Tefal OF1608TH, IH700031, IH700071, IH700072, OV321031, IH700030 manual Soppa, Gryta

Page 45

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 45

Soppa

Efter att ha valt funktionen “SOUP”, tänds symbolen “SOUP” i displayen.

Effekten ställs automatiskt in på 1500W och uppvärmningen startar. När soppan börjar koka, övergår apparaten automatiskt till att sjuda i 2 timmar. (Det är möjligt, om temperaturen sjunker för mycket, att apparaten på nytt startar uppvärmningen under denna tid).

När soppan sjudit färdigt övergår apparaten till funktionen varmhållning.

Funktionen varmhållning varar i 2 timmar innan den automatiskt släcks. (Det är möjligt, om temperaturen sjunker för mycket, att apparaten på nytt startar uppvärmningen under denna tid). Du kan avbryta funktionen varmhållning när som helst genom att trycka på “ON/OFF”.

Gryta

Efter att ha valt läget “STEW”, tänds symbolen “STEW” i displayen.

Temperaturen ställs automatiskt in på 1200W men du kan ställa in den från 300W

– 1800W genom att använda knappen med pilarna upp eller ner.

Det är även möjligt att använda “TIMER” funktionen. För användning av denna funktion, se föregående avsnitt.

Observera: om du använder “TIMER” funktionen, är det av säkerhetsskäl viktigt att du inte lämnar apparaten utan tillsyn.

Barbecue

Efter att ha valt läget “BARBECUE”, tänds symbolen “BARBECUE” i displayen.

Temperaturen ställs automatiskt in på 240°C men du kan ställa in den från 160°C - 240°C genom att använda knappen med pilarna upp eller ner.

Det är även möjligt att använda “TIMER” funktionen. För användning av denna funktion, se föregående avsnitt.

Observera: om du använder “TIMER” funktionen, är det av säkerhetsskäl viktigt att du inte lämnar apparaten utan tillsyn.

S

45

Image 45
Contents Induction Time 1200w Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 300W 1800W 80C 260C 1500W 1000W 160C 240C Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Description Ustensiles en terre Ustensiles en en cuivreUstensiles à fond concave Ustensiles sur pieds Menus Cuisson des soupes MijotageBarbecue Consignes de sécurité Consignes DE SécuritéBranchement FonctionnementCookware including a ferrenc disc Any pottery Heat resistant glass ware Aluminium cookwareCookware with feet Fry HeatBoil RiceStew SoupSafety Instructions Safety PrecautionsConnecting to the power supply Conditions for useEdelstahltöpfe Eisenschüsseln Kessel aus Ferritemail BeschreibungTonwaren aller Art Hitzebeständiges Behälter mit rundem Boden Behälter mit FüssenMENÜ-MODI Eintopf Stew Suppen SoupAuf Dieser Zeit erneut zu heizenSicherheitshinweise Denken Sie an den Schutz der UmweltBenutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgerei BeschrijvingNormale bakfunctie MenufunctiesBraadfunctie RijstSoup Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsvoorschriftenAansluiting WerkingArrotondato Contenitori con piedini DescrizioneLE Modalità DEL Menu Cottura normaleRiso Utilizzate il tasto con le frecce su o giù Scaldare durante le 2 oreConsigli di sicurezza Consigli DI SicurezzaCollegamento FunzionamentoDescripción Cualquier cerámica Envase de Cristal a pruebaEnvase con base de arco Modos Menú Sopa GuisadosBarbacoa E Consejos de seguridad Consejos DE SeguridadConexión FuncionamientoUtensílios com pés DescriçãoEcrã de visualização do menu Tecla de regulação da temperatura e/ouCozedura MenúsSaltear FritarSopas EstufarTempo de cozedura Instruções de segurança Instruções DE SegurançaLigação FuncionamentoRustfrit stål gryde Jernplade Emaljeret stålkedel BeskrivelseAlt keramik og lertøj Varmebestandigt glas-tøj Køkkentøj med bueformet bundNormal varmefunktion MenufunktionerStegning KogeGryderet SuppeSikkerhedsanvisninger SikkerhedsanvisningerTilslutning BrugApparatbeskrivelse Alt stentøy Varmeresistent glassKjøkkentøy med rund bunn Kjøkkentøy med føtter Normal oppvarming MenymoduserSteke KokeGrille GryterettSikkerhetsinstruksjoner SikkerhetsinstruksjonerTilkobling Veiledning for brukBeskrivning Normal tillagning Lägen MenyFritera KokaGryta SoppaSäkerhetsföreskrifter SäkerhetsföreskrifterAnsluta apparaten Apparatens funktionRuostumaton teräskattila Rauta-alusta Emali LaitekuvausValikon Toiminnot Grillitoiminto HaudutustoimintoTurvaohjeet TurvaohjeetSähköliitäntä ToimintaInduction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 10 p 14 p 18 p 22 p 26 p 30 p 34 p 39 p 42 p 46 p 50 p FIN
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb