Samsung VP-D371WI/HAC, VP-D375W/XEF, VP-D371W/XEF Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS, Dis

Page 56

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Recording

 

 

 

Weiterführende Aufnahmefunktionen

Setting the Digital Image Stabilizer (DIS)

 

 

 

Digitale Bildstabilisierung einstellen (DIS)

 

The DIS function works only in <Camera> mode. page 19

 

 

Die digitale Bildstabilisierung (Digital Image Stabilizer, DIS) ist nur im Modus

 

DIS (Digital Image Stabilizer) is a function that compensates for any shaking or

<Camera> (Cam) verfügbar. Seite 19

 

 

hand movement while holding the Camcorder (within reasonable limits).

 

Mit der digitalen Bildstabilisierung können kleine Handbewegungen oder ein leichtes

 

 

Zittern des Camcorders bei der Aufnahme zu einem gewissen Grad ausgeglichen

It provides more stable pictures when:

 

 

 

 

 

 

werden.

 

 

 

 

- Recording with the zoom (Digital Zoom is not

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

In folgenden Situationen erzielen Sie mit der digitalen

 

 

 

available in the DIS mode.)

Camera Mode

 

 

Bildstabilisierung bessere Ergebnisse:

 

 

- Recording a small object close-up

 

Camera

 

 

- Bei Aufnahmen mit der Zoomfunktion (Wenn die digitale

 

- Recording and walking at the same time

 

 

 

 

Bildstabilisierung aktiviert ist, steht der digitale Zoom nicht

 

 

Program AE

Auto

 

 

- Recording through the window of a vehicle

 

 

zur Verfügung.)

 

 

 

White Balance

Auto

 

 

 

 

 

 

 

- Bei Aufnahmen von Objekten aus nächster Nähe

 

1. Set the [Power] switch to [CAMERA].

 

Visual Effect

Off

 

 

 

 

-

Bei Aufnahmen im Gehen

 

2.

Set the [Mode] switch to [TAPE].

 

16:9 Wide

On

 

- Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug heraus

 

 

(VP-D375W(i)/D975W(i) only)

 

Macro

 

Off

1.

Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf [CAMERA].

 

 

 

DIS

 

Off

 

3. Press the [MENU] button.

 

 

2. Stellen Sie den Moduswahlschalter auf [TAPE].

 

 

 

 

 

 

The menu list will appear.

 

Move

OK Select

MENU Exit

(nur VP-D375W(i)/D975W(i))

 

4.

Press the [/ ] button to select <Camera>, then

 

 

 

 

3. Drücken Sie die Taste [MENU].

 

 

press the [OK] button.

6

 

 

 

 

Das Menü wird angezeigt.

 

 

 

 

 

4. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <Camera>

5.

Press the [/ ] button to select <DIS>, then press the

Camera Mode

 

 

[OK] button.

 

 

Back

 

 

 

(Aufnahme) und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

 

 

 

 

5. Wählen Sie mit der Taste [/ ] die Option <DIS> und

6. To activate the DIS function, press the [/ ] button to select

Program AE

 

 

 

drücken Sie die Taste [OK].

 

 

<On>, then press the [OK] button.

 

White Balance

 

6. Um die Funktion DIS zu aktivieren, wählen Sie mit der Taste [

 

If you do not want to use the DIS function, set the <DIS>

Visual Effect

 

 

/ ] <On> (Ein) aus, und drücken Sie die Taste [OK].

 

 

 

menu to <Off>.

 

16:9 Wide

 

 

Wählen Sie die Option <Off> (Aus), um die digitale

 

 

 

Off

 

 

7. To exit, press the [MENU] button.

 

Macro

 

 

 

Bildstabilisierung zu deaktivieren.

 

 

DIS

 

On

7. Drücken Sie die Taste [MENU], um das Menü zu verlassen.

 

DIS (

) icon is displayed.

 

 

 

 

 

 

 

Das Symbol für die digitale Bildstabilisierung (

) wird

[ Notes ]

 

 

Move

OK Select

MENU Exit

 

angezeigt.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can directly access the DIS function using the

 

[Q.MENU] button. page 20

7

 

STBY

 

Digital Zoom, COLOUR NITE, Mosaic, Mirror, Emboss2

 

SP

 

 

16:9 Wide

 

or Pastel2 is not available in the DIS mode.

 

 

 

 

 

 

DIS function in 16:9 Wide mode may produce lower quality

 

 

 

 

 

than in normal mode. (VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/

 

 

 

 

 

D975W(i) only)

 

 

 

 

When you press the [PHOTO] button while the DIS function is

 

 

 

 

enabled, the DIS will be released shortly and resume

 

 

 

 

 

automatically after the still image recording.

 

 

 

 

It is recommended that you deactivate the DIS function when

 

 

 

 

using a tripod.

 

 

 

If you use the DIS function, the picture quality may deteriorate.

 

 

EASY.Q mode automatically sets the <DIS> to <On>.

16:9 Wide mode is not available in DIS mode. (VP-D371(i) only)

Once DIS is set,16:9 Wide mode will be released. (VP-D371(i) only)

 

 

56

 

 

[ Hinweise ]

0:00:10

Über die Taste [Q.MENU] können Sie direkt auf die digitale

 

Bildstabilisierung zugreifen. Seite 20

60min

 

Die Funktionen <Digital Zoom> (Digitaler Zoom), COLOUR

 

 

NITE, <Emboss2> (Relief2), <Pastel2> (Pastell2), <Mirror>

 

 

(Spiegel) und <Mosaic> (Mosaik) sind nicht verfügbar, wenn die

 

 

digitale Bildstabilisierung aktiviert ist.

Bei Verwendung der digitalen Bildstabilisierung im Modus 16:9 Wide (16:9 Breit) kann die Bildqualität beeinträchtigt werden. (nur VP-D371W(i)/D372WH(i)/D375W(i)/D975W(i))

Wenn Sie bei aktivierter digitaler Bildstabilisierung die Taste [PHOTO] drücken, wird die Funktion kurz deaktiviert und nach Aufnahme des Bildes wieder automatisch aktiviert.

Schalten Sie die digitale Bildstabilisierung aus, wenn Sie ein Stativ verwenden. Bei Verwendung der digitalen Bildstabilisierung kann sich die Bildqualität verschlechtern.

Im Modus EASY.Q ist die digitale Bildstabilisierung automatisch eingeschaltet. Der Modus <16:9 Wide> (16:9 Breit)steht im Modus DIS nicht zur Verfügung. (nur VP-D371(i))

Bei Aktivierung des Modus DIS (Digitale Bildstabilisierung) wird der Modus 16:9 Wide (16:9 Breitbild) automatisch deaktiviert. (nur VP-D371(i))

Image 56
Contents VP-D371i/D371Wi D372WHi/D375Wi D975Wi AD68-01227QInhalt ContentsInhalt 107 Hinweise zum Drehen des Displays Hinweise zu Display, Sucher und ObjektivHinweise zur Reinigung der Videoköpfe HinweisServicing & Replacement Parts Hinweise zum CamcorderHinweise zum Urheberrecht Wartung und ErsatzteileLeistungsmerkmale FeaturesÜberblick über den Camcorder Accessories Supplied with Camcorder Basic AccessoriesMitgeliefertes Zubehör für den Camcorder StandardzubehörAnsicht Vorderseite und linke Seite VP-D375Wi/D975Wi onlyCamera TFT LCD Screen Internal MicrophoneMenu Button T Button Ansicht Linke SeiteLeft Side View Anschlüsse Ansicht Rechte Seite und OberseiteJacks Ansicht Rückseite und Unterseite Rear & Bottom ViewUsable Memory Cards Verwendbare Speicherkarten√ Direction Button Hand Strap Adjusting the Hand Installing the Lens Cover after OperationLens Cover Attaching the Lens Cover HandschlaufeLithium Battery Installation Lithium Battery Installation for Internal ClockPrecaution regarding the Lithium Battery Lithiumbatterie einsetzenIon Battery Pack Battery TypeCharging the Lithium Charging Recording TimesBattery Level Display Battery Pack ManagementAkkuladestandanzeige Handhabung des AkkusHinweise zum Akku Connecting a Power Source Stromversorgung herstellenÜber die Betriebsmodi About the Operating ModesQuick-Menü verwenden Quick Menu Using the Quick MenuFor example Setting the White Balance Vorbereitung OSD in Camera ModeOSD in Player Mode Turning the OSD On Screen Display On/Off OSD in M.Cam ModeBildschirmanzeigen ein-/ausschalten Displays in this manual Setting the Clock Clock SetUhrzeit einstellen Clock Set Uhr einstell VP-D375Wi/D975Wi only Fernbedienung nur VP-D375Wi/D975WiSteuerung durch Fernbedienung aktivieren Remote Stellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Camera oder Player Signalton einstellen Beep Sound SignaltonSetting the Beep Sound Beep Sound Foto-Klickton einstellen Shutter Sound Foto-Klickton nur VP-D375Wi/D975WiSprache der Bildschirmanzeige festlegen Language Selecting the OSD Language LanguageDemo-Funktion verwenden Demonstration Viewing the Demonstration DemonstrationAdjusting the LCD Screen LCD Bright/LCD Colour VoreinstellungenSet the Power switch to Camera or Player Datum und Uhrzeit anzeigen Date/Time Datum/ZeitDisplaying the Date/Time Date/Time JAN.2007Bzw. im Sucher eingeblendet Press the Menu button Menu list will appearPress the / button to select TV Display Stellen Sie den Betriebsart-Wählerauf Camera oder PlayerUsing the Viewfinder Sucher verwendenKassette einlegen / entnehmen Inserting / Ejecting a CassetteVerschiedene Aufnahmetechniken Various Recording TechniquesSelf recording SelbstaufnahmeIhre erste Aufnahme Making your First RecordingWähler auf Camera Moduswahlschalter aufRecording with Ease for Beginners EASY.Q Mode Aufnahmen im Easy.Q-Modus EASY.QUnavailable buttons during operation Words EASY.Q and DIS are displayed at the same timeAufnahmesuchlauf REC Search Reviewing and Searching a Recording REC SearchRecord Search REC Search Aufnahmesuchlauf REC SearchDen Betriebsart-Wähler auf PLAYER, und 00000Angezeigt, das entsprechend auf Zwischen Fernbedienung und Camcorder dürfen sich Keine Hindernisse befinden, damit der Empfang nichtWeitwinkelmodus Das Motiv erscheint Zoomfunktion verwendenZooming In and Out Ein- und Ausblenden Fade To Start RecordingAufnahme starten To Stop RecordingUsing the Colour Nite Funktion Colour Nite verwenden C.NITEPlease disable 169 Wide mode to use this function. VorsichtAdvanced Recording Weiterführende Aufnahmefunktionen Cutting Off Wind Noise WindCut Plus Ein oder Auto Automatisch aus, und drückenOr Auto Oder AutoSelecting the Real Stereo Function Real-Stereo-Ton auswählen Real Stereo Real-StereoSetting the Shutter Speed & Exposure Recommended Shutter Speeds when RecordingAdjusting the Exposure When Recording Für Aufnahmen empfohlene BelichtungszeitenFokus automatisch oder manuell einstellen MF/AF Auto Focus / Manual FocusAuto Focus Manual FocusProgrammed Automatic Exposure Modes Program AE Setting the Program AE Belichtungsprogramm einstellenSetting the White Balance Weißabgleich einstellen White Balance WeissabgleichMode Auto, Indoor, Outdoor or Outdoor Aussenaufn. oder Custom WBVisuelle Effekte verwenden Visual Effect Vis. Effekt Applying Visual EffectsSelecting the Visual Effects Visuellen Effekt auswählen Setting the 169 Wide mode Breitbildmodus einstellen 169 Wide 169 BreitTelemakromodus verwenden Macro Makro Using the Tele Macro MacroSet the Mode switch to Tape or Card Digitale Bildstabilisierung einstellen DIS DISBLC Off BLC On Using Back Light Compensation Mode BLCGegenlichtausgleich verwenden BLC Zooming In and Out with Digital Zoom Digital Zoom Selecting the Digital ZoomDigitalen Zoom aktivieren Value Off , 100x , 200x , 400x orFotos aufnehmen Still Image RecordingSearching for a still image Foto suchenAdjusting the LCD Bright/LCD Colour during Playback Adjusting the VolumePlaybackWiedergabe Videoaufzeichnung auf dem Display wiedergebenVarious Functions while in Player Mode Funktionen im Wiedergabemodus Player-ModusWiedergabe Nachvertonung nur VP-D375Wi/D975Wi Audio Dubbing VP-D375Wi/D975Wi onlyStellen Sie den Betriebsart-Wähler auf Player Kassette der Schreibschutz aktiviert istNachträglich aufgezeichneten Ton wiedergeben Dubbed Audio PlaybackBandwiedergabe auf dem Fernsehbildschirm Tape Playback on TV ScreenConnecting to a TV which has no Audio/Video Input Jacks Power switch to PlayerAnschluss an ein Fernsehgerät ohne AV-Eingang WiedergabeVOICE+ is available only when the Audio/Video cable is Funktion VOICE+Voice + Function Voice+Klangeffekt verwenden Audio EffectAudio Effect Klangeffekt, und drücken Sie die Voice Sprache Hebt Stimmen imSetting the AV In/Out Nur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiVP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi only Drücken Sie … / †, um Out Ausgang oderWhen Copying is Complete Copying a Camcorder Tape onto a Video TapeWenn der Kopiervorgang abgeschlossen ist VP-D371i/D371WiNur VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975Wi Anschluss an andere GeräteMit dem Camcorder aufnehmen bzw. kopieren Digitalkamera-Modus Nur VP-D375Wi/D975WiMemory Card Functions Inserting a Memory CardOrdner- und Dateistruktur auf der Speicherkarte Structure of Folders and Files on the Memory CardImage Format BildformatBildspeicherkapazität von Speicherkarten Number of Images on the Memory CardSelect the Image Quality Press the … / † button to select Photo Size, then press the OK buttonPress the … / † button to select 1152 x Drücken Sie die Taste Menu Das Menü wird angezeigtSetting the File Number Dateinummerierung festlegen File No. Datei-NrTaking a Photo Image Jpeg on the Memory Card Fotos Jpeg auf der Speicherkarte aufnehmen PhotoFotos Jpeg ansehen Viewing Photo Images JpegTo view a Single Image To view a Slide ShowProtection from accidental Erasure Sind, wird No image! Kein Bild! angezeigtDie Meldung Do you want to delete? Deleting Photo Images and Moving ImagesVorhanden sind, wird No image! Kein Bild Deleting All Images at Once Achtung Speicherkarte formatieren Format FormatierenFormatting a Memory Card Saving Moving Images onto a Memory Card Recording time available on the Memory CardVideoclips auf der Speicherkarte speichern Mit der Speicherkarte verfügbare AufnahmezeitDigitalkamera-Modus STILL, œœ/√√ REV/FWD und Stop steuern Œœ/√√ REV/FWD and Stop buttonsWährend der Aufnahme von Videoclips sind die Tasten Menu button and OK button are not available duringRecording Photo Image from a Cassette Entsprechendes Bildschirmmenü wird angezeigtTaste Stop Removing the Print Mark Druckmarke entfernenOff, This File or All Files, then press the OK Off Alle aus, This file Diese Datei oder All FilesConnecting To a Printer An einen Drucker anschließenBetriebsart-Wähler auf Player stellen Connect USB-Verbind. und drücken Sie dieSetting the Number of Prints Setting the Date/Time Imprint OptionCanceling the Printing Selecting ImagesConnecting to a DV Device DVD Recorder, Camcorder, etc Connecting to a PCDatenübertragung über System RequirementsVP-D371i/D371Wi D372WHi VP-D375Wi/D975Wi USB-Schnittstelle verwenden Using USB InterfaceUSB-Schnittstelle Computer bzw. Printer Drucker aus, und Player M.Play verfügbar. SeiteUSB Connect USB-Verbind., und drücken Sie DV Media Pro Software installieren Installing DV Media PRO ProgramProgram Installation ProgramminstallationConnecting to a PC Disconnecting the USB CableAnschluss an einen PC USB-Kabel entfernenUsing the PC Camera Function PC-Kamerafunktion verwendenUsing the USB Streaming Function Using the removable Disk FunctionUSB-Streaming-Funktion verwenden Als Wechseldatenträger verwendenWartung und Pflege Nach Beenden einer AufzeichnungVerwendbare Kassettentypen After Finishing a RecordingCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Video HeadsCamcorder reinigen und warten Videoköpfe reinigenUsing Your Camcorder Abroad Camcorder im Ausland verwendenTroubleshooting Self Diagnosis DisplayFehleranzeigen Moisture CondensationKeine Speicherk Symptom Explanation/Solution Symptom Erklärung/AbhilfeSamsung-Hotline für allgemeine Infos Tel -5 12 12 13 EUR 0,14/Min. ab 2007 Fax 0180-5 12 12Setting menu items Main Available Mode Sub Menu FunctionsMenüoptionen einstellen MenuUntermenü Funktionen FehlerbehebungHaupt Betriebsmodus Technische Daten Modelle VP-D371i/D371Wi/D372WHi/D375Wi/D975WiSystem GeneralIndex Deutschland Schweiz Österreich Kontakt zu Samsung Region Country Customer Care Centre Web SiteContact Samsung World Wide RoHS compliant RoHS-konform
Related manuals
Manual 110 pages 28.05 Kb Manual 110 pages 4.88 Kb Manual 110 pages 38.19 Kb Manual 110 pages 54.55 Kb Manual 112 pages 3.23 Kb Manual 114 pages 30.02 Kb Manual 114 pages 22.8 Kb Manual 110 pages 57.46 Kb Manual 115 pages 41.35 Kb Manual 112 pages 12.43 Kb Manual 112 pages 5.57 Kb

VP-D372WH/XEE, VP-D375W/XEE, VP-D371/KNT, VP-D372WHI/MEA, VP-D371/AND specifications

The Samsung VP-D371 and its variants, including the VP-D371/XEF, VP-D371/XEE, VP-D372WH/XEF, and VP-D375W/XEF, represent an impressive line of compact camcorders designed for casual videographers and enthusiasts alike. These models combine user-friendly features with advanced technology to deliver high-quality recording experiences.

One of the standout features of the VP-D371 series is its compact design. Lightweight and easy to handle, these camcorders are perfect for on-the-go recording, making them ideal for family events, vacations, and everyday moments. The ergonomic grip ensures comfort during extended use, while the intuitive button layout simplifies operation, allowing users to focus on capturing memories rather than fumbling with controls.

These camcorders are equipped with a 34x optical zoom lens, which allows users to capture distant subjects without sacrificing image quality. Whether recording a child’s soccer game or a scenic landscape, this zoom capability enhances versatility, enabling effective close-ups and wide shots alike. The VP-D371 series also boasts digital zoom options, offering additional flexibility when needed.

In terms of video quality, the VP-D371 models support a maximum resolution that delivers clear and vibrant footage, suitable for standard viewing on various platforms. The built-in image stabilization technology effectively reduces blurriness caused by camera shake, ensuring smoother video playback. This feature is particularly beneficial in dynamic settings where movement is inevitable.

These camcorders also include a range of recording modes, offering users the ability to customize their filming experience. With options for different lighting conditions and scene selections, from sports to night mode, these devices adapt to various environments, ensuring optimal results regardless of the situation.

The Samsung VP-D371 series includes integrated features like a color LCD screen for easy framing and playback, providing users with a straightforward interface to review their recordings. The built-in microphone captures audio clearly, adding depth to the visual experience.

Connectivity options, including USB ports, allow for easy transfer of video files to computers for editing and sharing. Supporting various media formats, these camcorders cater to different user needs, whether for personal enjoyment or more polished productions.

In summary, the Samsung VP-D371 and its variants excel in delivering an accessible, feature-rich camcorder experience. Combining strong zoom capabilities, image stabilization, and user-friendly design, these models stand out for individuals looking to document life's precious moments with ease and quality.