Samsung VP-D371I/COL, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF manual VP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi

Page 92

ENGLISH

Datenübertragung über

IEEE 1394 Data Transfer

die IEEE 1394-Schnittstelle

DEUTSCH

Recording with a DV Connection Cable (VP-D371i/D371Wi/D372WHi/ D375Wi/D975Wi only)

1.Set the [Power] switch to [PLAYER].

2.Set the [Mode] switch to [TAPE]. (VP-D375W(i)/D975W(i) only)

3.Connect the DV cable (not supplied) from the DV jack of the Camcorder to the DV jack of the other DV device.

Make sure that is displayed.

4.Press the [Start/Stop] button to begin REC PAUSE mode.

<PAUSE> is displayed.

5.Start playback on the other DV device while you monitor the picture.

6.Press the [Start/Stop] button to start recording.

If you want to pause recording momentarily, press the [Start/Stop] button again.

7.To stop recording, press the [(STOP)] button.

[ Notes ]

VP-D371(i)/D371W(i)/

D372WH(i)

VP-D375W(i)/D975W(i)

[ Hinweise ]

Aufnahmen über DV-Kabel (nur VP-D371i/ D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi)

1.Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [PLAYER].

2.Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE]. (nur VP-D375W(i)/D975W(i))

3.Verbinden Sie den DV-Anschluss des Camcorders mit Hilfe eines DV-Kabels (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem DV-Anschluss des anderen DV-Geräts.

Auf dem Display muss angezeigt werden.

4.Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um in den Modus REC PAUSE (Aufnahmepause) zu wechseln.

<PAUSE> wird angezeigt.

5.Starten Sie die Wiedergabe auf dem anderen DV- Gerät. Überwachen Sie dabei das Bild.

6.Drücken Sie die Start/Stopp-Taste, um die Aufnahme am Camcorder zu starten.

Wenn Sie die Aufnahme vorübergehend unterbrechen möchten, drücken Sie die Start/Stopp-Tasteerneut.

7.Drücken Sie die Taste [(STOP)], um die Aufnahme zu beenden.

When you transmit data from the Camcorder to another DV device, some functions may not work. If this occurs, please reconnect the DV cable or turn the power OFF and ON again.

When you transmit data from the Camcorder to PC, PC function button is not available in <M.Player> mode.

Do not use another DV device when using IEEE1394.

Do not connect the Camcorder to a PC using both DV and USB (VP-D375W(i)/D975W(i) only) cables. It may not operate properly.

The IEEE1394 cable (DV cable)is sold separately.

Moving image software is commercially available.

Most DV enabled PCs have a 6 pin jack. In this case, a 6pin/4pin cable is required for the connection.

Most DV enabled Notebooks and Laptops have a 4 pin socket. Use a 4pin/4pin cable for the connection.

DIS and COLOUR NITE features are not available when in DV (IEEE1394) mode. If DV (IEEE1394) mode is set, DIS and COLOUR NITE modes will be released.

Search (Forward/Reverse)is not available when in DV (IEEE1394)mode.

When using this Camcorder as a recorder, the pictures that appear on a monitor may seem uneven, however recorded pictures will not be affected.

92

Während der Datenübertragung vom Camcorder auf andere DV-Geräte sind einige Funktionen unter Umständen nicht verfügbar.

Wenn dieses Problem auftritt, schließen Sie das DV-Kabel erneut an, oder schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.

Während der Datenübertragung vom Camcorder auf den PC im Modus <M.Player> (M.Play) sind keine PC-Funktionstasten verfügbar.

Verwenden Sie kein anderes DV-Gerät, wenn die IEEE 1394-Schnittstelle aktiv ist.

Verbinden Sie den Camcorder nicht gleichzeitig über ein DV- und ein USB (nur VP- D375W(i)/D975W(i))-Kabel mit dem PC. Dies kann zu Fehlfunktionen führen.

Das IEEE 1394-Kabel (DV-Kabel) ist separat erhältlich.

Videoschnittprogramme können im Handel erworben werden.

Die meisten PCs verfügen über 6-polige DV-Schnittstellen. In diesem Fall ist ein 6- auf-4-Kabel für die Verbindung erforderlich.

Die meisten Notebooks verfügen über eine 4-polige DV-Schnittstelle. Verwenden Sie in diesem Fall ein 4-auf-4-Kabel für die Verbindung.

Die Funktionen DIS und COLOUR NITE sind im Modus DV (IEEE1394) nicht verfügbar.

Durch Aktivierung des Modus DV (IEEE 1394) werden die Funktionen DIS und COLOUR NITE deaktiviert.

Der Bildsuchlauf (vorwärts/rückwärts) ist im Modus „DV (IEEE1394)“ nicht verfügbar.

Wenn Sie mit dem Camcorder Bilder von einer anderen DV-Quelle aufzeichnen, können auf dem Display Bildstörungen auftreten.

Die Qualität der Aufzeichnung wird dadurch nicht beeinträchtigt.

Image 92
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227QInhalt ContentsInhalt 107 Hinweise zum Drehen des Displays Hinweise zu Display, Sucher und ObjektivHinweise zur Reinigung der Videoköpfe HinweisServicing & Replacement Parts Hinweise zum CamcorderHinweise zum Urheberrecht Wartung und ErsatzteileLeistungsmerkmale FeaturesÜberblick über den Camcorder Accessories Supplied with Camcorder Basic AccessoriesMitgeliefertes Zubehör für den Camcorder StandardzubehörAnsicht Vorderseite und linke Seite VP-D375Wi/D975Wi onlyCamera TFT LCD Screen Internal MicrophoneMenu Button T Button Ansicht Linke SeiteLeft Side View Anschlüsse Ansicht Rechte Seite und OberseiteJacks Ansicht Rückseite und Unterseite Rear & Bottom ViewUsable Memory Cards Verwendbare Speicherkarten√ Direction Button Hand Strap Adjusting the Hand Installing the Lens Cover after OperationLens Cover Attaching the Lens Cover HandschlaufeLithium Battery Installation Lithium Battery Installation for Internal ClockPrecaution regarding the Lithium Battery Lithiumbatterie einsetzenIon Battery Pack Battery TypeCharging the Lithium Charging Recording TimesBattery Level Display Battery Pack ManagementAkkuladestandanzeige Handhabung des AkkusHinweise zum Akku Connecting a Power Source Stromversorgung herstellenÜber die Betriebsmodi About the Operating ModesQuick-Menü verwenden Quick Menu Using the Quick MenuFor example Setting the White Balance Vorbereitung OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Turning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Cam ModeBildschirmanzeigen ein-/ausschalten Displays in this manual Setting the Clock Clock SetUhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell VP-D375Wi/D975Wi only Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975WiSteuerung durch Fernbedienung aktivieren Remote Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Signalton einstellen Beep Sound SignaltonSetting the Beep Sound Beep Sound Foto-Klickton einstellen Shutter Sound Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975WiSprache der Bildschirmanzeige festlegen Language Selecting the OSD Language LanguageDemo-Funktion verwenden Demonstration Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour VoreinstellungenSet the Power switch to Camera or Player Datum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/ZeitDisplaying the Date/Time Date/Time JAN.2007Bzw. im Sucher eingeblendet Press the Menu button Menu list will appearPress the / button to select TV Display Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder PlayerUsing the Viewfinder Sucher verwendenKassette einlegen / entnehmen Inserting / Ejecting a CassetteVerschiedene Aufnahmetechniken Various Recording TechniquesSelf recording SelbstaufnahmeIhre erste Aufnahme Making your First RecordingWähler auf Camera Moduswahlschalter aufRecording with Ease for Beginners EASY.Q Mode Aufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.QUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeAufnahmesuchlauf REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchDen Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und 00000Angezeigt, das entsprechend auf Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sich Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nichtWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint Zoomfunktion verwendenZooming In and Out Ein- und Ausblenden Fade To Start RecordingAufnahme starten To Stop RecordingUsing the Colour Nite Funktion Colour Nite verwenden C.NITEPlease disable 169 Wide mode to use this function. VorsichtAdvanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Cutting Off Wind Noise WindCut Plus Ein oder Auto Automatisch aus, und drückenOr Auto Oder AutoSelecting the Real Stereo Function Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-StereoSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Auto Focus / Manual FocusAuto Focus Manual FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellenSetting the White Balance Weißabgleich einstellen White Balance WeissabgleichMode Auto, Indoor, Outdoor or Outdoor Aussenaufn. oder Custom WBVisuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Setting the 169 Wide mode Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 BreitTelemakromodus verwenden Macro Makro Using the Tele Macro MacroSet the Mode switch to Tape or Card Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS DISBLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCGegenlichtausgleich verwenden BLC Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Selecting the Digital ZoomDigitalen Zoom aktivieren Value Off , 100x , 200x , 400x orFotos aufnehmen Still Image RecordingSearching for a still image Foto suchenAdjusting the LCD Bright/LCD Colour during Playback Adjusting the VolumePlaybackWiedergabe Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenVarious Functions while in Player Mode Funktionen im Wiedergabemodus Player-ModusWiedergabe Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975Wi Audio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi onlyStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Kassette der Schreibschutz aktiviert istNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Dubbed Audio PlaybackBandwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm Tape Playback on TV ScreenConnecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks Power switch to PlayerAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang WiedergabeVOICE+ is available only when the Audio/Video cable is Funktion VOICE+Voice + Function Voice+Klangeffekt verwenden Audio EffectAudio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die Voice Sprache Hebt Stimmen imSetting the AV In/Out Nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiVP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only Drücken Sie … / †, um Out Ausgang oderWhen Copying is Complete Copying a Camcorder Tape onto a Video TapeWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist VP-D371i/D371WiNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Anschluss an andere GeräteMit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren Digitalkamera-Modus Nur VP-D375Wi/D975WiMemory Card Functions Inserting a Memory CardOrdner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format BildformatBildspeicherkapazität von Speicherkarten Number of Images on the Memory CardSelect the Image Quality Press the … / † button to select Photo Size, then press the OK buttonPress the … / † button to select 1152 x Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtSetting the File Number Dateinummerierung festlegen File No. Datei-NrTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen PhotoFotos Jpeg ansehen Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image To view a Slide ShowProtection from accidental Erasure Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigtDie Meldung Do you want to delete? Deleting Photo Images and Moving ImagesVorhanden sind, wird No image! Kein Bild Deleting All Images at Once Achtung Speicherkarte formatieren Format FormatierenFormatting a Memory Card Saving Moving Images onto a Memory Card Recording time available on the Memory CardVideoclips auf der Speicherkarte speichern Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitDigitalkamera-Modus STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern Œœ/√√ REV/FWD and Stop buttonsWährend der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten Menu button and OK button are not available duringRecording Photo Image from a Cassette Entsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigtTaste Stop Removing the Print Mark Druckmarke entfernenOff, This File or All Files, then press the OK Off Alle aus, This file Diese Datei oder All Files Connecting To a Printer An einen Drucker anschließen Betriebsart-Wähler auf Player stellen Connect USB-Verbind. und drücken Sie dieSetting the Number of Prints Setting the Date/Time Imprint OptionCanceling the Printing Selecting ImagesConnecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc Connecting to a PCDatenübertragung über System RequirementsVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi USB-Schnittstelle verwenden Using USB InterfaceUSB-Schnittstelle Computer bzw. Printer Drucker aus, und Player M.Play verfügbar. SeiteUSB Connect USB-Verbind., und drücken Sie DV Media Pro Software installieren Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation ProgramminstallationConnecting to a PC Disconnecting the USB CableAnschluss an einen PC USB-Kabel entfernenUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUsing the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUSB-Streaming-Funktion verwenden Als Wechseldatenträger verwendenWartung und Pflege Nach Beenden einer AufzeichnungVerwendbare Kassettentypen After Finishing a RecordingCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsCamcorder reinigen und warten Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenTroubleshooting Self Diagnosis DisplayFehleranzeigen Moisture CondensationKeine Speicherk Symptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfeSamsung-Hotline für allgemeine Infos Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12Setting menu items Main Available Mode Sub Menu FunctionsMenüoptionen einstellen MenuUntermenü Funktionen FehlerbehebungHaupt Betriebsmodus Technische Daten Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiSystem GeneralIndex Deutschland Schweiz Österreich Kontakt zu Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteContact Samsung World Wide RoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb