Panasonic EY6903 Montaje, Colocar o quitar una broca, Para quitar las brocas

Page 36

Lea el libro de "instrucciones de seguridad" y lo siguiente antes de empezar a cortar.

. REGLAS DE SEGURI- DAD ADICIONALES

1)Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre lista para entrar en funcio- namiento, dado que no necesita enchu- farse a ninguna toma eléctrica.

2)Al taladrar paredes, suelos, etc., puede que se encuentre con cables de corriente eléctrica ¡NO TOQUE EL PORTABRO-

CAS NI NINGUNA PIEZA METÁLICA DELANTERA DE LA HERRAMIENTA! Sujete la herramienta solo por la empu ñadura plástica para evitar sacudidas eléctricas en caso de que taladre algún cable de electricidad.

3)Si la broca se atasca, desconecte inmediatamente el interruptor principal para evitar cualquier sobrecarga que pu- diera dañar el bloque de pilas o el motor, y utilice la marcha atrás para desatascar la broca.

4)NO haga funcionar la palanca de avance/marcha atrás cuando esté co- nectado el interruptor principal. La baterí a se descargará rápidamente y la unidad puede dañarse.

5)Puede que el cargador se caliente lige- ramente durante la operación de carga pero esto es completamente normal. No cargue la batería durante largos períodos de tiempo.

6)Utilice solo un paño suave y seco para limpiar la herramienta. No utilice paños húmedos, bencina, diluyentes u otros di- solventes volátiles de limpieza.

7)Cuando guarde o transporte la herra- mienta, coloque la palanca de avance/ marcha atrás en la posición central (blo- queo del interruptor).

8)No fuerce la herramienta mante- niendo el disparador de control de velocidad apretado hasta la mitad (modalidad de control de velocidad) de forma que se pare el motor.

El circuito de protección se activará y podrá impedir que funcione el control de velocidad. Si esto ocurre, suelte el dis- parador y apriételo de nuevo para que funcionen normalmente.

9)Utilice protectores auditivos cuando deba usar la herramienta por períodos prolon- gados.

10)Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por niños pequeños o per- sonas disminuidas sin supervisión de un adulto.

11)Los niños pequeños deben ser vigilados para asegurarse de que no juegan con el aparato.

. MONTAJE

Colocar o quitar una broca

Nota:

Al poner o quitar una broca, asegúrese de poner la palanca de cambio de marcha en la posición central (bloqueo).

Esta herramienta viene equipada con un portabrocas sin llave.

1.Para poner las brocas

Inserte la broca y gire el collar de en- clavamiento en el sentido de las agu- jas del reloj (mirando desde la parte delantera) para apretarla.

Deslice el collar de enclavamiento hacia el lado de ENCLAVAMIENTO hasta que encaje.

Collar de enclavamiento

ENCLAVAMIENTO

2.Para quitar las brocas

Deslice el collar de enclavamiento hacia el lado de liberación LIBRE. Gire el collar de enclavamiento en sentido contrario al de las agujas del reloj (mirando desde la parte delante-

ra), y quite la broca.

Collar de enclavamiento

LIBRE

Nota:

Si el huelgo del portabrocas es exce- sivo, fije el portabrocas en su lugar y apriételo girando en el sentido

- 36 -

Image 36
Contents EY6903/EY6932 Page Page Additional Safety Rules AssemblyAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitSwitch Operation Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse lever OperationFor Appropriate use of Battery pack Speed SelectionCharging Lamp Indications Accessories AppendixUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionSpecifications Battery PackBattery Charger Main UnitOnly for U. K Electrical Plug InformationMemo Zusammenbau HinweisEinsetzen Betrieb SchalterbetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungGeschwindigkeitsauswahl Für richtige Anwendung des BatteriepacksArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Laden Akku-Recycling AchtungAkkupack fest in das Ladegerät schieben Anzeigelampen ZubehörAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlTechnische Daten HauptgerätAkkupack LadegerätMontage Fixer ou retirer la mècheRemarque Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normal Fixer ou retirer la batterieFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayageSélection de la vitesse Pour un usage approprié de la batterieRecharge Recyclage de la batterieIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeAccessoires Vitesse RecommandeeIndications DU Temoin Unite Principale BatterieChargeur DE Batterie ZA Addizionali AssemblaggioFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento Funzionamento dellinterruttoreRegolazione della torsione di frizione AttenzioneSelezione della velocità Per lutilizzo appropriato del pacco batteriaCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Accessori Indicazioni Delle SpieAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneCaratteristiche Tecniche Unità PrincipalePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpbouw OpmerkingBediening Bediening van de trekschakelaarVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingInstelling van de snelheid Goed gebruik van de accuAttentie Opladen Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontactGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktAanhangsel Instellen VAN DE Snelheid WaarschuwingTechnische Gegevens HoofdgereedschapAccupack AcculaderMontaje Colocar o quitar una brocaPara quitar las brocas Ra, y quite la brocaColocar o quitar el bloque de pilas secas acumulador Funcionamiento del interruptorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorSelección de velocidad Referencia para regular el par motorFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Carga Vida útil del bloque de pilasReciclado de la batería AtenciónLámparas Indicadoras AccesoriosAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónEspecificaciones Unidad PrincipalBloque DE Pilas Cargador DE BateríaEkstra Sikker Hedsregler MonteringPå- eller afmontering af bor BemærkBetjening På- eller afmontering af batte- ripakkeKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningHastighedsvælger Korrekt anvendelse af batteri- pakkenReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionOpladning Batteriets levetidGenanvendelse af batterier Betydningen AF Lamperne TilbehørTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseSpecificationer HovedenhedBatteri BatteriopladerTillägg SÄKERHETSIN- Struktioner Sätta i och ta ut bitsOBS Användning Sätta på och ta av batterietAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareVal av hastighet Rätt användning av batterietLaddning Indikeringslampor Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttagUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillbehör TilläggAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningTekniska Data HuvudenhetBatteriladdare Feste eller fjerne et bor Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioderMerk Feste eller fjerne batteripakken Bruke bryterenInnstilling av tiltrekningsmo- ment Hastighetsvalg For riktig bruk av batteripakkenLading ViktigIndikatorlamper Tillegg Anbefalt FartsvalgTekniske Data HovedenhetBatterilader Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN Käytöstä KokoaminenTerän kiinnitys tai poisto HuomToiminto Paristosarjan asennus ja poistoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaNopeuden valinta Paristojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä vartenLataus Merkkivalot Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänLisälaitteet Käytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriäSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Tekniset Tiedot PäälaiteAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan