Panasonic EY6903 Funzionamento dellinterruttore, Regolazione della torsione di frizione

Page 25

Fissaggio o rimozione del pacco batteria

1.Per collegare il pacco batteria: Inserire il pacco batteria. Il pacco bat- teria scotta in posizione per indicare che è stato collegato correttamente.

2.Per rimuovere il pacco batteria: Premere le due linguette sui lati del pacco batteria. Fare scorrere in fuori il pacco batteria dal corpo dell’attrezzo.

.FUNZIONAMENTO

Funzionamento dell'interruttore

1.La velocità aumenta proporzional- mente all’ammontare della pressione applicata al grilletto. Premere con de- licatezza sul grilletto all’inizio del lavo- ro, per avviare lentamente l’attrezzo.

2.L’attrezzo è dotato di un controllo elet- tronico a reazione che fornisce una torsione alta anche a bassa velocità.

3.Il freno viene attivato quando il gril- letto viene rilasciato e il motore si ferma immediatamente.

Nota:

quando il freno entra in azione, si potreb- be sentire un rumore. Questo è normale.

Funzionamento della leva Avanti/Indietro

(Avanti(), Bloccaggio interruttore, Indietro()

ATTENZIONE:

Non usare la leva di avanti/indietro fino a che il mandrino non si è fer- mato completamente. Uno sposta- mento durante la rotazione del man- drino può danneggiare l’utensile.

Uso dell’interruttore di rotazione in avanti

1.Per la rotazione in avanti, regolare la leva sulla posizione di avanzamento.

2.Premere leggermente il grilletto interruttore per avviare lentamente l’utensile.

3.La velocità aumenta quanto più si preme il grilletto per un serraggio di viti e una trapanatura efficienti. Il freno si attiva e il mandrino si ferma immediatamente quando si rilascia il grilletto.

4.Dopo l’uso, riportare la leva alla po- sizione centrale (blocco interruttore).

Uso dell’interruttore di rotazione indietro

1.Per la rotazione indietro, regolare la leva sulla posizione di inversione. Controllare la direzione di rotazione prima dell’uso.

2.Premere leggermente il grilletto interruttore per avviare lentamente l’utensile.

3.Dopo l’uso, riportare la leva alla po- sizione centrale (blocco interruttore).

Regolazione della torsione di frizione

Regolate la torsione su una delle 5 possibili regolazioni o nella posizione “ “,““ secondo il lavoro da eseguire

ATTENZIONE:

fare una prova della regolazione prima di cominciare il funziona- mento vero e proprio.

Regolare la scala su questa linea.

Riferimento per la regolazione della torsione

Scala

Torsione

Uso

1

Circa 1,0 Nm

Per avvitare viti

(10 kgf-cm o 8,7 in-lbs.)

terminali

2

Circa 1,5 Nm

Per avvitare viti a

(15 kgf-cm o 13,0 in-lbs.)

ferro

3

Circa 2,5 Nm

Per avvitare viti in

(25 kgf-cm o 21,7 in-lbs.)

materiali morbidi

4

Circa 3,4 Nm

 

(35 kgf-cm o 30,5 in-lbs.)

Per avvitare viti nel

5

Circa 4,4 Nm

legno duro

(45 kgf-cm o 39,0 in-lbs.)

 

 

EY6903: 17,8 Nm

 

 

(182 kgf-cm,158 in-lbs.)

Per avvitare e

 

(Bassa velocità)

perforare ad alta

 

EY6932: 25,5 Nm

 

potenza

 

(260 kgf-cm,225 in-lbs.)

 

(Bassa velocità)

 

 

Percussione

Per perforare mal-

 

ta, mattoni, etc.

 

 

- 25 -

Image 25
Contents EY6903/EY6932 Page Page Assembly Additional Safety RulesAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitClutch Torque Setting Switch OperationOperation Forward/Reverse lever OperationSpeed Selection For Appropriate use of Battery packCharging Lamp Indications Appendix AccessoriesUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionBattery Pack SpecificationsBattery Charger Main UnitElectrical Plug Information Only for U. KMemo Hinweis ZusammenbauEinsetzen Schalterbetrieb BetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungFür richtige Anwendung des Batteriepacks GeschwindigkeitsauswahlArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Akku-Recycling Achtung LadenAkkupack fest in das Ladegerät schieben Zubehör AnzeigelampenAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlHauptgerät Technische DatenAkkupack LadegerätFixer ou retirer la mèche MontageRemarque Fixer ou retirer la batterie Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normalFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayagePour un usage approprié de la batterie Sélection de la vitesseRecyclage de la batterie RechargeIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeVitesse Recommandee AccessoiresIndications DU Temoin Batterie Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Assemblaggio ZA AddizionaliFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento dellinterruttore FunzionamentoRegolazione della torsione di frizione AttenzionePer lutilizzo appropriato del pacco batteria Selezione della velocitàCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Indicazioni Delle Spie AccessoriAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneUnità Principale Caratteristiche TecnichePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpmerking OpbouwBediening van de trekschakelaar BedieningVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingGoed gebruik van de accu Instelling van de snelheidAttentie Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontact OpladenGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktInstellen VAN DE Snelheid Waarschuwing AanhangselHoofdgereedschap Technische GegevensAccupack AcculaderColocar o quitar una broca MontajePara quitar las brocas Ra, y quite la brocaFuncionamiento del interruptor Colocar o quitar el bloque de pilas secas acumuladorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorReferencia para regular el par motor Selección de velocidadFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Vida útil del bloque de pilas CargaReciclado de la batería AtenciónAccesorios Lámparas IndicadorasAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónUnidad Principal EspecificacionesBloque DE Pilas Cargador DE BateríaMontering Ekstra Sikker HedsreglerPå- eller afmontering af bor BemærkPå- eller afmontering af batte- ripakke BetjeningKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningKorrekt anvendelse af batteri- pakken HastighedsvælgerReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionBatteriets levetid OpladningGenanvendelse af batterier Tilbehør Betydningen AF LamperneTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseHovedenhed SpecificationerBatteri BatteriopladerSätta i och ta ut bits Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerOBS Sätta på och ta av batteriet AnvändningAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareRätt användning av batteriet Val av hastighetLaddning Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag IndikeringslamporUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillägg TillbehörAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningHuvudenhet Tekniska DataBatteriladdare Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Feste eller fjerne et borMerk Bruke bryteren Feste eller fjerne batteripakkenInnstilling av tiltrekningsmo- ment For riktig bruk av batteripakken HastighetsvalgLading ViktigIndikatorlamper Anbefalt Fartsvalg TilleggHovedenhet Tekniske DataBatterilader Kokoaminen Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN KäytöstäTerän kiinnitys tai poisto HuomParistosarjan asennus ja poisto ToimintoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Nopeuden valintaLataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään MerkkivalotKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä LisälaitteetSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Päälaite Tekniset TiedotAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan