Samsung VP-D375WI/XEK manual STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern, Œœ/√√ REV/FWD and Stop buttons

Page 85

ENGLISH Digital Still Camera Mode

Digitalkamera-Modus

DEUTSCH

(VP-D375W(i)/D975W(i) only)

(nur VP-D375W(i)/D975W(i))

Playing the Moving Images (MPEG) on a Memory Card (M.Play Select)

The Moving Images Playback function works only in <M. Player> mode. page 19

You can play the moving images on a Memory Card.

The playback picture will be of higher quality if it is viewed on a PC rather than on a TV.

Videoclips (MPEG) von der Speicherkarte wiedergeben <M.Play Select> (M.Play wählen)

Die Wiedergabe von Videoclips ist nur im Modus <M.Player> (M.Play) möglich. Seite 19

Sie können die Videoclips auf der Speicherkarte wiedergeben.

Die Wiedergabe auf einem Computer erfolgt mit besserer Qualität als die Wiedergabe auf einem Fernsehgerät.

1.

Set the [Power] switch to [PLAYER].

 

2

 

 

 

1.

Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [PLAYER].

 

2.

Set the [Mode] switch to [CARD].

 

 

 

 

2.

Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [CARD].

 

3.

Press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

3.

Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

 

 

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

The menu list will appear.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Memory>

 

4.

Press the [/ ] button to select <Memory>, then press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Speicher), und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <M.Play Select>,

5.

Press the [/ ] button to select <M.Play Select>, then

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

press the [OK] button.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Movie> (Video),

6.

Press the [/ ] button to select <Movie>, then press the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

[OK] button.

 

 

 

 

 

7.

Um das Menü wieder zu schließen, drücken Sie die Taste

 

7.

To exit the menu, press the [MENU] button.

 

 

 

 

 

 

[MENU].

 

8.

Using the [œœ/√√ (REV/FWD)] buttons, search for the

4

M.Player Mode

 

 

8.

Wählen Sie mit den Tasten [œœ/√√ (REV/FWD)] den

 

 

moving image that you want to play back.

 

2/46

 

gewünschten Videoclip aus.

 

9.

Press the [❙❙ (PLAY/STILL)] button.

 

Memory

 

 

9.

Drücken Sie die Taste [❙❙ (PLAY/STILL)].

 

 

The moving images recorded on the Memory Card will be

M.Play Select

Photo

 

Der Videoclip auf der Speicherkarte wird wiedergegeben.

 

 

played back.

 

Delete

 

 

 

 

Sie können die Wiedergabe mit den Tasten [❙❙ (PLAY/

 

You can control playback using the [❙❙ (PLAY/STILL)],

Delete All

 

 

 

 

STILL)], [œœ/√√ (REV/FWD)] und [(STOP)] steuern.

 

 

[œœ/√√ (REV/FWD)] and [(STOP)] buttons.

 

Protect

 

Off

[ Hinweise ]

 

 

 

 

 

Print Mark

 

 

 

[ Notes ]

 

 

 

Über die Taste [Q.MENU] können Sie direkt auf die Funktion

 

Format

 

 

 

 

You can directly access the M.Play Select function using the

 

 

 

 

<M.Play Select> zugreifen.

 

 

 

 

 

 

 

 

[Q.MENU] button. page 20

 

Move

OK Select

MENU Exit

Während der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten

 

 

 

[MENU] button and [OK] button are not available during

 

 

 

 

 

[MENU] und [OK] nicht verfügbar. Um diese Tasten zu

 

 

moving image playback. To use [MENU] button and

 

 

 

 

 

 

verwenden, muss die Aufnahme beendet werden.

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Wiedergabe von Videoclips ist nicht möglich, wenn ein

 

[OK] button, stop playback.

6

 

 

 

 

 

 

M.Player Mode

 

2/46

 

Menü oder das Quick-Menü auf dem Display angezeigt wird.

 

Moving image playback is not available when a

 

 

 

MENU or QUICK MENU is displayed on the screen. To

 

Back

 

 

 

 

Drücken Sie zum Starten der Wiedergabe die Taste [MENU]

 

 

 

 

 

 

bzw. die Taste [Q.MENU], um das Menü auszublenden.

 

start playback, press [MENU] button or [Q.MENU] button

M.Play Select

 

Photo

 

 

 

Bei der Wiedergabe von Videoclips können mosaikartige

 

 

to make it disappear.

 

Delete

 

 

Movie

 

 

 

 

 

 

 

Verzerrungen oder andere Bildstörungen auftreten. Hierbei

There may be broken or mosaic pictures while playing the

 

Delete All

 

 

 

 

 

 

 

handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion.

 

 

 

Protect

 

 

 

 

 

 

moving images, but it is not a malfunction.

 

 

 

 

Die Videoclips auf der Speicherkarte können unter Umständen

 

 

Print Mark

 

 

The moving images that you recorded on the Memory Card

 

 

 

nicht mit Geräten anderer Hersteller wiedergegeben werden.

 

may not play on other manufacturer’s equipment.

 

Format

 

 

 

Auf anderen Camcordern aufgezeichnete Videoclips können

The moving images recorded by another Camcorder may not

Move

OK Select

MENU Exit

 

unter Umständen nicht mit diesem Gerät wiedergegeben werden.

 

 

 

play on this Camcorder.

 

Um Videoclips auf einem PC wiederzugeben, muss der Video-

 

 

 

 

 

 

 

To play back moving images on a PC, the Video Codec (in the

 

 

 

 

 

Codec von der mitgelieferten CD installiert sein.

 

 

CD provided with the camcorder) should be installed.

 

 

 

 

- Wenn Sie die auf der Speicherkarte gespeicherten Videoclips auf einem Computer

 

- You need Microsoft Windows Media Player Version 9 or higher version in

 

 

wiedergeben möchten, benötigen Sie Microsoft Windows Media Player Version 9

 

 

order to play moving images on the Memory Card on your PC.

 

 

oder höher.

 

 

 

 

 

- You can download the Microsoft Windows Media Player with your desired

 

 

- Andere Sprachversionen des Microsoft Windows Media Player können bei

 

 

 

language from the Microsoft Website,

 

 

 

 

Microsoft unter

 

 

 

 

 

“http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp”.

 

 

„http://www.microsoft.com/windows/windowsmedia/download/default.asp“

85

 

 

 

 

heruntergeladen werden.

 

 

 

 

 

 

 

Image 85
Contents AD68-01227Q VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975WiInhalt ContentsInhalt 107 Hinweise zu Display, Sucher und Objektiv Hinweise zum Drehen des DisplaysHinweise zur Reinigung der Videoköpfe HinweisHinweise zum Camcorder Servicing & Replacement PartsHinweise zum Urheberrecht Wartung und ErsatzteileÜberblick über den Camcorder FeaturesLeistungsmerkmale Basic Accessories Accessories Supplied with CamcorderMitgeliefertes Zubehör für den Camcorder StandardzubehörVP-D375Wi/D975Wi only Ansicht Vorderseite und linke SeiteCamera TFT LCD Screen Internal MicrophoneLeft Side View Ansicht Linke SeiteMenu Button T Button Jacks Ansicht Rechte Seite und OberseiteAnschlüsse Rear & Bottom View Ansicht Rückseite und UnterseiteUsable Memory Cards Verwendbare Speicherkarten√ Direction Button Installing the Lens Cover after Operation Hand Strap Adjusting the HandLens Cover Attaching the Lens Cover HandschlaufeLithium Battery Installation for Internal Clock Lithium Battery InstallationPrecaution regarding the Lithium Battery Lithiumbatterie einsetzenBattery Type Ion Battery PackCharging the Lithium Charging Recording TimesBattery Pack Management Battery Level DisplayAkkuladestandanzeige Handhabung des AkkusHinweise zum Akku Stromversorgung herstellen Connecting a Power SourceÜber die Betriebsmodi About the Operating ModesFor example Setting the White Balance Using the Quick MenuQuick-Menü verwenden Quick Menu OSD in Player Mode OSD in Camera ModeVorbereitung Bildschirmanzeigen ein-/ausschalten OSD in M.Cam ModeTurning the OSD On Screen Display On/Off Uhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell Setting the Clock Clock SetDisplays in this manual Steuerung durch Fernbedienung aktivieren Remote Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975WiVP-D375Wi/D975Wi only Setting the Beep Sound Beep Sound Signalton einstellen Beep Sound SignaltonStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975Wi Foto-Klickton einstellen Shutter SoundSelecting the OSD Language Language Sprache der Bildschirmanzeige festlegen LanguageViewing the Demonstration Demonstration Demo-Funktion verwenden DemonstrationVoreinstellungen Adjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD ColourDatum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/Zeit Set the Power switch to Camera or PlayerDisplaying the Date/Time Date/Time JAN.2007Press the Menu button Menu list will appear Bzw. im Sucher eingeblendetPress the / button to select TV Display Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder PlayerSucher verwenden Using the ViewfinderKassette einlegen / entnehmen Inserting / Ejecting a CassetteVarious Recording Techniques Verschiedene AufnahmetechnikenSelf recording SelbstaufnahmeMaking your First Recording Ihre erste AufnahmeWähler auf Camera Moduswahlschalter aufAufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.Q Recording with Ease for Beginners EASY.Q ModeUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeReviewing and Searching a Recording REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchAngezeigt, das entsprechend auf 00000Den Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nicht Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sichZooming In and Out Zoomfunktion verwendenWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint To Start Recording Ein- und Ausblenden FadeAufnahme starten To Stop RecordingFunktion Colour Nite verwenden C.NITE Using the Colour NiteVorsicht Please disable 169 Wide mode to use this function.Advanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Ein oder Auto Automatisch aus, und drücken Cutting Off Wind Noise WindCut PlusOr Auto Oder AutoReal-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-Stereo Selecting the Real Stereo FunctionRecommended Shutter Speeds when Recording Setting the Shutter Speed & ExposureAdjusting the Exposure When Recording Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenAuto Focus / Manual Focus Fokus automatisch oder manuell einstellen MF/AFAuto Focus Manual FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Belichtungsprogramm einstellen Setting the Program AEWeißabgleich einstellen White Balance Weissabgleich Setting the White BalanceOutdoor Aussenaufn. oder Custom WB Mode Auto, Indoor, Outdoor orApplying Visual Effects Visuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. EffektSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 Breit Setting the 169 Wide modeSet the Mode switch to Tape or Card Using the Tele Macro MacroTelemakromodus verwenden Macro Makro DIS Digitale Bildstabilisierung einstellen DISGegenlichtausgleich verwenden BLC Using Back Light Compensation Mode BLCBLC Off BLC On Selecting the Digital Zoom Zooming In and Out with Digital Zoom Digital ZoomDigitalen Zoom aktivieren Value Off , 100x , 200x , 400x orStill Image Recording Fotos aufnehmenSearching for a still image Foto suchenAdjusting the Volume Adjusting the LCD Bright/LCD Colour during PlaybackPlaybackWiedergabe Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenFunktionen im Wiedergabemodus Player-Modus Various Functions while in Player ModeWiedergabe Audio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi only Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975WiStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Kassette der Schreibschutz aktiviert istDubbed Audio Playback Nachträglich aufgezeichneten Ton wiedergebenTape Playback on TV Screen Bandwiedergabe auf dem FernsehbildschirmPower switch to Player Connecting to a TV which has no Audio/Video Input JacksAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang WiedergabeFunktion VOICE+ VOICE+ is available only when the Audio/Video cable isVoice + Function Voice+Audio Effect Klangeffekt verwendenAudio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die Voice Sprache Hebt Stimmen imNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Setting the AV In/OutVP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only Drücken Sie … / †, um Out Ausgang oderCopying a Camcorder Tape onto a Video Tape When Copying is CompleteWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist VP-D371i/D371WiMit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren Anschluss an andere GeräteNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Nur VP-D375Wi/D975Wi Digitalkamera-ModusMemory Card Functions Inserting a Memory CardStructure of Folders and Files on the Memory Card Ordner- und Dateistruktur auf der SpeicherkarteImage Format BildformatSelect the Image Quality Number of Images on the Memory CardBildspeicherkapazität von Speicherkarten Size, then press the OK button Press the … / † button to select PhotoPress the … / † button to select 1152 x Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtDateinummerierung festlegen File No. Datei-Nr Setting the File NumberFotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen Photo Taking a Photo Image Jpeg on the Memory CardViewing Photo Images Jpeg Fotos Jpeg ansehenTo view a Single Image To view a Slide ShowSind, wird No image! Kein Bild! angezeigt Protection from accidental ErasureVorhanden sind, wird No image! Kein Bild Deleting Photo Images and Moving ImagesDie Meldung Do you want to delete? Deleting All Images at Once Formatting a Memory Card Speicherkarte formatieren Format Formatieren Achtung Recording time available on the Memory Card Saving Moving Images onto a Memory CardVideoclips auf der Speicherkarte speichern Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitDigitalkamera-Modus Œœ/√√ REV/FWD and Stop buttons STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuernWährend der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten Menu button and OK button are not available duringEntsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigt Recording Photo Image from a CassetteTaste Stop Druckmarke entfernen Removing the Print MarkOff, This File or All Files, then press the OK Off Alle aus, This file Diese Datei oder All FilesAn einen Drucker anschließen Connecting To a PrinterBetriebsart-Wähler auf Player stellen Connect USB-Verbind. und drücken Sie dieSetting the Date/Time Imprint Option Setting the Number of PrintsCanceling the Printing Selecting ImagesConnecting to a PC Connecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etcDatenübertragung über System RequirementsVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi USB-Schnittstelle Using USB InterfaceUSB-Schnittstelle verwenden USB Connect USB-Verbind., und drücken Sie Player M.Play verfügbar. SeiteComputer bzw. Printer Drucker aus, und Installing DV Media PRO Program DV Media Pro Software installierenProgram Installation ProgramminstallationDisconnecting the USB Cable Connecting to a PCAnschluss an einen PC USB-Kabel entfernenPC-Kamerafunktion verwenden Using the PC Camera FunctionUsing the removable Disk Function Using the USB Streaming FunctionUSB-Streaming-Funktion verwenden Als Wechseldatenträger verwendenNach Beenden einer Aufzeichnung Wartung und PflegeVerwendbare Kassettentypen After Finishing a RecordingCleaning the Video Heads Cleaning and Maintaining the CamcorderCamcorder reinigen und warten Videoköpfe reinigenCamcorder im Ausland verwenden Using Your Camcorder AbroadSelf Diagnosis Display TroubleshootingFehleranzeigen Moisture CondensationKeine Speicherk Symptom Erklärung/Abhilfe Symptom Explanation/SolutionSamsung-Hotline für allgemeine Infos Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12Main Available Mode Sub Menu Functions Setting menu itemsMenüoptionen einstellen MenuHaupt Betriebsmodus FehlerbehebungUntermenü Funktionen Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Technische DatenSystem GeneralIndex Deutschland Schweiz Österreich Contact Samsung World Wide Region Country Customer Care Centre Web SiteKontakt zu Samsung RoHS-konform RoHS compliant
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb