Panasonic EY6903 Additional Safety Rules, Assembly, Attaching or removing bit

Page 4

Read the Safety Instructions booklet and the following before using.

. ADDITIONAL SAFETY RULES

1)Be aware that this tool is always in an operating condition, since it does not have to be plugged into an electrical outlet.

2)When drilling or driving into walls, floors, etc., “live” electrical wires may be encoun- tered. DO NOT TOUCH THE CHUCK OR ANY FRONT METAL PARTS OF THE TOOL! Hold the tool only by the plastic handle to prevent electric shock in case you drill or drive into a “live” wire.

3)If the bit becomes jammed, immediately turn the main switch off to prevent an over- load, which can damage the battery pack or motor.

Use reverse motion to loosen jammed bits.

4)Do NOT operate the Forward/Reverse lever when the main switch is on. The battery will discharge rapidly and damage to the unit may occur.

5)During charging, the charger may be- come slightly warm. This is normal. Do NOT charge the battery for a long period.

6)Use only a dry, soft cloth to wipe the unit. Do NOT use a damp cloth, thinner, ben- zine, or other volatile solvents for cleaning.

7)When storing or carrying the tool, set the Forward/Reverse lever to the center posi- tion (switch lock).

8)Do not strain the tool by holding the speed control trigger halfway (speed con- trol mode) so that the motor stops.

9)Wear ear protectors when using the tool for extended periods.

10)The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision.

11)Young children should be supervised to ensure that they do not play with the appli- ance.

. ASSEMBLY

Attaching or removing bit

Note:

When attaching or removing a bit,

disconnect battery pack from tool or place the switch in the center position (switch lock).

This tool is equipped with a keyless drill chuck.

1.Attachment

Insert the bit and turn the Lock col- lar clockwise (looking from the front) to tighten firmly.

Slide the Lock collar to LOCK side

until it snaps.

Lock collar

LOCK

2.Removal

Slide the Lock collar to FREE side. Turn the Lock collar counterclock- wise (looking from the front), then

remove the bit.

Lock collar

FREE

Note:

If excessive play occurs in the chuck, secure the drill in place and tighten the chuck by turning clockwise, open the chuck jaws by unscrewing the Lock collar and

tighten the screw (left-handed screw) with a screwdriver by turn- ing it counterclockwise (viewed from the front).

Attaching or removing battery pack

1.To connect the battery pack:

Insert the battery pack. It snaps into place to indicate proper connection.

- 4 -

Image 4
Contents EY6903/EY6932 Page Page Additional Safety Rules AssemblyAttaching or removing battery pack Attaching or removing bitSwitch Operation Clutch Torque SettingOperation Forward/Reverse lever OperationSpeed Selection For Appropriate use of Battery packCharging Lamp Indications Accessories AppendixUse only bits suitable for size of drill’s chuck Recommended Speed SelectionSpecifications Battery PackBattery Charger Main UnitOnly for U. K Electrical Plug InformationMemo Hinweis ZusammenbauEinsetzen Betrieb SchalterbetriebRückwärtsdrehung-Schalterbetätigung AchtungGeschwindigkeitsauswahl Für richtige Anwendung des BatteriepacksArretierfunktion Ni-MH-Batteriepacks EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Akku-Recycling Achtung LadenAkkupack fest in das Ladegerät schieben Anzeigelampen ZubehörAnhang Wahl DER Empfohlenen DrehzahlTechnische Daten HauptgerätAkkupack LadegerätFixer ou retirer la mèche MontageRemarque Commande de l’interrupteur pour une rotation en sens normal Fixer ou retirer la batterieFonctionnement de l’interrupteur Ajustement du couple d’embrayageSélection de la vitesse Pour un usage approprié de la batterieRecharge Recyclage de la batterieIntroduisez soigneusement la batte- rie dans le chargeur Pendant la charge, le témoin s’al- lumeVitesse Recommandee AccessoiresIndications DU Temoin Batterie Unite PrincipaleChargeur DE Batterie ZA Addizionali AssemblaggioFissaggio o rimozione della punta NotaFunzionamento Funzionamento dellinterruttoreRegolazione della torsione di frizione AttenzionePer lutilizzo appropriato del pacco batteria Selezione della velocitàCaricamento Inserire saldamente il pacco batte- ria nel carica-batteria Accessori Indicazioni Delle SpieAppendice Selezione Velocità Consigliate AttenzioneCaratteristiche Tecniche Unità PrincipalePacco Batteria CARICA-BATTERIAOpbouw OpmerkingBediening Bediening van de trekschakelaarVoor het instellen van het aan- trekkoppel WaarschuwingGoed gebruik van de accu Instelling van de snelheidAttentie Opladen Acculader EY0110 Steek de lader in een stopcontactGebruik geen stroom van een motorgenerator Trek de lader uit wanneer u hem niet gebruiktAanhangsel Instellen VAN DE Snelheid WaarschuwingTechnische Gegevens HoofdgereedschapAccupack AcculaderMontaje Colocar o quitar una brocaPara quitar las brocas Ra, y quite la brocaColocar o quitar el bloque de pilas secas acumulador Funcionamiento del interruptorOperación de la palanca de avance/inversión Ajuste del par motorSelección de velocidad Referencia para regular el par motorFunción de enclavamiento de brocas Bloque de pilas secas Ni-MH EY9200/EY9201/EY9230/EY9231Carga Vida útil del bloque de pilasReciclado de la batería AtenciónLámparas Indicadoras AccesoriosAnexo Selección DE Velocidad Recomendada PrecauciónEspecificaciones Unidad PrincipalBloque DE Pilas Cargador DE BateríaEkstra Sikker Hedsregler MonteringPå- eller afmontering af bor BemærkBetjening På- eller afmontering af batte- ripakkeKontakt Anvendelse af grebet til forlæns/ baglæns retningHastighedsvælger Korrekt anvendelse af batteri- pakkenReference for justering af drej- ningsmomentet Bit-låse funktionBatteriets levetid OpladningGenanvendelse af batterier Betydningen AF Lamperne TilbehørTillæg Anvend kun bor, der passer til borepatronens størrelseSpecificationer HovedenhedBatteri BatteriopladerSätta i och ta ut bits Tillägg SÄKERHETSIN- StruktionerOBS Användning Sätta på och ta av batterietAnvändning av omkopplaren Användning av riktningsom- kopplareRätt användning av batteriet Val av hastighetLaddning Batteriladdare EY0110 Anslut laddaren till ett vägguttag IndikeringslamporUnder laddningen lyser laddnings- lampan Tillbehör TilläggAnvänd endast bits som passar borrmaskinens chuck Rekommenerat Hastighetsval VarningHuvudenhet Tekniska DataBatteriladdare Benytt ørevern ved bruk av verktøyet over lengre perioder Feste eller fjerne et borMerk Bruke bryteren Feste eller fjerne batteripakkenInnstilling av tiltrekningsmo- ment Hastighetsvalg For riktig bruk av batteripakkenLading ViktigIndikatorlamper Tillegg Anbefalt FartsvalgHovedenhet Tekniske DataBatterilader Huomautuksia PORAKONEEN/ RUUVINVÄÄNTI- MEN Käytöstä KokoaminenTerän kiinnitys tai poisto HuomToiminto Paristosarjan asennus ja poistoToimintakytkin Eteen/taaksevivun toimintaParistojen tarkoituksenmu- kaista käyttöä varten Nopeuden valintaLataus Merkkivalot Älä missään tapauksessa työnnä sormiasi latauspesäänKäytä vain poran istukan kokoon sopiviä teriä LisälaitteetSuositetun Nopeuden Valinta Huomautus Tekniset Tiedot PäälaiteAkkupaketti AkkulaturiPage Page Osaka, Japan