Panasonic EY6903 Fixer ou retirer la batterie, Fonctionnement de l’interrupteur

Page 19

Fixer ou retirer la batterie

1.Pour raccorder la batterie:

Insérez la batterie. Elle s’encliquète pour indiquer le raccordement correct.

2.Pour retirer la batterie:

Appuyez sur les deux talons sur les côtés de la batterie. Glissez la bat- terie hors du corps de l’outil.

.FONCTIONNEMENT

Fonctionnement de l’interrupteur

1.La vitesse augmente avec la force de pression sur la gâchette. Lors- que vous commencez à percer, ap- puyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tour- ner lentement.

2.Une commande électronique à circuit fermé permet d’obtenir un couple élevé même à petite vitesse.

3.Le frein fonctionne lorsque vous rel âchez la gâchette, et le moteur s'arr ête alors immédiatement.

Remarque:

Vous pourriez entendre un bruit de freinage lorsque le frein entre en fonction. Ceci est normal.

Utilisation du levier d'inversion marche avant - marche arrière

(Normal(), Verrouillage/Inverse()

ATTENTION:

N’actionnez pas le levier d’inversion marche avant – marche arrière tant que le mandrin de la perceuse ne se soit pas complètement arrêté de tourner. Une commande d’inversion pendant la rotation du mandrin pour- rait endommager l’outil.

Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normal

1.Pour obtenir une rotation en sens normal, placez l’interrupteur en po- sition de rotation en sens normal.

2.Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement.

3.La vitesse augmente en proportion de la force de pression exercée sur la gâchette et ceci permet d’effec- tuer un serrage efficace des vis et de percer des trous. Le frein entre en action et le mandrin s’arrête de tourner immédiatement dès que la gâchette est relâchée.

4.Ramenez le levier en position cen- trale lorsque vous n’utilisez plus la perceuse (verrouillage de l’interrup- teur).

Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens inverse

1.Pour obtenir une rotation en sens inverse, placez l’interrupteur en po- sition de rotation en sens inverse. Avant d’utiliser la perceuse, vérifiez le sens de rotation.

2.Appuyez légèrement sur la gâchette pour que l’outil commence à tourner lentement.

3.Ramenez le levier en position cen- trale lorsque vous n’utilisez plus la perceuse (verrouillage de l’interrup- teur).

Ajustement du couple d’embrayage

Ajustez le coupleur à l’un des 5 régla- ges possibles, dans la position “ “ ou ““ sur la tâche à effectuer.

ATTENTION:

Testez le réglage avant de faire fonctionner l’appareil.

Réglez l'échelle à cette ligne.

- 19 -

Image 19
Contents EY6903/EY6932 Page Page Attaching or removing bit Additional Safety RulesAssembly Attaching or removing battery packForward/Reverse lever Operation Switch OperationClutch Torque Setting OperationSpeed Selection For Appropriate use of Battery packCharging Lamp Indications Recommended Speed Selection AccessoriesAppendix Use only bits suitable for size of drill’s chuckMain Unit SpecificationsBattery Pack Battery ChargerElectrical Plug Information Only for U. KMemo Hinweis ZusammenbauEinsetzen Achtung BetriebSchalterbetrieb Rückwärtsdrehung-SchalterbetätigungNi-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231 GeschwindigkeitsauswahlFür richtige Anwendung des Batteriepacks ArretierfunktionAkku-Recycling Achtung LadenAkkupack fest in das Ladegerät schieben Wahl DER Empfohlenen Drehzahl AnzeigelampenZubehör AnhangLadegerät Technische DatenHauptgerät AkkupackFixer ou retirer la mèche MontageRemarque Ajustement du couple d’embrayage Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normalFixer ou retirer la batterie Fonctionnement de l’interrupteurPour un usage approprié de la batterie Sélection de la vitessePendant la charge, le témoin s’al- lume RechargeRecyclage de la batterie Introduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeurVitesse Recommandee AccessoiresIndications DU Temoin Batterie Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Nota ZA AddizionaliAssemblaggio Fissaggio o rimozione della puntaAttenzione FunzionamentoFunzionamento dellinterruttore Regolazione della torsione di frizionePer lutilizzo appropriato del pacco batteria Selezione della velocitàCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Selezione Velocità Consigliate Attenzione AccessoriIndicazioni Delle Spie AppendiceCARICA-BATTERIA Caratteristiche TecnicheUnità Principale Pacco BatteriaOpmerking OpbouwWaarschuwing BedieningBediening van de trekschakelaar Voor het instellen van het aan- trekkoppelGoed gebruik van de accu Instelling van de snelheidAttentie Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruikt OpladenAcculader EY0110 Steek de lader in een stopcontact Gebruik geen stroom van een motorgeneratorInstellen VAN DE Snelheid Waarschuwing AanhangselAcculader Technische GegevensHoofdgereedschap AccupackRa, y quite la broca MontajeColocar o quitar una broca Para quitar las brocasAjuste del par motor Colocar o quitar el bloque de pilas secas acumuladorFuncionamiento del interruptor Operación de la palanca de avance/inversiónBloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231 Selección de velocidadReferencia para regular el par motor Función de enclavamiento de brocasAtención CargaVida útil del bloque de pilas Reciclado de la bateríaSelección DE Velocidad Recomendada Precaución Lámparas IndicadorasAccesorios AnexoCargador DE Batería EspecificacionesUnidad Principal Bloque DE PilasBemærk Ekstra Sikker HedsreglerMontering På- eller afmontering af borAnvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retning BetjeningPå- eller afmontering af batte- ripakke KontaktBit-låse funktion HastighedsvælgerKorrekt anvendelse af batteri- pakken Reference for justering af drej- ningsmomentetBatteriets levetid OpladningGenanvendelse af batterier Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelse Betydningen AF LamperneTilbehør TillægBatterioplader SpecificationerHovedenhed BatteriSätta i och ta ut bits Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerOBS Användning av riktningsom- kopplare AnvändningSätta på och ta av batteriet Användning av omkopplarenRätt användning av batteriet Val av hastighetLaddning Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag IndikeringslamporUnder laddningen lyser laddnings- lampan Rekommenerat Hastighetsval Varning TillbehörTillägg Använd endast bits som passar borrmaskinens chuckHuvudenhet Tekniska DataBatteriladdare Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Feste eller fjerne et borMerk Bruke bryteren Feste eller fjerne batteripakkenInnstilling av tiltrekningsmo- ment Viktig HastighetsvalgFor riktig bruk av batteripakken LadingIndikatorlamper Anbefalt Fartsvalg TilleggHovedenhet Tekniske DataBatterilader Huom Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN KäytöstäKokoaminen Terän kiinnitys tai poistoEteen/taaksevivun toiminta ToimintoParistosarjan asennus ja poisto ToimintakytkinParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Nopeuden valintaLataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään MerkkivalotKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä LisälaitteetSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Akkulaturi Tekniset TiedotPäälaite AkkupakettiPage Page Osaka, Japan