Tefal IH700031, IH700071, IH700072 manual Sicherheitshinweise, Denken Sie an den Schutz der Umwelt

Page 18

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 18

SICHERHEITSHINWEISE

Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und heben Sie sie leicht zugänglich auf.

Eine unsachgemäßer Verwendung entbindet den Hersteller von jeglicher Haftung und die Garantie erlicht

Das Gerät ist nur für den privaten Hausgebrauch in geschlossenen Räumen bestimmt.

Entfernen Sie vor der ersten Inbetriebnahme alle Verpackungen und Aufkleber.

Personen (einschließlich Kinder )die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu benutzten, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzten.

Versichern Sie sich vor dem Anschluss, dass der Anschlusswert Ihres Gerätes mit der auf Ihrem Stromzähler angegebenen Spannung übereinstimmt

Bei fehlerhaftem Anschluss erlicht die Garantie.

Das Gerät darf nur an eine geerdete Steckdose angeschlossen werden . Zuleitung vollständig abwickeln.

Bei Verwendung einer Verlängerungsschnur, muss diese einen Stecker mit Erdung aufweisen und sie muss so verlegt werden das niemand darüber stolpern kann.

Das Gerät die Zuleitung und den Stecker niemals in Wasser oder in ein andere Flüssigkeit tauchen.

Lassen Sie die Zuleitung niemals in die Nähe oder in Berührung mit heißen Teilen des Gerätes, einer Wärmequelle oder einer scharfen Kante kommen.

Lassen Sie die Zuleitung niemals runter hängen und ziehen Sie den Stecker niemals am Kabel aus der Steckdose.

Bei Geräten mit einer losen Zuleitung darf nur die originale Zuleitung verwendet werden.

Überprüfen Sie das Netzkabel in regelmäßigen Abständen auf Beschädigungen. Ist es beschädigt, so darf das Gerät nicht benutzt werden.

Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt ist, so muss es aus Sicherheitsgründen durch den Hersteller oder seinem Kundendienst ersetzt werden. Verlegen Sie die Zuleitung nie unter dem Gerät.

Stellen Sie das Gerät auf eine saubere, flache, stabile, hitzebeständige und gegen Wasserspritzer geschützte Unterlage. Stellen Sie das Gerät nicht auf weiche Unterlagen

Benutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche.

Verwenden Sie niemals Alufolie oder in Alufolie verpackte Lebensmittel auf dem Gerät, andernfalls könnte das Gerät Schäden davon tragen.

Zwischen dem Gerät und der Wand muss ein Mindestabstand von 10 cm. eingehalten werden.

Benutzen Sie Ihr Gerät niemals, wenn es gefallen ist , sichtbare Schäden aufweist oder nicht fehlerfrei funktioniert.

Ist die Oberfläche des Induktionsfeldes gerissen, muss das Gerät ausgeschaltet und der Stecker gezogen werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.

Gegenstände aus Metall, wie z. B. Messer, Löffel, Gabeln oder Deckel dürfen nicht auf die Kochplatte gelegt werden, da sie heiß werden können.

Machen Sie keine Konservendosen warm ohne diese vorher zu öffnen.

Lebensmittel können ihre Hitze an die Keramikplatte weiterleiten. Berühren Sie deshalb die Platte während des Garvorgangs und nach dem abnehmen des Kochgeschirrs nicht.

Stecken Sie keine Objekte in die Belüftungsschlitze.

Stellen Sie das Gerät nie in die Nähe oder unter leicht entflammbare Gegenstände (z. B. Gardinen, Vorhänge ).

Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie , die Flammen nicht mit Wasser zu löschen, sondern ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie sie mit einem feuchten Tuch.

Lassen Sie das Gerät niemals ohne Aufsicht in Betrieb.

Vorsicht im Umgang mit heißen Speisen.

Nach gebrauch Stecker ziehen.

Lassen Sie Ihr Gerät vollständig abkühlen bevor Sie es wegräumen.

Jeder Eingriff, außer der im Haushalt üblichen Reinigung und Pflege durch den Kunden, muss durch den Kundendienst erfolgen.

Denken Sie an den Schutz der Umwelt!

Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.

￿Geben Sie Ihr Gerät deshalb bitte bei einer Sammelstelle Ihrer Stadt oder Gemeinde ab.

18

Image 18
Contents Induction Time 1200w Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 300W 1800W 80C 260C 1500W 1000W 160C 240C Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Description Ustensiles en terre Ustensiles en en cuivreUstensiles à fond concave Ustensiles sur pieds Menus Cuisson des soupes MijotageBarbecue Branchement Consignes DE SécuritéConsignes de sécurité FonctionnementCookware including a ferrenc disc Any pottery Heat resistant glass ware Aluminium cookwareCookware with feet Boil HeatFry RiceSoup StewConnecting to the power supply Safety PrecautionsSafety Instructions Conditions for useTonwaren aller Art Hitzebeständiges BeschreibungEdelstahltöpfe Eisenschüsseln Kessel aus Ferritemail Behälter mit rundem Boden Behälter mit FüssenMENÜ-MODI Auf Suppen SoupEintopf Stew Dieser Zeit erneut zu heizenSicherheitshinweise Denken Sie an den Schutz der UmweltBenutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche Beschrijving RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgereiBraadfunctie MenufunctiesNormale bakfunctie RijstSoup Aansluiting VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften WerkingDescrizione Arrotondato Contenitori con piediniLE Modalità DEL Menu Cottura normaleRiso Scaldare durante le 2 ore Utilizzate il tasto con le frecce su o giùCollegamento Consigli DI SicurezzaConsigli di sicurezza FunzionamentoDescripción Cualquier cerámica Envase de Cristal a pruebaEnvase con base de arco Modos Menú Sopa GuisadosBarbacoa E Conexión Consejos DE SeguridadConsejos de seguridad FuncionamientoEcrã de visualização do menu DescriçãoUtensílios com pés Tecla de regulação da temperatura e/ouSaltear MenúsCozedura FritarSopas EstufarTempo de cozedura Ligação Instruções DE SegurançaInstruções de segurança FuncionamentoAlt keramik og lertøj Varmebestandigt glas-tøj BeskrivelseRustfrit stål gryde Jernplade Emaljeret stålkedel Køkkentøj med bueformet bundStegning MenufunktionerNormal varmefunktion KogeSuppe GryderetTilslutning SikkerhedsanvisningerSikkerhedsanvisninger BrugApparatbeskrivelse Alt stentøy Varmeresistent glassKjøkkentøy med rund bunn Kjøkkentøy med føtter Steke MenymoduserNormal oppvarming KokeGryterett GrilleTilkobling SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Veiledning for brukBeskrivning Fritera Lägen MenyNormal tillagning KokaSoppa GrytaAnsluta apparaten SäkerhetsföreskrifterSäkerhetsföreskrifter Apparatens funktionLaitekuvaus Ruostumaton teräskattila Rauta-alusta EmaliValikon Toiminnot Haudutustoiminto GrillitoimintoSähköliitäntä TurvaohjeetTurvaohjeet ToimintaInduction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 FIN 10 p 14 p 18 p 22 p 26 p 30 p 34 p 39 p 42 p 46 p 50 p
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb