ENGLISH
DEUTSCH
Advanced Recording |
|
|
| Weiterführende Aufnahmefunktionen | |||||||
Selecting the Record Mode & Audio Mode |
|
|
| Aufnahme- und Audiomodus wählen Rec Mode/ Audio Mode |
| ||||||
✤ | The Record Mode function works in both <Camera> and <Player> (DV IN or AV IN |
| ✤ Die Funktion <Rec Mode> | ||||||||
|
|
| Eingang DV IN oder | ||||||||
✤ | This Camcorder records and plays back in SP (standard play) |
|
|
| verfügbar. ➥Seite 19 | Sie können bei der Aufnahme und bei der Wiedergabe zwischen zwei | |||||
|
|
|
|
| ✤ | ||||||
| mode and in LP (long play) mode. | 4 |
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
| Bandlaufgeschwindigkeiten wählen: SP (Standard Play) und LP (Long | |||||
| - <SP> (standard play): This mode permits 60 minutes of | Camera Mode |
|
|
| Play). |
| ||||
|
| recording time with a DVM60 tape. |
| √Record |
|
|
|
| - <SP> (Standard Play): In diesem Modus können auf eine Kassette | ||
| - <LP> (long play): This mode permits 90 minutes of recording | Rec Mode | √SP |
|
|
| des Typs DVM 60 maximal 60 Minuten aufgezeichnet werden. | ||||
|
| time with a DVM60 tape. |
| Audio Mode | √12Bit |
| - <LP> (Long Play): In diesem Modus können auf eine Kassette des | ||||
|
|
|
|
| Typs DVM 60 maximal 90 Minuten aufgezeichnet werden. |
| |||||
✤ | The Audio Mode function works in both <Camera> and <Player> | WindCut Plus | √Off |
|
|
|
| ||||
| ✤ | Die Funktion <Audio Mode> (Audiomodus) ist in den Modi <Camera> | |||||||||
| modes. ➥page 19 |
| Real Stereo | √Off |
|
| (Cam) und <Player> verfügbar. ➥Seite 19 |
| |||
✤ | This Camcorder records sound in two ways. (12Bit, 16Bit) |
|
|
|
|
| ✤ | Ihnen stehen zwei Optionen für die Tonaufzeichnung zur Verfügung: | |||
| - | <12Bit>: You can record two 12Bit stereo sound tracks. The |
|
|
|
|
| (12 Bit und 16 Bit) |
| ||
|
| original stereo sound can be recorded onto the Main (Sound1) |
|
|
|
|
| - <12 Bit>: Sie können zwei | |||
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
|
| Der | ||||
|
| track. Additional stereo sound can be dubbed onto the Sub |
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
| (Main) aufgezeichnet. Beim Nachvertonen können Sie ein weiteres | ||
|
| (Sound2) track. |
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Tonsignal <Sound2> (Ton2) auf die Zusatzspur (Sub) aufnehmen. | ||
| - <16Bit>: You can record one high quality stereo | 6 |
|
|
|
|
| - <16Bit>: Sie können eine hochwertige | |||
|
| soundtrack using 16Bit recording mode. Audio dubbing is | Camera Mode |
|
|
|
| aufzeichnen. Bei Auswahl dieser Option ist eine Nachvertonung | |||
|
| not possible when using this mode. |
| Back |
|
|
| 1. |
| nicht möglich. |
|
| Set the [Power] switch to [CAMERA] or [PLAYER]. |
| Rec Mode | SP |
| Stellen Sie den | |||||
1. |
|
| 2. | Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE]. |
| ||||||
2. | Set the [Mode] switch to [TAPE]. |
| Audio Mode | LP |
| 3. | (nur |
| |||
3. | Press the [MENU] button. |
| WindCut Plus |
|
| Drücken Sie die Taste [MENU]. |
| ||||
| Real Stereo |
|
| 4. | Wählen Sie mit der Taste [… / †] die Option <Record> (Aufnehmen) | ||||||
4. | Press the [… / †] button to select <Record>, then press the [OK] |
|
| ||||||||
|
|
|
|
| und drücken Sie die Taste [OK]. |
| |||||
| button. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
| 5. | Wählen Sie mit der Taste [… / †] die Option <Rec Mode> (Aufn- | ||||
5. | Press the [… / †] button to select <Rec Mode> or <Audio Mode>, |
|
|
|
|
| Modus) bzw. <Audio Mode> (Audiomodus) aus, und drücken Sie | ||||
| then press the [OK] button. |
| Move | OK Select | MENU Exit |
| die Taste [OK]. |
| |||
6. | Press the [… / †] button to select the desired record mode or |
| 6. | Wählen Sie mit der Taste [… / †] den gewünschten Aufnahme- bzw. | |||||||
|
|
|
|
|
| Audiomodus aus. Drücken Sie anschließend die Taste [OK]. |
| ||||
| audio mode, then press the [OK] button. |
|
|
|
|
|
|
| |||
| 6 |
|
|
|
|
| ■ | Sie können beim Aufnahmemodus zwischen <SP> und <LP> | |||
| ■ | Record mode can be set to <SP> or <LP>. | Camera Mode |
|
|
|
| wählen. |
| ||
|
|
|
|
|
|
| |||||
| ■ Audio mode can be set to <12Bit> or <16Bit>. |
|
|
|
| ■ | Sie können beim Audiomodus zwischen <12 Bit> und <16 Bit> | ||||
7. | To exit, press the [MENU] button. The selected icon is displayed. | Back |
|
|
|
|
| wählen. |
| ||
| ■ When <12Bit> is selected, no <12Bit> indication is displayed. | Rec Mode | 12Bit | 7. | Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen. |
| |||||
[ Notes ] |
| Audio Mode |
| Der ausgewählte Symbol wird angezeigt. |
| ||||||
| WindCut Plus | 16Bit |
| ■ | Bei Auswahl von <12 Bit> wird kein Symbol angezeigt. |
| |||||
■ | We recommend that you use this Camcorder to play back any tapes | [ Hinweise ] |
| ||||||||
Real Stereo |
|
|
| ||||||||
|
|
|
| ||||||||
| recorded on this Camcorder. |
|
|
|
|
| ■ | Mit dem Camcorder sollten nur Kassetten wiedergegeben werden, die | |||
| Playing back a tape recorded in other equipment may produce |
|
|
|
|
|
| mit diesem Gerät aufgezeichnet wurden. Bei der Wiedergabe von | |||
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmen, die mit anderen Geräten gemacht wurden, können |
| |||
| mosaic shaped distortion. |
|
|
|
|
|
|
| |||
|
| Move | OK Select | MENU Exit |
| Bildstörungen auftreten (mosaikförmiges Bildrauschen). |
| ||||
■ | When you record a tape in SP and LP modes, or LP mode only, the |
|
| ||||||||
■ | Wenn Sie Kassetten sowohl im LP- als auch im | ||||||||||
| playback picture may be distorted or the time code may not be |
|
|
|
|
|
| ||||
| written properly if there is a gap between scenes. | 7 |
|
|
|
|
| auftreten. Falls sich zwischen den aufgenommenen Szenen Lücken | |||
■ | Record using SP mode for best picture and sound quality. | STBY | SP | 0:00:10 |
| befinden, wird eventuell die Wiedergabezeit vom Camcorder nicht | |||||
[ Caution ] |
| 16:9 Wide | œ |
| 60min |
| korrekt ermittelt und angezeigt. |
| |||
|
| ■ | Die beste Bild- und Tonqualität erzielen Sie im |
| |||||||
|
|
|
| ||||||||
■ | To edit audio on your camcorder, you must set 12Bit for the Audio |
|
| 16Bit | [ Vorsicht ] |
| |||||
| Mode and SP for the Rec Mode. |
|
|
|
| œ | ■ | Um Audiodaten auf dem Camcorder bearbeiten zu können, müssen | |||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
|
|
| Sie für den Audiomodus die Option <12 Bit> und für den |
| ||
|
|
|
|
|
|
|
|
| Aufnahmemodus die Option <SP> auswählen. | 43 | |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|