Tefal IH700072 manual Consigli DI Sicurezza, Consigli di sicurezza, Collegamento, Funzionamento

Page 26

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 26

CONSIGLI DI SICUREZZA

Leggere attentamente queste istruzioni e conservarle con cura.

Consigli di sicurezza

Per garantire la vostra sicurezza, l'apparecchio è conforme alle norme e ai regolamenti vigenti (direttive sulla bassa tensione, compatibilità elettromagnetica, ambiente…).

Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella indicata sull'apparecchio (corrente alternata).

Tenuto conto della differenza delle norme in vigore, se questo apparecchio viene utilizzato in un paese diverso da quello nel quale è stato acquistato, è necessario farlo verificare da un centro di assistenza autorizzato.

Questo apparecchio è stato concepito esclusivamente per un uso domestico; qualsiasi utilizzo professionale, non appropriato o non conforme alle istruzioni per l'uso non vincolerà il produttore ad alcuna responsabilità o garanzia.

Riciclaggio del prodotto non più utilizzabile: il vostro apparecchio contiene numerosi materiali valorizzabili o riciclabili. Lasciatelo in un punto di raccolta oppure in un centro assistenza autorizzato affinché venga smaltito nel modo più opportuno.

Collegamento

Non utilizzare l'apparecchio se lo stesso o il cavo di alimentazione sono danneggiati o se l'apparecchio è caduto e presenta danni o anomalie di funzionamento. In questi casi, l'apparecchio deve essere inviato al centro di assistenza tecnica autorizzato più vicino.

Collegare sempre l'apparecchio a una presa di corrente con messa a terra.

Non utilizzare prolunghe elettriche. Assumendosene la responsabilità, utilizzare una prolunga in buono stato, con messa a terra e adatta alla potenza dell'apparecchio.

Il cavo non deve mai trovarsi a contatto con le superfici calde dell'apparecchio.

Non lasciare pendere il cavo di alimentazione.

Evitare di scollegare l'apparecchio tirando il cavo.

Funzionamento

Non lasciare mai l'apparecchio in funzione senza sorveglianza.

Non lasciare l'apparecchio alla portata dei bambini.

Lasciare raffreddare completamente l'apparecchio prima di pulirlo o riporlo.

Non immergere per nessun motivo l'apparecchio in acqua o altri liquidi.

Non utilizzare l'apparecchio all'esterno.

Utilizzare una superficie di lavoro stabile, piana e al riparo da eventuali schizzi d'acqua e sufficientemente lontano da cucine elettriche o a

gas o da un forno in funzione. Predisporre una distanza minima di 10 cm dal muro sul retro e sui lati.

Non utilizzare mai l'apparecchio su una superficie metallica.

Non utilizzare mai della carta d'alluminio per la cottura né porre prodotti avvolti nella carta alluminio sulla piastra per non rischiare di deteriorare l'apparecchio.

Non utilizzare mai a prossimità di materiale infiammabile come tende, tendaggi, mobili, ecc.

L'apparecchio non emette calore durante la cottura tuttavia, il recipiente contenente gli alimenti caldi può trasmettere il proprio calore alla piastra ceramica. Evitare di toccare la piastra durante la cottura o dopo aver tolto il recipiente.

Non posare utensili metallici come forchette, coltelli, cucchiai o coperchio sulla piastra di cottura a induzione perché potrebbero riscaldarsi.

Non introdurre mai nessun oggetto nelle prese d'aria.

Non riscaldare mai direttamente oggetti metallici sulla piastra.

Non riscaldare mai un recipiente vuoto.

Non tentare in nessun caso di spegnere con acqua eventuali fiamme scaturite da componenti del prodotto. Scollegare l'apparecchio e soffocare le fiamme con un panno umido.

Non riscaldare mai i barattoli di cibi confezionati senza averli prima aperti.

Pulire con cura l'apparecchio dopo ogni utilizzo.

Se la piastra ceramica è incrinata o danneggiata, spegnere e scollegare l'apparecchio e contattare un centro di assistenza autorizzato.

Qualsiasi intervento deve essere effettuato esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato con pezzi di ricambio originali.

Partecipiamo alla protezione dell’ambiente !

Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.

￿Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro Assistenza Autorizzato.

26

Image 26
Contents Induction Time 1200w Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 300W 1800W 80C 260C 1500W 1000W 160C 240C Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Ustensiles à fond concave Ustensiles sur pieds DescriptionUstensiles en terre Ustensiles en en cuivre Menus Barbecue Cuisson des soupesMijotage Branchement Consignes DE SécuritéConsignes de sécurité FonctionnementCookware with feet Cookware including a ferrenc discAny pottery Heat resistant glass ware Aluminium cookware Boil HeatFry RiceSoup StewConnecting to the power supply Safety PrecautionsSafety Instructions Conditions for useTonwaren aller Art Hitzebeständiges BeschreibungEdelstahltöpfe Eisenschüsseln Kessel aus Ferritemail Behälter mit rundem Boden Behälter mit FüssenMENÜ-MODI Auf Suppen SoupEintopf Stew Dieser Zeit erneut zu heizenBenutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche SicherheitshinweiseDenken Sie an den Schutz der Umwelt Beschrijving RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgereiBraadfunctie MenufunctiesNormale bakfunctie RijstSoup Aansluiting VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften WerkingDescrizione Arrotondato Contenitori con piediniRiso LE Modalità DEL MenuCottura normale Scaldare durante le 2 ore Utilizzate il tasto con le frecce su o giùCollegamento Consigli DI SicurezzaConsigli di sicurezza FunzionamentoEnvase con base de arco DescripciónCualquier cerámica Envase de Cristal a prueba Modos Menú Barbacoa E SopaGuisados Conexión Consejos DE SeguridadConsejos de seguridad FuncionamientoEcrã de visualização do menu DescriçãoUtensílios com pés Tecla de regulação da temperatura e/ouSaltear MenúsCozedura FritarTempo de cozedura SopasEstufar Ligação Instruções DE SegurançaInstruções de segurança FuncionamentoAlt keramik og lertøj Varmebestandigt glas-tøj BeskrivelseRustfrit stål gryde Jernplade Emaljeret stålkedel Køkkentøj med bueformet bundStegning MenufunktionerNormal varmefunktion KogeSuppe GryderetTilslutning SikkerhedsanvisningerSikkerhedsanvisninger BrugKjøkkentøy med rund bunn Kjøkkentøy med føtter ApparatbeskrivelseAlt stentøy Varmeresistent glass Steke MenymoduserNormal oppvarming KokeGryterett GrilleTilkobling SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Veiledning for brukBeskrivning Fritera Lägen MenyNormal tillagning KokaSoppa GrytaAnsluta apparaten SäkerhetsföreskrifterSäkerhetsföreskrifter Apparatens funktionLaitekuvaus Ruostumaton teräskattila Rauta-alusta EmaliValikon Toiminnot Haudutustoiminto GrillitoimintoSähköliitäntä TurvaohjeetTurvaohjeet ToimintaInduction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 FIN 10 p 14 p 18 p 22 p 26 p 30 p 34 p 39 p 42 p 46 p 50 p
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb