Samsung VP-D372WH/XEO, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF, VP-D371/XEF Protection from accidental Erasure

Page 79

ENGLISH

Digital Still Camera Mode

 

Digitalkamera-Modus

DEUTSCH

 

 

(VP-D375W(i)/D975W(i) only)

 

(nur VP-D375W(i)/D975W(i))

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Protection from accidental Erasure

 

Bilder vor versehentlichem Löschen schützen <Protect> (Schützen)

The Protection function works only in <M.Player> mode. page 19

 

Die Löschschutzfunktion ist nur im Modus <M.Player> (M.Play)

You can protect important images from accidental erasure.

 

verfügbar. Seite 19

 

If you format the Camcorder, all images including protected images

Sie können Bilder vor versehentlichem Löschen schützen.

Wenn Sie die Speicherkarte formatieren, werden sämtliche darauf

will be erased.

gespeicherten Bilder gelöscht, einschließlich der mit einem

 

 

Löschschutz versehenen Bilder.

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

5

 

 

 

 

1.

Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [PLAYER].

2.

Set the [Mode] switch to [CARD].

M.Player Mode

 

2/46

 

The last recorded image appears.

 

Memory

 

 

2.

Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD].

 

 

M.Play Select

Photo

 

Das zuletzt gespeicherte Bild wird angezeigt.

 

If there are no recorded images on the Memory

 

 

Delete

 

 

 

 

Wenn auf der Speicherkarte keine Bilder vorhanden

 

 

Card, <No image!> is displayed.

 

Delete All

 

 

 

 

sind, wird <No image!> (Kein Bild!) angezeigt.

 

 

 

Protect

 

Off

 

 

3.

Using the [œœ/√√ (REV/FWD)] buttons, search for

 

3.

Wählen Sie mit den Tasten [œœ/√√ (REV/FWD)]

Print Mark

 

 

 

the photo image that you want to protect.

 

Format

 

 

 

4.

das gewünschten Foto aus.

 

4.

Press the [MENU] button.

 

Move

OK Select

MENU Exit

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option

5.

Press the [/ ] button to select <Memory>,

 

 

 

 

 

7

M.Player Mode

 

2/46

 

<Memory> (Speicher), und drücken Sie die Taste

 

then press the [OK] button.

 

 

 

 

Back

 

 

 

 

[OK].

 

6.

Press the [/ ] button to select <Protect>, then

 

M.Play Select

 

 

6.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option

 

press the [OK] button.

 

 

Delete

 

 

 

 

<Protect> (Schützen), und drücken Sie die Taste

 

 

 

Delete All

 

 

 

7.

Press the [/ ] button to select <On>, then press

 

 

 

[OK].

 

Protect

 

 

Off

 

 

 

 

7.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <On>

 

the [OK] button.

 

 

Print Mark

 

On

 

 

 

Format

 

 

 

 

(Ein), und drücken Sie die Taste [OK].

 

8.

To exit, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

8.

Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu

 

The protection (

) icon is displayed.

 

 

verlassen.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Symbol für den Löschschutz (

) wird

 

 

 

 

8

 

 

 

2/46

 

 

angezeigt.

 

[ Notes ]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800X600

 

 

 

 

You can directly access the Protection function

[ Hinweise ]

 

using the [Q.MENU]. page 20

Über die Taste [Q.MENU] können Sie direkt auf die

 

 

Löschschutz-Funktion zugreifen. Seite 20

If the write protection tab on the Memory Card is set

 

Wenn der Schreibschutz der Speicherkarte aktiviert

 

to LOCK, you cannot set image protection.

 

ist (LOCK), können Sie die Löschschutzeinstellungen

 

 

100-0002

der einzelnen Bilder nicht verändern.

 

 

 

79

Image 79
Contents AD68-01227Q VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiInhalt ContentsInhalt 107 Hinweis Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zu Display, Sucher und Objektiv Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeWartung und Ersatzteile Servicing & Replacement PartsHinweise zum Camcorder Hinweise zum UrheberrechtÜberblick über den Camcorder FeaturesLeistungsmerkmale Standardzubehör Accessories Supplied with CamcorderBasic Accessories Mitgeliefertes Zubehör für den CamcorderTFT LCD Screen Internal Microphone Ansicht Vorderseite und linke SeiteVP-D375Wi/D975Wi only CameraLeft Side View Ansicht Linke SeiteMenu Button T Button Jacks Ansicht Rechte Seite und OberseiteAnschlüsse Verwendbare Speicherkarten Ansicht Rückseite und UnterseiteRear & Bottom View Usable Memory Cards√ Direction Button Handschlaufe Hand Strap Adjusting the HandInstalling the Lens Cover after Operation Lens Cover Attaching the Lens CoverLithiumbatterie einsetzen Lithium Battery InstallationLithium Battery Installation for Internal Clock Precaution regarding the Lithium BatteryCharging Recording Times Ion Battery PackBattery Type Charging the LithiumHandhabung des Akkus Battery Level DisplayBattery Pack Management AkkuladestandanzeigeHinweise zum Akku About the Operating Modes Connecting a Power SourceStromversorgung herstellen Über die BetriebsmodiFor example Setting the White Balance Using the Quick MenuQuick-Menü verwenden Quick Menu OSD in Player Mode OSD in Camera ModeVorbereitung Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten OSD in M.Cam ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Uhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell Setting the Clock Clock SetDisplays in this manual Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Remote Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975WiVP-D375Wi/D975Wi only Setting the Beep Sound Beep Sound Signalton einstellen Beep Sound SignaltonStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975Wi Foto-Klickton einstellen Shutter SoundSelecting the OSD Language Language Sprache der Bildschirmanzeige festlegen LanguageViewing the Demonstration Demonstration Demo-Funktion verwenden DemonstrationVoreinstellungen Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD ColourJAN.2007 Set the Power switch to Camera or PlayerDatum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit Displaying the Date/Time Date/TimeStellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder Player Bzw. im Sucher eingeblendetPress the Menu button Menu list will appear Press the / button to select TV DisplayInserting / Ejecting a Cassette Using the ViewfinderSucher verwenden Kassette einlegen / entnehmenSelbstaufnahme Verschiedene AufnahmetechnikenVarious Recording Techniques Self recordingModuswahlschalter auf Ihre erste AufnahmeMaking your First Recording Wähler auf CameraWords EASY.Q and DIS are displayed at the same time Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeAufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q Unavailable buttons during operationAufnahmesuchlauf REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchReviewing and Searching a Recording REC Search Record Search REC SearchAngezeigt, das entsprechend auf 00000Den Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nicht Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sichZooming In and Out Zoomfunktion verwendenWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint To Stop Recording Ein- und Ausblenden FadeTo Start Recording Aufnahme startenFunktion Colour Nite verwenden C.NITE Using the Colour NiteVorsicht Please disable 169 Wide mode to use this function.Advanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Oder Auto Cutting Off Wind Noise WindCut PlusEin oder Auto Automatisch aus, und drücken Or AutoReal-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-Stereo Selecting the Real Stereo FunctionFür Aufnahmen empfohlene Belichtungszeiten Setting the Shutter Speed & ExposureRecommended Shutter Speeds when Recording Adjusting the Exposure When RecordingManual Focus Fokus automatisch oder manuell einstellen MF/AFAuto Focus / Manual Focus Auto FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Belichtungsprogramm einstellen Setting the Program AEWeißabgleich einstellen White Balance Weissabgleich Setting the White BalanceOutdoor Aussenaufn. oder Custom WB Mode Auto, Indoor, Outdoor orApplying Visual Effects Visuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. EffektSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 Breit Setting the 169 Wide modeSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroTelemakromodus verwenden Macro Makro DIS Digitale Bildstabilisierung einstellen DISGegenlichtausgleich verwenden BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off BLC On Value Off , 100x , 200x , 400x or Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomSelecting the Digital Zoom Digitalen Zoom aktivierenFoto suchen Fotos aufnehmenStill Image Recording Searching for a still imageVideoaufzeichnung auf dem Display wiedergeben Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackAdjusting the Volume PlaybackWiedergabeFunktionen im Wiedergabemodus Player-Modus Various Functions while in Player ModeWiedergabe Kassette der Schreibschutz aktiviert ist Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975WiAudio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi only Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf PlayerDubbed Audio Playback Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergebenTape Playback on TV Screen Bandwiedergabe auf dem FernsehbildschirmWiedergabe Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksPower switch to Player Anschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-EingangVoice+ VOICE+ is available only when the Audio/Video cable isFunktion VOICE+ Voice + FunctionVoice Sprache Hebt Stimmen im Klangeffekt verwendenAudio Effect Audio Effect Klangeffekt, und drücken Sie dieDrücken Sie … / †, um Out Ausgang oder Setting the AV In/OutNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi onlyVP-D371i/D371Wi When Copying is CompleteCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape Wenn der Kopiervorgang abgeschlossen istMit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren Anschluss an andere GeräteNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Inserting a Memory Card Digitalkamera-ModusNur VP-D375Wi/D975Wi Memory Card FunctionsBildformat Ordner- und Dateistruktur auf der SpeicherkarteStructure of Folders and Files on the Memory Card Image FormatSelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardBildspeicherkapazität von Speicherkarten Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigt Press the … / † button to select PhotoSize, then press the OK button Press the … / † button to select 1152 xDateinummerierung festlegen File No. Datei-Nr Setting the File NumberFotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Photo Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardTo view a Slide Show Fotos Jpeg ansehenViewing Photo Images Jpeg To view a Single ImageSind, wird No image! Kein Bild! angezeigt Protection from accidental ErasureVorhanden sind, wird No image! Kein Bild Deleting Photo Images and Moving ImagesDie Meldung Do you want to delete? Deleting All Images at Once Formatting a Memory Card Speicherkarte formatieren Format FormatierenAchtung Mit der Speicherkarte verfügbare Aufnahmezeit Saving Moving Images onto a Memory CardRecording time available on the Memory Card Videoclips auf der Speicherkarte speichernDigitalkamera-Modus Menu button and OK button are not available during STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuernŒœ/√√ REV/FWD and Stop buttons Während der Aufnahme von Videoclips sind die TastenEntsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigt Recording Photo Image from a CassetteTaste Stop Off Alle aus, This file Diese Datei oder All Files Removing the Print MarkDruckmarke entfernen Off, This File or All Files, then press the OKConnect USB-Verbind. und drücken Sie die Connecting To a PrinterAn einen Drucker anschließen Betriebsart-Wähler auf Player stellenSelecting Images Setting the Number of PrintsSetting the Date/Time Imprint Option Canceling the PrintingSystem Requirements Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcConnecting to a PC Datenübertragung überVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi USB-Schnittstelle Using USB InterfaceUSB-Schnittstelle verwenden USB Connect USB-Verbind., und drücken Sie Player M.Play verfügbar. SeiteComputer bzw. Printer Drucker aus, und Programminstallation DV Media Pro Software installierenInstalling DV Media PRO Program Program InstallationUSB-Kabel entfernen Connecting to a PCDisconnecting the USB Cable Anschluss an einen PCPC-Kamerafunktion verwenden Using the PC Camera FunctionAls Wechseldatenträger verwenden Using the USB Streaming FunctionUsing the removable Disk Function USB-Streaming-Funktion verwendenAfter Finishing a Recording Wartung und PflegeNach Beenden einer Aufzeichnung Verwendbare KassettentypenVideoköpfe reinigen Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Video Heads Camcorder reinigen und wartenCamcorder im Ausland verwenden Using Your Camcorder AbroadMoisture Condensation TroubleshootingSelf Diagnosis Display FehleranzeigenKeine Speicherk Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12 Symptom Explanation/SolutionSymptom Erklärung/Abhilfe Samsung-Hotline für allgemeine InfosMenu Setting menu itemsMain Available Mode Sub Menu Functions Menüoptionen einstellenHaupt Betriebsmodus FehlerbehebungUntermenü Funktionen General Technische DatenModelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi SystemIndex Deutschland Schweiz Österreich Contact Samsung World Wide Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakt zu Samsung RoHS-konform RoHS compliant
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb

VP-D372WH/XEE, VP-D375W/XEE, VP-D371/KNT, VP-D372WHI/MEA, VP-D371/AND specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.