Samsung VP-D371I/MEA, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF, VP-D371/XEF, VP-D372WH/XEF manual Hinweise zum Akku

Page 18

ENGLISH

PreparationVorbereitung

DEUTSCH

Notes regarding the Battery Pack

Please refer to the table on page 16 for approximate continuous recording time.

The recording time is affected by temperature and environmental conditions.

The recording time shortens dramatically in a cold environment. As the environmental temperature and conditions vary.

The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged Battery Pack at 77 °F (25 °C). The remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.

It is recommended you use the original Battery Pack that is available at SAMSUNG retailer.

When the Battery reaches the end of its life, please contact your local dealer.

The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Make sure that the Battery Pack is fully charged before starting to record.

A brand new Battery Pack is not charged. Before using the Battery Pack, you need to charge it completely.

Fully discharging a Lithium Ion Battery damages the internal cells. The Battery Pack may be prone to leakage when fully discharged.

To preserve battery power, keep your Camcorder turned off when you are not operating it.

If your Camcorder is in <Camera> mode, and it is left in <STBY> mode without being operated for more than 5 minutes with a tape inserted, it will automatically turn itself off to protect against unnecessary battery discharge.

Make sure that the Battery Pack is fitted firmly into place.

Do not drop the Battery Pack. Dropping the Battery Pack may damage it.

Hinweise zum Akku

Angaben zu den ungefähr verfügbaren Aufnahmezeiten finden Sie auf Seite 16.

Die verfügbare Aufnahmezeit hängt von der Temperatur und sonstigen Umgebungsbedingungen ab.

Bei kalter Umgebung reduziert sich die verfügbare Aufnahmezeit erheblich, da sich Umgebungstemperatur und -bedingungen verändern.

Die in der vorliegenden Bedienungsanleitung aufgeführten verfügbaren Aufnahmezeiten gelten für einen vollständig aufgeladenen Akku bei einer Umgebungstemperatur von 25 °C. Die tatsächliche Betriebszeit des Akkus entspricht eventuell nicht genau den hier genannten Aufnahmezeiten im Dauerbetrieb.

Es wird empfohlen, Originalakkus zu verwenden, die bei Ihrem SAMSUNG-Fachhändler erhältlich sind.

Wenden Sie sich zum Austausch von alten Akkus an Ihren Fachhändler.

Entsorgen Sie den Akku am Ende seiner Lebensdauer ordnungsgemäß.

Laden Sie den Akku vollständig auf, bevor Sie ihn verwenden.

Ein neuer, unbenutzter Akku ist nicht aufgeladen. Laden Sie den Akku vor Inbetriebnahme vollständig auf.

Vollständiges Entladen des Lithium-Ionen-Akkus schädigt die Akkuzellen.

In vollständig entladenem Zustand besteht Auslaufgefahr.

Schalten Sie den Camcorder zur Schonung des Akkus aus, wenn Sie ihn nicht verwenden.

Wenn der Modus <Camera> (Cam) eingestellt wurde und sich der Camcorder mit eingelegter Kassette länger als fünf Minuten im Standby-Modus <STBY> befindet, wird er automatisch ausgeschaltet, um den Akku nicht unnötig zu belasten.

Der Akku muss fest an den Camcorder angeschlossen sein.

Lassen Sie den Akku nicht fallen. Er kann dadurch beschädigt werden.

18

Image 18
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227QInhalt ContentsInhalt 107 Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv HinweisHinweise zum Urheberrecht Servicing & Replacement PartsHinweise zum Camcorder Wartung und ErsatzteileFeatures Überblick über den CamcorderLeistungsmerkmale Mitgeliefertes Zubehör für den Camcorder Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories StandardzubehörCamera Ansicht Vorderseite und linke SeiteVP-D375Wi/D975Wi only TFT LCD Screen Internal MicrophoneAnsicht Linke Seite Left Side ViewMenu Button T Button Ansicht Rechte Seite und Oberseite JacksAnschlüsse Usable Memory Cards Ansicht Rückseite und UnterseiteRear & Bottom View Verwendbare Speicherkarten√ Direction Button Lens Cover Attaching the Lens Cover Hand Strap Adjusting the HandInstalling the Lens Cover after Operation Handschlaufe Precaution regarding the Lithium Battery Lithium Battery Installation Lithium Battery Installation for Internal Clock Lithiumbatterie einsetzenCharging the Lithium Ion Battery PackBattery Type Charging Recording TimesAkkuladestandanzeige Battery Level DisplayBattery Pack Management Handhabung des AkkusHinweise zum Akku Über die Betriebsmodi Connecting a Power SourceStromversorgung herstellen About the Operating ModesUsing the Quick Menu For example Setting the White BalanceQuick-Menü verwenden Quick Menu OSD in Camera Mode OSD in Player ModeVorbereitung OSD in M.Cam Mode Bildschirmanzeigen ein-/ausschaltenTurning the OSD On Screen Display On/Off Setting the Clock Clock Set Uhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstellDisplays in this manual Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975Wi Steuerung durch Fernbedienung aktivieren RemoteVP-D375Wi/D975Wi only Signalton einstellen Beep Sound Signalton Setting the Beep Sound Beep SoundStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Foto-Klickton einstellen Shutter Sound Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975WiSprache der Bildschirmanzeige festlegen Language Selecting the OSD Language LanguageDemo-Funktion verwenden Demonstration Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour VoreinstellungenDisplaying the Date/Time Date/Time Set the Power switch to Camera or PlayerDatum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit JAN.2007Press the / button to select TV Display Bzw. im Sucher eingeblendetPress the Menu button Menu list will appear Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder PlayerKassette einlegen / entnehmen Using the ViewfinderSucher verwenden Inserting / Ejecting a CassetteSelf recording Verschiedene AufnahmetechnikenVarious Recording Techniques SelbstaufnahmeWähler auf Camera Ihre erste AufnahmeMaking your First Recording Moduswahlschalter aufUnavailable buttons during operation Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeAufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Aufnahmesuchlauf REC Search00000 Angezeigt, das entsprechend aufDen Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sich Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nichtZoomfunktion verwenden Zooming In and OutWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint Aufnahme starten Ein- und Ausblenden FadeTo Start Recording To Stop RecordingUsing the Colour Nite Funktion Colour Nite verwenden C.NITEPlease disable 169 Wide mode to use this function. VorsichtAdvanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Or Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusEin oder Auto Automatisch aus, und drücken Oder AutoSelecting the Real Stereo Function Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-StereoAdjusting the Exposure When Recording Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenAuto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellen MF/AFAuto Focus / Manual Focus Manual FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellenSetting the White Balance Weißabgleich einstellen White Balance WeissabgleichMode Auto, Indoor, Outdoor or Outdoor Aussenaufn. oder Custom WBVisuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Setting the 169 Wide mode Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 BreitUsing the Tele Macro Macro Set the Mode switch to Tape or CardTelemakromodus verwenden Macro Makro Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS DISUsing Back Light Compensation Mode BLC Gegenlichtausgleich verwenden BLCBLC Off BLC On Digitalen Zoom aktivieren Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Value Off , 100x , 200x , 400x orSearching for a still image Fotos aufnehmenStill Image Recording Foto suchenPlaybackWiedergabe Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackAdjusting the Volume Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenVarious Functions while in Player Mode Funktionen im Wiedergabemodus Player-ModusWiedergabe Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975WiAudio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi only Kassette der Schreibschutz aktiviert istNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Dubbed Audio PlaybackBandwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm Tape Playback on TV ScreenAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPower switch to Player WiedergabeVoice + Function VOICE+ is available only when the Audio/Video cable isFunktion VOICE+ Voice+Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die Klangeffekt verwendenAudio Effect Voice Sprache Hebt Stimmen imVP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only Setting the AV In/OutNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Drücken Sie … / †, um Out Ausgang oderWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape VP-D371i/D371WiAnschluss an andere Geräte Mit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopierenNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Memory Card Functions Digitalkamera-ModusNur VP-D375Wi/D975Wi Inserting a Memory CardImage Format Ordner- und Dateistruktur auf der SpeicherkarteStructure of Folders and Files on the Memory Card BildformatNumber of Images on the Memory Card Select the Image QualityBildspeicherkapazität von Speicherkarten Press the … / † button to select 1152 x Press the … / † button to select PhotoSize, then press the OK button Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtSetting the File Number Dateinummerierung festlegen File No. Datei-NrTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen PhotoTo view a Single Image Fotos Jpeg ansehenViewing Photo Images Jpeg To view a Slide ShowProtection from accidental Erasure Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigtDeleting Photo Images and Moving Images Vorhanden sind, wird No image! Kein BildDie Meldung Do you want to delete? Deleting All Images at Once Speicherkarte formatieren Format Formatieren Formatting a Memory CardAchtung Videoclips auf der Speicherkarte speichern Saving Moving Images onto a Memory CardRecording time available on the Memory Card Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitDigitalkamera-Modus Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuernŒœ/√√ REV/FWD and Stop buttons Menu button and OK button are not available duringRecording Photo Image from a Cassette Entsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigtTaste Stop Off, This File or All Files, then press the OK Removing the Print MarkDruckmarke entfernen Off Alle aus, This file Diese Datei oder All FilesBetriebsart-Wähler auf Player stellen Connecting To a PrinterAn einen Drucker anschließen Connect USB-Verbind. und drücken Sie dieCanceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesDatenübertragung über Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConnecting to a PC System RequirementsVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi Using USB Interface USB-SchnittstelleUSB-Schnittstelle verwenden Player M.Play verfügbar. Seite USB Connect USB-Verbind., und drücken SieComputer bzw. Printer Drucker aus, und Program Installation DV Media Pro Software installierenInstalling DV Media PRO Program ProgramminstallationAnschluss an einen PC Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable USB-Kabel entfernenUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUSB-Streaming-Funktion verwenden Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function Als Wechseldatenträger verwendenVerwendbare Kassettentypen Wartung und PflegeNach Beenden einer Aufzeichnung After Finishing a RecordingCamcorder reinigen und warten Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenFehleranzeigen TroubleshootingSelf Diagnosis Display Moisture CondensationKeine Speicherk Samsung-Hotline für allgemeine Infos Symptom Explanation/SolutionSymptom Erklärung/Abhilfe Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12Menüoptionen einstellen Setting menu itemsMain Available Mode Sub Menu Functions MenuFehlerbehebung Haupt BetriebsmodusUntermenü Funktionen System Technische DatenModelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi GeneralIndex Deutschland Schweiz Österreich Region Country Customer Care Centre Web Site Contact Samsung World WideKontakt zu Samsung RoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb