Tefal IH700071, IH700031, IH700072, OF1608TH, OV321031, IH700030 manual Soup, Stew

Page 13

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 13

Soup

Select the “SOUP” mode by using the Menu button.

After selecting this cooking mode, the icon “SOUP” will appear on the display.

• The power will default to 1500W until it boils. The appliance brings the soup to a boil

GB

then stews for 2 hours (if the temperature drops during the cycle, the unit will pulse

 

the power).

 

Once stewing is completed, the unit will enter in keep warm mode.

The keep warm mode will be active for up to 2 hours, and will then automatically switch off (if the temperature drops during the cycle, the unit will pulse the power).You may cancel the keep warm mode at any time by pressing the “ON/OFF” button.

Stew

Select the “STEW” mode by using the Menu button.

After selecting this cooking mode, the “STEW” icon will appear on the display.

The power will default to 1200W, but you can adjust the power from 300W to 1800W by pressing the power setting buttons.

In this mode, it is also possible to preset the cooking time by using the time setting button.

Note : If you use the “TIMER” function, it is important, for safety reasons that you do not leave the appliance unattended during the cooking operation.

Barbecue

Select the “BARBECUE” mode by using the Menu button.

After selecting this cooking mode, the “BARBECUE” icon will appear on the display.

The temperature will default to 240°C, but you can adjust the temperature from 160°C to 240°C by pressing the temperature setting buttons.

In this mode, it is also possible to preset the cooking time by using the time setting button.

Note : If you use the “TIMER” function, it is important, for safety reasons that you do not leave the appliance unattended during the cooking operation.

13

Image 13
Contents Induction Time 1200w Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 300W 1800W 80C 260C 1500W 1000W 160C 240C Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Ustensiles en terre Ustensiles en en cuivre DescriptionUstensiles à fond concave Ustensiles sur pieds Menus Mijotage Cuisson des soupesBarbecue Consignes de sécurité Consignes DE SécuritéBranchement FonctionnementAny pottery Heat resistant glass ware Aluminium cookware Cookware including a ferrenc discCookware with feet Fry HeatBoil RiceStew SoupSafety Instructions Safety PrecautionsConnecting to the power supply Conditions for useEdelstahltöpfe Eisenschüsseln Kessel aus Ferritemail BeschreibungTonwaren aller Art Hitzebeständiges Behälter mit rundem Boden Behälter mit FüssenMENÜ-MODI Eintopf Stew Suppen SoupAuf Dieser Zeit erneut zu heizenDenken Sie an den Schutz der Umwelt SicherheitshinweiseBenutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgerei BeschrijvingNormale bakfunctie MenufunctiesBraadfunctie RijstSoup Veiligheidsvoorschriften VeiligheidsvoorschriftenAansluiting WerkingArrotondato Contenitori con piedini DescrizioneCottura normale LE Modalità DEL MenuRiso Utilizzate il tasto con le frecce su o giù Scaldare durante le 2 oreConsigli di sicurezza Consigli DI SicurezzaCollegamento FunzionamentoCualquier cerámica Envase de Cristal a prueba DescripciónEnvase con base de arco Modos Menú Guisados SopaBarbacoa E Consejos de seguridad Consejos DE SeguridadConexión FuncionamientoUtensílios com pés DescriçãoEcrã de visualização do menu Tecla de regulação da temperatura e/ouCozedura MenúsSaltear FritarEstufar SopasTempo de cozedura Instruções de segurança Instruções DE SegurançaLigação FuncionamentoRustfrit stål gryde Jernplade Emaljeret stålkedel BeskrivelseAlt keramik og lertøj Varmebestandigt glas-tøj Køkkentøj med bueformet bundNormal varmefunktion MenufunktionerStegning KogeGryderet SuppeSikkerhedsanvisninger SikkerhedsanvisningerTilslutning BrugAlt stentøy Varmeresistent glass ApparatbeskrivelseKjøkkentøy med rund bunn Kjøkkentøy med føtter Normal oppvarming MenymoduserSteke KokeGrille GryterettSikkerhetsinstruksjoner SikkerhetsinstruksjonerTilkobling Veiledning for brukBeskrivning Normal tillagning Lägen MenyFritera KokaGryta SoppaSäkerhetsföreskrifter SäkerhetsföreskrifterAnsluta apparaten Apparatens funktionRuostumaton teräskattila Rauta-alusta Emali LaitekuvausValikon Toiminnot Grillitoiminto HaudutustoimintoTurvaohjeet TurvaohjeetSähköliitäntä ToimintaInduction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 10 p 14 p 18 p 22 p 26 p 30 p 34 p 39 p 42 p 46 p 50 p FIN
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb