Panasonic EY6903 Betrieb, Schalterbetrieb, Rückwärtsdrehung-Schalterbetätigung, Achtung

Page 13

2.Entfernen des Akkupacks:

Drücken Sie auf die beiden Laschen an den Seiten des Akkupacks. Ziehen Sie dann das Akkupack aus dem Werkzeug heraus.

.BETRIEB

Schalterbetrieb

1.Die Geschwindigkeit nimmt mit stärkerem Drücken des Schalters zu. Bei Arbeitsbeginn den Schalter nur leicht drücken, um die Drehung langsam zu starten.

2.Ein elektronischer Rückkopplungs- Steuerkreis dient dazu, auch bei niedriger Drehzahl hohes Drehmo- ment zu gewährleisten.

3.Beim Loslassen des Auslösers wird die Bremse betätigt und der Motor sofort angehalten.

Hinweis:

Ein Bremsgeräusch zeigt an, dass die Spindel arretiert wird. Dies ist normal.

Betätigung des Vorwärts-/Rückwärts- hebels

4.Nach der Verwendung den Hebel auf Mittenposition zurückstellen (Schaltersperre).

Rückwärtsdrehung-Schalterbetätigung

1.Für Rückwärtsdrehung stellen Sie den Hebel nach vorne. Die Dreh- richtung vor dem Betrieb prüfen.

2.Drücken Sie den Auslöser leicht, um das Werkzeug langsam zu starten.

3.Nach der Verwendung den Hebel auf Mittenposition zurückstellen (Schaltersperre).

Einstellung des Kupplungsdrehmoments

Wählen Sie aus den 5 Rasterstellungen das für die vorgesehene Arbeit geeigne- te Drehmoment aus oder die “ “, ““ position.

Achtung:

Prüfen Sie die Einstellung, ehe Sie mit der eigentlichen Arbeit beginnen.

Die Skala an dieser Linie einstellen.

(Rechtslauf (), Verriegelung, Linkslauf ())

Achtung:

Nicht den Vorwärts/Rückwärts- Hebel betätigen, bevor das Futter vollständig zur Ruhe gekommen ist. Durch Umschalten während der Futterdrehung kann die Maschine beschädigt werden.

Vorwärtsdrehung-Schalterbetätigung

1.Für Vorwärtsdrehung stellen Sie den Hebel nach vorne.

2.Drücken Sie den Auslöser leicht, um das Werkzeug langsam zu starten.

3.Die Geschwindigkeit nimmt mit stärkerem Druck auf den Auslöser für effizientes Festziehen von Schrauben und Bohren zu. Die Bremse arbeitet, und das Futter stoppt sofort, wenn der Auslöser los- gelassen wird.

Bezugstabelle zur Einstellung des Drehmoments

Skala

Drehmoment

Vorgesehene Arbeit

1

Ca 1,0 Nm

Zum Eindrehen von

benMaschinenschrau-

(10 kgf-cm oder 8,7 in-lbs.)

2

Ca 1,5 Nm

Zum Eindrehen

von Schrauben in

 

(15 kgf-cm oder 13,0 in-lbs.)

weiches Material

3

Ca 2,5 Nm

Zum Festziehen

v o n An s c h l u s s -

 

(25 kgf-cm oder 21,7 in-lbs.)

klemmschrauben

4

Ca 3,4 Nm

Zum Eindrehen

(35 kgf-cm oder 30,5 in-lbs.)

 

 

von Schrauben in

 

Ca 4,4 Nm

5

Hartholz

(45 kgf-cm oder 39,0 in-lbs.)

 

EY6903: 17,8 Nm

 

 

(182 kgf-cm,158 in-lbs.)

Für hohe Leistung

 

(Niedrige Drehzahl)

 

EY6932: 25,5 Nm

beim Schrauben

 

und Bohren

 

(260 kgf-cm,225 in-lbs.)

 

 

(Niedrige Drehzahl)

 

 

Schlagbohrmaschine

Bohren von Mörtel,

 

Ziegel usw.

 

 

- 13 -

Image 13
Contents EY6903/EY6932 Page Page Assembly Additional Safety RulesAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitClutch Torque Setting Switch OperationOperation Forward/Reverse lever OperationSpeed Selection For Appropriate use of Battery packCharging Lamp Indications Appendix AccessoriesUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionBattery Pack SpecificationsBattery Charger Main UnitElectrical Plug Information Only for U. KMemo Hinweis ZusammenbauEinsetzen Schalterbetrieb BetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungFür richtige Anwendung des Batteriepacks GeschwindigkeitsauswahlArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Akku-Recycling Achtung LadenAkkupack fest in das Ladegerät schieben Zubehör AnzeigelampenAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlHauptgerät Technische DatenAkkupack LadegerätFixer ou retirer la mèche MontageRemarque Fixer ou retirer la batterie Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normalFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayagePour un usage approprié de la batterie Sélection de la vitesseRecyclage de la batterie RechargeIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeVitesse Recommandee AccessoiresIndications DU Temoin Batterie Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Assemblaggio ZA AddizionaliFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento dellinterruttore FunzionamentoRegolazione della torsione di frizione AttenzionePer lutilizzo appropriato del pacco batteria Selezione della velocitàCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Indicazioni Delle Spie AccessoriAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneUnità Principale Caratteristiche TecnichePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpmerking OpbouwBediening van de trekschakelaar BedieningVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingGoed gebruik van de accu Instelling van de snelheidAttentie Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontact OpladenGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktInstellen VAN DE Snelheid Waarschuwing AanhangselHoofdgereedschap Technische GegevensAccupack AcculaderColocar o quitar una broca MontajePara quitar las brocas Ra, y quite la brocaFuncionamiento del interruptor Colocar o quitar el bloque de pilas secas acumuladorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorReferencia para regular el par motor Selección de velocidadFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Vida útil del bloque de pilas CargaReciclado de la batería AtenciónAccesorios Lámparas IndicadorasAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónUnidad Principal EspecificacionesBloque DE Pilas Cargador DE BateríaMontering Ekstra Sikker HedsreglerPå- eller afmontering af bor BemærkPå- eller afmontering af batte- ripakke BetjeningKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningKorrekt anvendelse af batteri- pakken HastighedsvælgerReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionBatteriets levetid OpladningGenanvendelse af batterier Tilbehør Betydningen AF LamperneTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseHovedenhed SpecificationerBatteri BatteriopladerSätta i och ta ut bits Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerOBS Sätta på och ta av batteriet AnvändningAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareRätt användning av batteriet Val av hastighetLaddning Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag IndikeringslamporUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillägg TillbehörAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningHuvudenhet Tekniska DataBatteriladdare Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Feste eller fjerne et borMerk Bruke bryteren Feste eller fjerne batteripakkenInnstilling av tiltrekningsmo- ment For riktig bruk av batteripakken HastighetsvalgLading ViktigIndikatorlamper Anbefalt Fartsvalg TilleggHovedenhet Tekniske DataBatterilader Kokoaminen Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN KäytöstäTerän kiinnitys tai poisto HuomParistosarjan asennus ja poisto ToimintoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Nopeuden valintaLataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään MerkkivalotKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä LisälaitteetSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Päälaite Tekniset TiedotAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan