Samsung VP-D371WI/MEA manual Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape, When Copying is Complete

Page 70

ENGLISH

DEUTSCH

Connection

 

Anschluss an andere Geräte

 

 

 

Copying a Camcorder Tape onto a Video Tape

 

Eine Camcorder-Aufnahme auf Videokassette kopieren

The copying function works only in <Player> Mode. page 19

Connect your Camcorder to a VCR using the AV jack to copy the recording from a camcorder tape onto a VCR tape.

Set the <AV In/Out> to <Out> before copying to an external device. page 69

Das Kopieren ist nur im Modus <Player> möglich. Seite 19

Schließen Sie den Camcorder über den AV-Anschluss an einen Videorekorder an, um die Aufnahme von einer Camcorder-Kassette auf eine Videokassette zu kopieren.

Stellen Sie <AV In/Out> (AV E/A) auf <Out> (Ausgang), bevor Sie auf ein externes Gerät kopieren. Seite 69

1. Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

 

 

1. Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf

2. Set the [Mode] switch to [TAPE].

VCR

 

 

[PLAYER].

 

 

 

2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf

(VP-D375W(i)/D975W(i) only)

 

 

 

 

 

Camcorder

[TAPE]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))

3. Insert the tape you want to copy in your

 

 

 

 

 

3. Legen Sie die Kassette mit der zu

Camcorder.

 

 

Audio/Video

kopierenden Aufnahme in den Camcorder ein.

4. Insert a new video tape in your VCR.

 

 

4. Legen Sie eine leere Videokassette in den

 

 

Cable

5. Connect the Camcorder to your VCR with

 

 

 

Videorekorder ein.

 

 

 

5. Verbinden Sie den Camcorder über das

the Audio/Video cable.

 

 

 

 

 

 

Audio/Video-Kabel mit dem Videorekorder.

Connect the Audio/Video cable to the

 

Signal flow

Schließen Sie das Audio/Video-Kabel an

 

input jack on your VCR.

 

 

 

 

den Videoeingang am Videorekorder an.

The yellow jack: Video

 

Audio/Video Cable

Gelber Stecker: Video

The white jack: Audio(L)-mono

VP-D371(i)/D371W(i)/

 

Weißer Stecker: Audio (links bzw. mono)

The red jack: Audio(R)

VP-D375W(i)/D975W(i)

Roter Stecker: Audio (rechts)

6. Press the Record button on your VCR to

D372WH(i)

 

 

6. Drücken Sie die Aufnahmetaste an Ihrem

start recording.

 

 

 

Videorekorder, um den Kopiervorgang zu

7. Play the tape on your Camcorder. Please

 

 

 

starten.

 

 

 

7. Geben Sie das Band auf dem Camcorder

refer to Page 60 for Playing.

 

 

 

 

wieder. Weitere Informationen zur Wiedergabe

Set the <TV Display> to <Off> in the

 

 

finden Sie auf Seite 60.

 

MENU.page 31

 

 

 

 

 

 

 

Stellen Sie im Menü die Funktion <TV

When Copying is Complete

 

 

 

 

Display> (TV-Anzeige) auf <Off> (Aus).

Stop recording on your VCR, then press the [(STOP)] button on your

 

 

Seite 31

Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist:

Camcorder.

 

 

[ Notes ]

 

 

Beenden Sie zunächst die Aufnahme am Videorekorder, und drücken Sie

 

 

anschließend am Camcorder die Taste [(STOP)].

If you operate the Camcorder connected to another device, always

power the Camcorder from household AC outlet using the AC power

[ Hinweise ]

adapter.

Wenn Sie den Camcorder an ein anderes Gerät anschließen, muss der

You can also copy images to other external storage media using this

Camcorder über das Netzteil an die Stromversorgung angeschlossen

camcorder.

werden.

 

Mit diesem Camcorder können Sie Bilder auch auf andere, externe

 

Speichermedien kopieren.

70

Image 70
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227QInhalt ContentsInhalt 107 Hinweise zur Reinigung der Videoköpfe Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv HinweisHinweise zum Urheberrecht Servicing & Replacement PartsHinweise zum Camcorder Wartung und ErsatzteileÜberblick über den Camcorder FeaturesLeistungsmerkmale Mitgeliefertes Zubehör für den Camcorder Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories StandardzubehörCamera Ansicht Vorderseite und linke SeiteVP-D375Wi/D975Wi only TFT LCD Screen Internal MicrophoneLeft Side View Ansicht Linke SeiteMenu Button T Button Jacks Ansicht Rechte Seite und OberseiteAnschlüsse Usable Memory Cards Ansicht Rückseite und UnterseiteRear & Bottom View Verwendbare Speicherkarten√ Direction Button Lens Cover Attaching the Lens Cover Hand Strap Adjusting the HandInstalling the Lens Cover after Operation HandschlaufePrecaution regarding the Lithium Battery Lithium Battery InstallationLithium Battery Installation for Internal Clock Lithiumbatterie einsetzenCharging the Lithium Ion Battery PackBattery Type Charging Recording TimesAkkuladestandanzeige Battery Level DisplayBattery Pack Management Handhabung des AkkusHinweise zum Akku Über die Betriebsmodi Connecting a Power SourceStromversorgung herstellen About the Operating ModesFor example Setting the White Balance Using the Quick MenuQuick-Menü verwenden Quick Menu OSD in Player Mode OSD in Camera ModeVorbereitung Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten OSD in M.Cam ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Uhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell Setting the Clock Clock SetDisplays in this manual Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Remote Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975WiVP-D375Wi/D975Wi only Setting the Beep Sound Beep Sound Signalton einstellen Beep Sound SignaltonStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Foto-Klickton einstellen Shutter Sound Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975WiSprache der Bildschirmanzeige festlegen Language Selecting the OSD Language LanguageDemo-Funktion verwenden Demonstration Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour VoreinstellungenDisplaying the Date/Time Date/Time Set the Power switch to Camera or PlayerDatum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit JAN.2007Press the / button to select TV Display Bzw. im Sucher eingeblendetPress the Menu button Menu list will appear Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder PlayerKassette einlegen / entnehmen Using the ViewfinderSucher verwenden Inserting / Ejecting a CassetteSelf recording Verschiedene AufnahmetechnikenVarious Recording Techniques SelbstaufnahmeWähler auf Camera Ihre erste AufnahmeMaking your First Recording Moduswahlschalter aufUnavailable buttons during operation Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeAufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchAngezeigt, das entsprechend auf 00000Den Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sich Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nichtZooming In and Out Zoomfunktion verwendenWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint Aufnahme starten Ein- und Ausblenden FadeTo Start Recording To Stop RecordingUsing the Colour Nite Funktion Colour Nite verwenden C.NITEPlease disable 169 Wide mode to use this function. VorsichtAdvanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Or Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusEin oder Auto Automatisch aus, und drücken Oder AutoSelecting the Real Stereo Function Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-StereoAdjusting the Exposure When Recording Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenAuto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellen MF/AFAuto Focus / Manual Focus Manual FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellenSetting the White Balance Weißabgleich einstellen White Balance WeissabgleichMode Auto, Indoor, Outdoor or Outdoor Aussenaufn. oder Custom WBVisuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Setting the 169 Wide mode Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 BreitSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroTelemakromodus verwenden Macro Makro Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS DISGegenlichtausgleich verwenden BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off BLC On Digitalen Zoom aktivieren Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Value Off , 100x , 200x , 400x orSearching for a still image Fotos aufnehmenStill Image Recording Foto suchenPlaybackWiedergabe Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackAdjusting the Volume Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenVarious Functions while in Player Mode Funktionen im Wiedergabemodus Player-ModusWiedergabe Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975WiAudio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi only Kassette der Schreibschutz aktiviert istNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Dubbed Audio PlaybackBandwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm Tape Playback on TV ScreenAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPower switch to Player Wiedergabe Voice + Function VOICE+ is available only when the Audio/Video cable is Funktion VOICE+ Voice+Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die Klangeffekt verwendenAudio Effect Voice Sprache Hebt Stimmen imVP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only Setting the AV In/OutNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Drücken Sie … / †, um Out Ausgang oderWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape VP-D371i/D371WiMit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren Anschluss an andere GeräteNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Memory Card Functions Digitalkamera-ModusNur VP-D375Wi/D975Wi Inserting a Memory CardImage Format Ordner- und Dateistruktur auf der SpeicherkarteStructure of Folders and Files on the Memory Card BildformatSelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardBildspeicherkapazität von Speicherkarten Press the … / † button to select 1152 x Press the … / † button to select PhotoSize, then press the OK button Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtSetting the File Number Dateinummerierung festlegen File No. Datei-NrTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen PhotoTo view a Single Image Fotos Jpeg ansehenViewing Photo Images Jpeg To view a Slide ShowProtection from accidental Erasure Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigtVorhanden sind, wird No image! Kein Bild Deleting Photo Images and Moving ImagesDie Meldung Do you want to delete? Deleting All Images at Once Formatting a Memory Card Speicherkarte formatieren Format FormatierenAchtung Videoclips auf der Speicherkarte speichern Saving Moving Images onto a Memory CardRecording time available on the Memory Card Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitDigitalkamera-Modus Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuernŒœ/√√ REV/FWD and Stop buttons Menu button and OK button are not available duringRecording Photo Image from a Cassette Entsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigtTaste Stop Off, This File or All Files, then press the OK Removing the Print MarkDruckmarke entfernen Off Alle aus, This file Diese Datei oder All FilesBetriebsart-Wähler auf Player stellen Connecting To a PrinterAn einen Drucker anschließen Connect USB-Verbind. und drücken Sie dieCanceling the Printing Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Selecting ImagesDatenübertragung über Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConnecting to a PC System RequirementsVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi USB-Schnittstelle Using USB InterfaceUSB-Schnittstelle verwenden USB Connect USB-Verbind., und drücken Sie Player M.Play verfügbar. SeiteComputer bzw. Printer Drucker aus, und Program Installation DV Media Pro Software installierenInstalling DV Media PRO Program ProgramminstallationAnschluss an einen PC Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable USB-Kabel entfernenUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUSB-Streaming-Funktion verwenden Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function Als Wechseldatenträger verwendenVerwendbare Kassettentypen Wartung und PflegeNach Beenden einer Aufzeichnung After Finishing a RecordingCamcorder reinigen und warten Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenFehleranzeigen TroubleshootingSelf Diagnosis Display Moisture CondensationKeine Speicherk Samsung-Hotline für allgemeine Infos Symptom Explanation/SolutionSymptom Erklärung/Abhilfe Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12Menüoptionen einstellen Setting menu itemsMain Available Mode Sub Menu Functions MenuHaupt Betriebsmodus FehlerbehebungUntermenü Funktionen System Technische DatenModelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi GeneralIndex Deutschland Schweiz Österreich Contact Samsung World Wide Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakt zu Samsung RoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb