Panasonic EY6903 Hastighedsvælger, Korrekt anvendelse af batteri- pakken, Bit-låse funktion

Page 44

Reference for justering af drej- ningsmomentet

Skala

Drejningsmoment

Brug

1

Ca. 1,0 Nm

Til skruening af

(10 kgf-cm eller 8,7 in-lbs.)

terminalskruer

2

Ca. 1,5 Nm

Til skruening af

(15 kgf-cm eller 13,0 in-lbs.)

maskinskruer

3

Ca. 2,5 Nm

Til skruening i

(25 kgf-cm eller 21,7 in-lbs.)

blødt materiale

4

Ca. 3,4 Nm

 

(35 kgf-cm eller 30,5 in-lbs.)

Til skruening i

5

Ca. 4,4 Nm

hårdt træ

(45 kgf-cm eller 39,0 in-lbs.)

 

 

EY6903:

 

 

17,8 Nm (182 kgf-cm, 158

 

 

in-lbs.) (Lav hastighed)

Til kraftfuld boring

 

EY6932:

og skruening

 

25,5 Nm (260 kgf-cm, 225

 

 

in-lbs.) (Lav hastighed)

 

 

Slagstyrke

Til boring i murværk,

 

mursten etc.

 

 

Bit-låse funktion

1.Med udløseren sat på ikke i funk- tion og med skruebit’en i låst posi- tion kan værktøjet anvendes som en manuel skruetrækker. (op til 22,6Nm, 230kgf-cm, 199 in-lbs).

Der vil forekomme lidt slør i fatnin- gen, men det er ikke en fejl.

2.Denne form for brug er velegnet til skruer, som kræver mere styrke end maskinens maximum omdrej- ningsstyrke (position på koblin- gen), når f.eks en skrue skal stram- mes til tilsidst eller til at løsne en meget stram skrue.

Hastighedsvælger

Vælg en lav eller høj hastighed alt efter arbejdets art.

Jo mere hastighedskontrolknap- pen er aktiveret, desto højere bliver hastigheden.

 

Hastighed ubelastet

Omdrejnings-

 

 

 

moment

LAV

80

- 550 (rpm.)

Stærk

HØJ

300

- 2000 (rpm.)

Svag

ADVARSEL:

Kontroller hastighedsvælgerkontak- ten før brug.

Anvend lav hastighed når stor styrke er krævet til udførsel af arbej- det. (Brug af høj hastighed samtidig med at stor styrke er påkrævet kan føre til at motoren bryder sammen.)

Betjen ikke hastighedsvælgeren (LOW-HIGH) og udløseromskifteren samtidigt. Dette kan medføre, at bat- teriet udbrænder hurtigt, eller at der opstår beskadigelser af motoren.

*Se tillæg med "ANBEFALET HA- STIGHED”.

Korrekt anvendelse af batteri- pakken

Ni-MH Batteripakke (EY9200/EY9201/EY9230/EY9231)

Lad Ni-MH batteriet helt op før op- bevaring for at give det en længere levetid.

Det omgivende temperaturommråde er mellem 0°C (32°F) og 40°C (104°F). Hvis batteripakken anvendes, når batteritemperaturen er under 0°C (32°F), kan der opstå problemer i værktøjets funktion. I sådanne tilfælde oplades batteriet indtil op- ladningen er klar til batteriets kor- rekte funktion.

Når batteriet ikke anvendes, skal det holdes på god afstand af andre metalgenstande som for eksempel papirclips, mønter, nøgler, søm, skruer og andre mindre metalgen- stande, som kan forårsage en til- slutning fra en terminal til en anden. Kortslutning af batteriterminalerne kan frembringe gnister, forbrændin- ger eller ildebrand

Når der arbejdes med Ni-MH batte- ripakken, så sørg for at der er godt ventileret.

- 44 -

Image 44
Contents EY6903/EY6932 Page Page Additional Safety Rules AssemblyAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitSwitch Operation Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse lever OperationCharging For Appropriate use of Battery packSpeed Selection Lamp Indications Accessories AppendixUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionSpecifications Battery PackBattery Charger Main UnitOnly for U. K Electrical Plug InformationMemo Einsetzen ZusammenbauHinweis Betrieb SchalterbetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungGeschwindigkeitsauswahl Für richtige Anwendung des BatteriepacksArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Akkupack fest in das Ladegerät schieben LadenAkku-Recycling Achtung Anzeigelampen ZubehörAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlTechnische Daten HauptgerätAkkupack LadegerätRemarque MontageFixer ou retirer la mèche Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normal Fixer ou retirer la batterieFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayageSélection de la vitesse Pour un usage approprié de la batterieRecharge Recyclage de la batterieIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeIndications DU Temoin AccessoiresVitesse Recommandee Chargeur DE Batterie Unite PrincipaleBatterie ZA Addizionali AssemblaggioFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento Funzionamento dellinterruttoreRegolazione della torsione di frizione AttenzioneCaricamento Selezione della velocitàPer lutilizzo appropriato del pacco batteria Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Accessori Indicazioni Delle SpieAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneCaratteristiche Tecniche Unità PrincipalePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpbouw OpmerkingBediening Bediening van de trekschakelaarVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingAttentie Instelling van de snelheidGoed gebruik van de accu Opladen Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontactGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktAanhangsel Instellen VAN DE Snelheid WaarschuwingTechnische Gegevens HoofdgereedschapAccupack AcculaderMontaje Colocar o quitar una brocaPara quitar las brocas Ra, y quite la brocaColocar o quitar el bloque de pilas secas acumulador Funcionamiento del interruptorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorSelección de velocidad Referencia para regular el par motorFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Carga Vida útil del bloque de pilasReciclado de la batería AtenciónLámparas Indicadoras AccesoriosAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónEspecificaciones Unidad PrincipalBloque DE Pilas Cargador DE BateríaEkstra Sikker Hedsregler MonteringPå- eller afmontering af bor BemærkBetjening På- eller afmontering af batte- ripakkeKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningHastighedsvælger Korrekt anvendelse af batteri- pakkenReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionGenanvendelse af batterier OpladningBatteriets levetid Betydningen AF Lamperne TilbehørTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseSpecificationer HovedenhedBatteri BatteriopladerOBS Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerSätta i och ta ut bits Användning Sätta på och ta av batterietAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareLaddning Val av hastighetRätt användning av batteriet Under laddningen lyser laddnings- lampan IndikeringslamporBatteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag Tillbehör TilläggAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningBatteriladdare Tekniska DataHuvudenhet Merk Feste eller fjerne et borBenytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Innstilling av tiltrekningsmo- ment Feste eller fjerne batteripakkenBruke bryteren Hastighetsvalg For riktig bruk av batteripakkenLading ViktigIndikatorlamper Tillegg Anbefalt FartsvalgBatterilader Tekniske DataHovedenhet Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN Käytöstä KokoaminenTerän kiinnitys tai poisto HuomToiminto Paristosarjan asennus ja poistoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaLataus Nopeuden valintaParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Merkkivalot Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus LisälaitteetKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä Tekniset Tiedot PäälaiteAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan