Panasonic EY6903 Colocar o quitar el bloque de pilas secas acumulador, Ajuste del par motor

Page 37

de las agujas del reloj, abra las

garras del portabrocas destornillando

el collar de enclavamiento y

aprie-

te el tornillo (rosca hacia la izquierda) con un destornillador girándolo en sentido contrario al de las agujas del reloj (visto desde la parte delantera).

Colocar o quitar el bloque de pilas secas (acumulador)

1.Para conectar el bloque de pilas: Coloque el bloque de pilas. Entrará en su lugar para indicar que ha quedado bien conectado.

2.Para sacar el bloque de pilas: Apriete las dos lengüetas en ambos lados del bloque de pilas. Saque el bloque de pilas deslizándolo del cuerpo de la herramienta.

. FUNCIONAMIENTO

Funcionamiento del interruptor

1.Aumenta la velocidad según la can- tidad de presión del gatillo. Cuando empiece a trabajar, apriete leve- mente el gatillo para comenzar la rotación con lentitud.

2.Se utiliza un controlador electrónico de retroalimentación para brindar una torsión fuerte aún a baja velocidad.

3.El freno funciona cuando suelta el gatillo y el motor se detiene inme- diatamente.

Nota:

Cuando trabaja el freno, quizá se oiga un ruido de freno. Esto es normal.

Operación de la palanca de avance/inversión

PRECAUCIÓN:

No opere la palanca de avance/ inversión hasta que el portabrocas se haya parado por completo. Si efectúa el cambio mientras está girando el portabrocas, puede cau- sar daños en la herramienta.

Operación del interruptor de rot- ación de avance

1.Para la rotación de avance, empuje la palanca a la posición de avance.

2.Presione el disparador ligeramente para que la herramienta empiece lentamente.

3.La velocidad aumenta de acuerdo con la fuerza de presión del dispa- rador para poder apretar los torni- llos y perforar orificios con eficien- cia. Cuando se suelta el disparador, el freno opera y el portabrocas se para inmediatamente.

4.Después de su utilización, ajuste la palanca en su posición central (blo- queo del interruptor).

Operación del interruptor de rot- ación de inversión

1.Para la rotación de inversión, em- puje la palanca a la posición de in- versión. Compruebe la dirección de la rotación antes de la utilización.

2.Presione el disparador ligeramente para que la herramienta empiece lentamente.

3.Después de la utilización, ajuste la palanca en su posición central (blo- queo del interruptor).

Ajuste del par motor

Ajuste el par motor a uno de los 5 valores posibles a la posición “ “ o ““ para la realización del trabajo.

PRECAUCIÓN:

Test the setting before actual ope- ration.

(Adelante(), Bloqueo, Marcha atrás()

- 37 -

Image 37
Contents EY6903/EY6932 Page Page Assembly Additional Safety RulesAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitClutch Torque Setting Switch OperationOperation Forward/Reverse lever OperationSpeed Selection For Appropriate use of Battery packCharging Lamp Indications Appendix AccessoriesUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionBattery Pack SpecificationsBattery Charger Main UnitElectrical Plug Information Only for U. KMemo Hinweis ZusammenbauEinsetzen Schalterbetrieb BetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungFür richtige Anwendung des Batteriepacks GeschwindigkeitsauswahlArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Akku-Recycling Achtung LadenAkkupack fest in das Ladegerät schieben Zubehör AnzeigelampenAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlHauptgerät Technische DatenAkkupack LadegerätFixer ou retirer la mèche MontageRemarque Fixer ou retirer la batterie Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normalFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayagePour un usage approprié de la batterie Sélection de la vitesseRecyclage de la batterie RechargeIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeVitesse Recommandee AccessoiresIndications DU Temoin Batterie Unite PrincipaleChargeur DE Batterie Assemblaggio ZA AddizionaliFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento dellinterruttore FunzionamentoRegolazione della torsione di frizione AttenzionePer lutilizzo appropriato del pacco batteria Selezione della velocitàCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Indicazioni Delle Spie AccessoriAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneUnità Principale Caratteristiche TecnichePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpmerking OpbouwBediening van de trekschakelaar BedieningVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingGoed gebruik van de accu Instelling van de snelheidAttentie Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontact OpladenGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktInstellen VAN DE Snelheid Waarschuwing AanhangselHoofdgereedschap Technische GegevensAccupack AcculaderColocar o quitar una broca MontajePara quitar las brocas Ra, y quite la brocaFuncionamiento del interruptor Colocar o quitar el bloque de pilas secas acumuladorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorReferencia para regular el par motor Selección de velocidadFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Vida útil del bloque de pilas CargaReciclado de la batería AtenciónAccesorios Lámparas IndicadorasAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónUnidad Principal EspecificacionesBloque DE Pilas Cargador DE BateríaMontering Ekstra Sikker HedsreglerPå- eller afmontering af bor BemærkPå- eller afmontering af batte- ripakke BetjeningKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningKorrekt anvendelse af batteri- pakken HastighedsvælgerReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionBatteriets levetid OpladningGenanvendelse af batterier Tilbehør Betydningen AF LamperneTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseHovedenhed SpecificationerBatteri BatteriopladerSätta i och ta ut bits Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerOBS Sätta på och ta av batteriet AnvändningAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareRätt användning av batteriet Val av hastighetLaddning Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag IndikeringslamporUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillägg TillbehörAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningHuvudenhet Tekniska DataBatteriladdare Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Feste eller fjerne et borMerk Bruke bryteren Feste eller fjerne batteripakkenInnstilling av tiltrekningsmo- ment For riktig bruk av batteripakken HastighetsvalgLading ViktigIndikatorlamper Anbefalt Fartsvalg TilleggHovedenhet Tekniske DataBatterilader Kokoaminen Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN KäytöstäTerän kiinnitys tai poisto HuomParistosarjan asennus ja poisto ToimintoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Nopeuden valintaLataus Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesään MerkkivalotKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä LisälaitteetSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Päälaite Tekniset TiedotAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan