Panasonic EY6903 ZA Addizionali, Assemblaggio, Fissaggio o rimozione della punta, Nota

Page 24

Leggere il libretto "Istruzioni di sicurezza" e quanto segue prima dell'uso.

. NORME DI SICUREZ-

ZA ADDIZIONALI

1)Tenere presente che quest'attrezzo è sempre pronto a funzionare, perché non

ènecessario collegarlo ad una presa di corrente.

2)Praticando fori alle pareti, pavimento, etc. si potrebbero incontrare fili elettri- ci. NON TOCCARE IL MANDRINO O QUALSIASI ALTRA PARTE METALLICA SUL DAVANTI DEL TRAPANO. Tene- re l’attrezzo soltanto per il manico di plastica, per evitare scosse nel caso di trapanatura di un cavo sotto tensione.

3)Se la punta s’inceppa, spegnere immediata- mente l’attrezzo per evitare un sovracca- rico che potrebbe danneggiare il pacco batteria o il motore. Usare il movimento all’indietro per liberare le punte inceppate.

4)Non usate la leva di Avanti/Indietro quan- do l’interruttore principale è attivato. Il pacco batteria si scaricherà rapidamente e l’unità potrà essere danneggiata.

5)Durante la ricarica, il caricabatteria po- trebbe riscaldarsi leggermente. Questo

ènormale. Non ricaricare la batteria per lunghi periodi.

6)Usare soltanto un panno morbido e asciutto per pulire l’attrezzo. Non usare un panno bagnato, solventi, benzina od altre sostanze volatiti per la pulizia.

7)Quando si ripone o si trasporta l’utensile, regolare la leva di Avanti/Indietro nella po- sizione centrale (blocco interruttore).

8)Non sottoporre l’attrezzo a sforzi man- tenendo schiacciato a metà il grilletto di controllo velocità (modo di controllo della velocità) in modo che il motore si arresti.

9)Indossare delle protezioni uditive, quando si usa l’attrezzo per un lungo periodo

10)L’apparecchio non deve essere usato da bambini o persone inferme senza super- visione.

11)Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio.

. ASSEMBLAGGIO

Fissaggio o rimozione della punta

Nota:

attaccando o togliendo le punte, accertarsi che la leva d’inversione si trovi nella posizione di bloccag- gio interruttore (centrale).

Quest'attrezzo è dotato di un mandri- no senza chiave.

1.Attacco

Inserite la punta e ruotate il collarino di bloccaggio in senso orario (guardando da davanti) per serrare a fondo.

L’attacco è completato quando il rumore degli scatti finisce mentre si stringe.

Collarino di bloccaggio

BLOCCAGGIO

2.Rimozione

Far scorrere il collarino di bloccag- gio sul lato SBLOCCATO.

Girare il collarino di bloccaggio in senso antiorario (guardando da da- vanti) per togliere la punta.

Collarino di bloccaggio

SBLOCCATO

Nota:

se il mandrino ha un gioco ecces-

sivo,

bloccare il trapano e

stringere il mandrino girando in

senso orario.,

aprire la morsa

del mandrino svitando il collarino

di bloccaggio e

stringere la

vite (sinistrorsa) con un cacciavite girandolo in senso antiorario (guar- dando da davanti).

- 24 -

Image 24
Contents EY6903/EY6932 Page Page Additional Safety Rules AssemblyAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitSwitch Operation Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse lever OperationFor Appropriate use of Battery pack Speed SelectionCharging Lamp Indications Accessories AppendixUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionSpecifications Battery PackBattery Charger Main UnitOnly for U. K Electrical Plug InformationMemo Zusammenbau HinweisEinsetzen Betrieb SchalterbetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungGeschwindigkeitsauswahl Für richtige Anwendung des BatteriepacksArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Laden Akku-Recycling AchtungAkkupack fest in das Ladegerät schieben Anzeigelampen ZubehörAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlTechnische Daten HauptgerätAkkupack LadegerätMontage Fixer ou retirer la mècheRemarque Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normal Fixer ou retirer la batterieFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayageSélection de la vitesse Pour un usage approprié de la batterieRecharge Recyclage de la batterieIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeAccessoires Vitesse RecommandeeIndications DU Temoin Unite Principale BatterieChargeur DE Batterie ZA Addizionali AssemblaggioFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento Funzionamento dellinterruttoreRegolazione della torsione di frizione AttenzioneSelezione della velocità Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Accessori Indicazioni Delle SpieAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneCaratteristiche Tecniche Unità PrincipalePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpbouw OpmerkingBediening Bediening van de trekschakelaarVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingInstelling van de snelheid Goed gebruik van de accuAttentie Opladen Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontactGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktAanhangsel Instellen VAN DE Snelheid WaarschuwingTechnische Gegevens HoofdgereedschapAccupack AcculaderMontaje Colocar o quitar una brocaPara quitar las brocas Ra, y quite la brocaColocar o quitar el bloque de pilas secas acumulador Funcionamiento del interruptorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorSelección de velocidad Referencia para regular el par motorFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Carga Vida útil del bloque de pilasReciclado de la batería AtenciónLámparas Indicadoras AccesoriosAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónEspecificaciones Unidad PrincipalBloque DE Pilas Cargador DE BateríaEkstra Sikker Hedsregler MonteringPå- eller afmontering af bor BemærkBetjening På- eller afmontering af batte- ripakkeKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningHastighedsvælger Korrekt anvendelse af batteri- pakkenReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionOpladning Batteriets levetidGenanvendelse af batterier Betydningen AF Lamperne TilbehørTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseSpecificationer HovedenhedBatteri BatteriopladerTillägg SÄKERHETSIN- Struktioner Sätta i och ta ut bitsOBS Användning Sätta på och ta av batterietAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareVal av hastighet Rätt användning av batterietLaddning Indikeringslampor Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttagUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillbehör TilläggAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningTekniska Data HuvudenhetBatteriladdare Feste eller fjerne et bor Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioderMerk Feste eller fjerne batteripakken Bruke bryterenInnstilling av tiltrekningsmo- ment Hastighetsvalg For riktig bruk av batteripakkenLading ViktigIndikatorlamper Tillegg Anbefalt FartsvalgTekniske Data HovedenhetBatterilader Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN Käytöstä KokoaminenTerän kiinnitys tai poisto HuomToiminto Paristosarjan asennus ja poistoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaNopeuden valinta Paristojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä vartenLataus Merkkivalot Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänLisälaitteet Käytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriäSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Tekniset Tiedot PäälaiteAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan