Tefal OV321031, IH700031 Instruções DE Segurança, Instruções de segurança, Ligação, Funcionamento

Page 34

Induction Hob 5082731:InductionHob 5082731 5/10/06 14:40 Page 34

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA

Leia as presentes instruções com atenção e guarde- as com cuidado.

Instruções de segurança

Para sua segurança, este aparelho está em conformidade com as normas e regulamentos aplicáveis (Directivas Baixa Tensão, Compatibilidade electromagnética, Meio Ambiente…).

Certifique-se de que a tensão da rede corresponde devidamente à indicada no aparelho (corrente alterna).

Tendo em conta a diversidade das normas em vigor, se o aparelho for utilizado num país diferente daquele onde foi adquirido, solicite a sua inspecção a um Centro de Assistência Técnica autorizado.

Este aparelho foi concebido para um uso doméstico apenas; qualquer utilização profissional, inadequada ou que não esteja em conformidade com o modo de utilização anula a responsabilidade e a garantia do construtor.

Reciclagem do produto no final da vida: o aparelho contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados. Entregue-o num ponto de recolha ou, na ausência deste, a um centro de assistência técnica autorizado, para possibilitar o seu tratamento.

Ligação

Não utilize o aparelho se este ou o respectivo cabo de alimentação estiver defeituoso, se o aparelho tiver caído e apresentar danos ou anomalias de funcionamento. Nestes casos, o aparelho tem de ser enviado para o centro de Assistência Técnica autorizado mais próximo de sua casa.

Ligue sempre o aparelho a uma tomada com ligação à terra.

Não utilize extensão. Se assumir a responsabilidade pelo seu uso, opte por uma extensão em bom estado ligada à terra e adaptada à potência do aparelho.

O cabo de alimentação não deve nunca ficar em contacto com as superfícies quentes do aparelho.

Não deixe pender o cabo de alimentação.

Não desligue o aparelho puxando pelo cabo de alimentação.

Funcionamento

Nunca deixe o aparelho sem supervisão no decorrer do seu funcionamento.

Não o deixe ao alcance das crianças.

Aguarde pelo arrefecimento completo do aparelho antes de proceder à sua limpeza ou arrumação.

Nunca mergulhe o aparelho em água ou qualquer outro tipo de líquido.

Não utilize o aparelho no exterior.

Utilize uma superfície de trabalho estável e plana, ao abrigo dos salpicos de água e suficientemente

afastada de qualquer fogão eléctrico ou a gás ou de um forno em funcionamento. Mantenha uma distância mínima de 10 cm relativamente à parede na parte de trás e nos lados.

Nunca utilize o aparelho sobre uma superfície de metal.

Nunca utilize folhas de papel de alumínio para a cozedura e nunca coloque produtos embalados com alumínio sobre a placa dado o risco de danificação do aparelho.

Nunca o utilize na proximidade de materiais inflamáveis, como cortinados, panos, móveis….

O próprio aparelho não emite calor no decorrer da cozedura. Contudo, o recipiente que contém os alimentos quentes pode transmitir o calor à placa de cerâmica. Evite tocar na placa durante a cozedura ou depois de ter retirado o recipiente.

Não coloque utensílios de metal, como garfos, facas, colheres ou tampas, sobre a placa de cozedura por indução, dado que podem ficar quentes.

Nunca insira qualquer tipo de objecto nas fendas de entrada de ar.

Nunca tente aquecer directamente objectos de metal sobre a placa.

Nunca aqueça um recipiente vazio.

No caso da ignição de determinadas partes do produto, nunca tente apagar as chamas com água. Corte a alimentação e apague as chamas com um pano húmido.

Nunca aqueça latas de conserva sem as abrir previamente.

Limpe o aparelho com cuidado após cada utilização.

Se a placa de cerâmica estiver rachada ou danificada, apague e desligue o aparelho e contacte um centro de assistência técnica autorizado.

Qualquer reparação só pode ser levada a cabo por um centro de assistência técnica autorizado com peças sobressalentes de origem.

Protecção do ambiente em primeiro

lugar!

O seu produto contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados ￿Entregue-o num ponto de recolha para

possibilitar o seu tratamento.

34

Image 34
Contents Induction Time 1200w Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 300W 1800W 80C 260C 1500W 1000W 160C 240C Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Ustensiles en terre Ustensiles en en cuivre DescriptionUstensiles à fond concave Ustensiles sur pieds Menus Mijotage Cuisson des soupesBarbecue Branchement Consignes DE SécuritéConsignes de sécurité FonctionnementAny pottery Heat resistant glass ware Aluminium cookware Cookware including a ferrenc discCookware with feet Boil HeatFry RiceSoup StewConnecting to the power supply Safety PrecautionsSafety Instructions Conditions for useTonwaren aller Art Hitzebeständiges BeschreibungEdelstahltöpfe Eisenschüsseln Kessel aus Ferritemail Behälter mit rundem Boden Behälter mit FüssenMENÜ-MODI Auf Suppen SoupEintopf Stew Dieser Zeit erneut zu heizenDenken Sie an den Schutz der Umwelt SicherheitshinweiseBenutzen Sie das Gerät niemals auf einer Metallfläche Beschrijving RVS kookgerei Stalen kookgerei Emaille kookgereiBraadfunctie MenufunctiesNormale bakfunctie RijstSoup Aansluiting VeiligheidsvoorschriftenVeiligheidsvoorschriften WerkingDescrizione Arrotondato Contenitori con piediniCottura normale LE Modalità DEL MenuRiso Scaldare durante le 2 ore Utilizzate il tasto con le frecce su o giùCollegamento Consigli DI SicurezzaConsigli di sicurezza FunzionamentoCualquier cerámica Envase de Cristal a prueba DescripciónEnvase con base de arco Modos Menú Guisados SopaBarbacoa E Conexión Consejos DE SeguridadConsejos de seguridad FuncionamientoEcrã de visualização do menu DescriçãoUtensílios com pés Tecla de regulação da temperatura e/ouSaltear MenúsCozedura FritarEstufar SopasTempo de cozedura Ligação Instruções DE SegurançaInstruções de segurança FuncionamentoAlt keramik og lertøj Varmebestandigt glas-tøj BeskrivelseRustfrit stål gryde Jernplade Emaljeret stålkedel Køkkentøj med bueformet bundStegning MenufunktionerNormal varmefunktion KogeSuppe GryderetTilslutning SikkerhedsanvisningerSikkerhedsanvisninger BrugAlt stentøy Varmeresistent glass ApparatbeskrivelseKjøkkentøy med rund bunn Kjøkkentøy med føtter Steke MenymoduserNormal oppvarming KokeGryterett GrilleTilkobling SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjoner Veiledning for brukBeskrivning Fritera Lägen MenyNormal tillagning KokaSoppa GrytaAnsluta apparaten SäkerhetsföreskrifterSäkerhetsföreskrifter Apparatens funktionLaitekuvaus Ruostumaton teräskattila Rauta-alusta EmaliValikon Toiminnot Haudutustoiminto GrillitoimintoSähköliitäntä TurvaohjeetTurvaohjeet ToimintaInduction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 Induction Hob 5082731InductionHob 5082731 5/10/06 1440 FIN 10 p 14 p 18 p 22 p 26 p 30 p 34 p 39 p 42 p 46 p 50 p
Related manuals
Manual 1 pages 62.76 Kb