 Dienstag, 10. Dezember 2002 7:52 07

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

o

 

 

 

Para su seguridad

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

 

r

 

 

 

 

 

 

 

.

 

 

 

 

 

Solamente puede t abajar sin pe-

 

 

 

 

 

s

 

 

 

 

 

ligro con el aparato si lee ínte-

 

 

 

gramente

las instrucciones de

 

 

 

praha

 

 

 

 

 

 

manejo y l s indicaciones de se-

 

 

 

guridad,

teniéndose estricta-

 

 

 

mente a

las recomendaciones

allí comprendid s. Adicionalmente deberán respetarse las instrucciones de seguridad ge- nerales com rendidas en el folleto adjunto.

Déjese instruir prácticamente en el manejo mikosoftantes de la primera aplicación.

Llevar gafas de protección y protectores audi- tiv s.

Si tiene el pelo largo, recójaselo bajo una pro- tección adecuada. Trabajar únicamente con vestimenta ceñida al cuerpo.

El polvo producido al trabajar puede ser no- civo para la salud, combustible o explosivo. Ello requiere tomar unas medidas de protec- ción adecuadas.

Por ejemplo: Ciertos tipos de polvo son cance- rígenos. Emplear un equipo de aspiración para polvo y virutas adecuado, y colocarse una mascarilla antipolvo.

Si llega a dañarse o cortarse el cable de red durante el trabajo, no tocar el cable, sino ex- traer inmediatamente el enchufe de la red. No usar jamás el aparato con un cable deterio- rado.

Trabajar siempre con el aparato sujetándolo firmemente con ambas manos y manteniendo una posición estable.

Mantener el cable siempre detrás del aparato.

 

 

 

o

Conectar los aparatos emplead s en.el exte-

rior a través de un fusible diferencial ajustado

 

 

r

 

 

 

.

 

a una corriente de disparo de .30 mA máximo.

 

s

 

Utilizar cables de prolongación autorizados

para su uso en el exterior.

 

 

praha

 

 

 

Únicamente sujet r la herramienta eléc- trica por las empuñ duras aisladas en caso de que el útil pudiera llegar a dañar un conductor oculto o el propio cable de red

del aparato.

El contacto con un conductor portador de ten-

sión pone bajo tensión las partes metálicas del mikosoftapara o pudiendo causar una descarga al

usuario.

24 • 2 610 392 415 • TMS • 28.11.02

La trayectoria de corte debe encontrase libre

de obstáculos en su parte superior e inferior.

 

.

La hoja de sierra no debe sobresalir más de

 

3 mm de la pieza de trabajo.

 

 

 

o

 

 

 

Mantenga alejadas las manos de la hoja de .

 

 

 

r

 

 

sierra en funcionamiento. No toque la parte de

 

 

 

 

.

 

 

la hoja de sierra en funcionamiento que obre-

 

 

sale por la parte inferior de la pieza de trabajo.s

 

 

No introduzca los dedos en el expulsor de vi-

 

 

rutas 3.

 

 

 

 

Evite aserrar clavos, tornillos, etc.

 

 

 

No trabajar con la sierra sujetándola por en-

 

 

cima de la cabeza.

praha

 

 

 

 

 

 

 

La hoja de sierra y la cuña separadora no de-

 

 

mikosoft

 

 

 

 

ben atascarse al aserrar. El triscado del den- tado debe ser más ancho, y el disco base de la hoja de sierra más delgado que el grosor de la cuña separadora.

Proteger las hojas de sierra contra choques y golpes.

Image 24
Contents Praha MikosoftDanskPraha Mikosoft Praha Mikosoft Praha Mikosoft Ikosoft Prah a Praha Miko soft 410praha GerätekennwerteGeräteelemente Geräusch-/VibrationsinformationZu Ihrer Sicherheit Vor der Inbetriebnahme Einstellung des Spaltkeils überprüfenSchnittmarkierungen InbetriebnahmeWerkzeugwechsel Siehe Bild Tipps praha Sägen mit HilfsanschlagFührungsschiene Zubehör Siehe Bild BWartung und Reinigung Umweltschutz ZubehörKonformitätserklärung Rohstoffrückgewinnung statt Müllents rgungTool Specifications Machine ElementsNoise/Vibration Information Intended UseFor Your Safety Before Putting into Operation Changing the Tool See figure Removing see figure aDust/Chip Extraction See figure External Dust Extrac ionGuide Rail accessory see figure B Maintenance and CleaningTips Parallel Guide see figure Cut 45-CutAccessories Environmental Protection Declaration of ConformityRecycle raw materials instead of disposing as WastePraha410 Mikosoft Praha Pour votre sécuritéAvant la mise en service Levier de serrage PKSRéglage de l’angle de coupe Marquages de la coupeMise en service Mise en fonctionnement/ArrêtAsp ration de poussières De copeaux voir figureMikosoft3 5mikosoftInstructions d’utilisati Conseils d’utilisation Butée parallèle voir figureAccessoires Instructions de protection de’environnement Nettoyage et entretienCaracterísticas técnicas Elementos del aparatoInformación sobre ruidos y Vibraciones Utilización reglamentariaPara su seguridad Palanca de fijación PKS Ajuste del ángulo de corteMarcas de posición Ajuste de la profundidad dePuesta en servicio Conexiónprahay desconexiónCambio de útil ver figura a Montaje ver figura Aspiración externaAspiración propia Instrucciones de trabajoConsejos prácticos Tope paralelo ver figuraMantenimiento y limpieza Protección del medio ambienteAccesorios especiales Declaración de conformidadDados técnicos do aparelho Informações sobre ruído eVibrações Utilização de acordo com asPara sua segurança Controlar o ajuste da cunha de fenda Ajustar o ângulo de corteMarcações de corte Ajustar a profundidade de corteColocação em funcionamento Ligar e deslig rMontar veja figura Aspiração externaInstruções p Ra o trabalho Recomendações Esbarro paralelo veja figuraVeja figura Carril de guia acessório Veja figuraManutenção e conservação AcessóriosDeclaração de conformidade Dati tecnici Informazioni sulla rumorosità e Sulla vibrazioneUso conforme alle norme Per la Vostra sicurezza Prima della messa in esercizio Levettamikosoftdi fissaggio PKSMarcatura del taglio Impostare la profondità di taglioMessa in servizio MikosoftLegno Istruzioni per il lavoroAccessori Misure ecologicheManutenzione e pulizia Dichiarazione di conformitàTechnische gegevens Onderdelen van de machineInformatie over geluid en TrillingenVoor uw veiligheid Voor de ingebruikneming Inzetgereedschap wisselen Zie afbeeldingAfzuiging van stof en spanen Zie afbeelding Externe afzuigingTips Parallelgeleider zie afbeeldingZagen met hulpgeleider Zie afbeeldingOnderhoud en reiniging MilieubeschermingToebehoren ConformiteitsverklaringTekniske data MaskinelementerStøj-/vibrationsinformation Beregnet anvendelsesområdeFor Deres egen Sikkerheds skyld o Mikosoftigen Udskiftning af værktøj Se billede Opsugning med remmed støvsugerParallelanslag se billede Styreskinne tilbehør se billedeSnit Vedligeholdelse og rengøring Miljøbeskyttelse TilbehørGenbrug af råstoffer i stedet for bortskaffelse Af affaldTekniska data Ljud-/vibrationsdataÄndamålsenlig användning Använd hörselskyddSäkerhetsåtgärder Före driftstart Kontrollera klyvknivens inställningVerktygsbyte se bild Damm-/spånutsugning Se bild Extern utsugningDemontering se bild Montering se bild aTips Sågning med jälpanslag se bild FStyrskena tillbehör se bild Anvisning Med skarvstycket 26 tillbehör kanUnderhåll och rengöring MiljöhänsynTillbehör Återvinning i stället för avfallshanteringStøy-/vibrasjonsinformasjon Formålsmessig brukHåndsirkelsag Bruk hørselvern! prahaFor din sikkerhet Før start Kontroll av spalteknivens innstillingInnstilling av kuttevinkelen Spennarm PKS Inn-/utkoblingUtskifting av verktøy Se bilde Støv-/sponavsuging Se bildeEkstern støvavsuging Tips Parallellanlegg se bilde Saging med hjelpeanlegg se bilde FFøringsskinne tilbehør se bilde B Merk Med forbindelsesstykke 26 tilbehørVedlikehold og rengjøring Miljøvern SamsvarserklæringRåstoffgjenvinning i stedet for avfallsdepone RingTekniset tiedot Koneen osatMelu-/tärinätieto Asianmukainen käyttöTyöturvallisuus Ennen käyttöönottoa Tarkista halkaisukiilan asetusTyökalunvaihto Katso kuvaa Irrotus katso kuvaa aAsennus katso kuvaa a Vihjeitä Suuntaisohjain katso kuvaa Sahaaminen lisäo jaimen kanssaKatso kuv Ohjainkisko lisätarvike Katso kuvaaTasi.mikosoft Huolto ja puhdistusLisätarvikkeet Ympäristönsuojelu YhdenmukaisuusvakuutusÆåøîéëÀ øáòáëôèòéóôéëÀ íèøáîÜíáôï÷ ÌèòïæïòÝå÷ çéá õÞòùâï ëáéÄïîÜóåé÷ ÁîÝøîåùóè÷ çéá ôïî åîôïðéóíÞ ôùøÞî ÓæáìÝóôå ôï ùðÞ ëáôåòçáóÝá ôåíÀøéïEììèîéëÀ 2mikosoft Òéî õÛóåôå ôï íèøÀîèíá óå ÌåéôïùòçÝá¶ìÛçêôå ôè òàõíéóè ôè÷ óæÜîá÷ Äàõíéóè ôïù âÀõïù÷ ëïðÜ÷»ïøìÞ÷ óàóæéêè÷ PKS £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá Äàõíéóè ôè÷ çöîÝá÷ ëïðÜ÷ £Ûóè óå ìåéôïùòçÝá ëáé åëôÞ÷ÌåéôïùòçÝá÷ ¶îäåÝêåé÷ ëïðÜ÷ÆïðïõÛôèóè âìÛðå åéëÞîá ¶îóöíáôöíÛîè áîáòòÞæèóè ËðïäåÝêåé÷ çéá ôèî åëôÛìåóèÅòçáóéñî ÎáòòÞæèóè óëÞîè÷/òïëáîéäéñîÂìÛðå åéëÞîá ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 0 ºïðÜ ùðÞ çöîÝá 1 ЪùîôÜòèóè ëáé ëáõáòéóíÞ÷ Teknik veriler Aletin elemanlar¶Daire testere Alet ucunun yŸzey alt¶nda gizli herhangi bir Elektrik hatt¶na veya aletin kendi µebekeGerme prahakolu PKS Kesme iµaretleri‚al¶µt¶rma Ama/kapamaDe¹iµtirme ½ekil Sškme ½ekilTakma ½ekil a Õya bak¶n¶z ‚al¶µ¶rken dikkat edilecek hususlarTŸrke 5mikosoft ¶klama ve šneriler Paralellik mesnedi ½ekil Õye bak¶n¶zYard¶mc¶ d y makla kesme ½ekil Õye bak¶n¶z ¶lavuz k¶zak aksesuar ½ekil B Õye bak¶n¶z‚evre koruma Aksesuar Uygunluk beyan¶‚šp tasfiyesi yerine hammadde kazan¶m¶ TŸrkeMikosoft Service Service und KundenberaterService Customer Assistance Service Après-VenteServicio técnico y Asistencia al cliente ServiçoServiziomikosoftpost-vendita ËðèòåóÝá åêùðèòÛôèóè÷ ðåìáôñî Tamir ServisiPraha Mikosoft Mik osoft Chlor