Orion SAP-UR94EH, TRUE Area minima di esercizio e manutenzione, Raumbedarf des Gerätes, Desmochad

Page 28

INDOOR UNIT • UNITÁ INTERNA • UNITE INTERIEURE • INNENEINHEIT • UNIDAD INTERIOR • UNIDADE INTERIORE ESWTERIKHMONADA

A

300

EG Minimum operation and maintenance area.

IArea minima di esercizio e manutenzione.

FSurface minimum de fonctionnement et d’entretien.

D

E

P

GR

 

 

A

B

 

 

 

 

leitourgi

UR9X - 12X

1500

1100

UR18X - 22X

1700

1100

 

 

 

 

 

Raumbedarf des Gerätes.

Área mínima de func onamiento y manu ención.

ÁElavcisto"rea mínimacwvro"para funcionamentova"kaisunthvrhsh"e manutenção.

B

EG

I

F

D

E

P

GR

Find the space for the installation of the return air grille and mark the opening to do. Cut the falseceiling.

Individuare la posizione di installazione della griglia di aspirazione ed evidenziare l’apertura da eseguire. Tagliare il controsoffitto.

Choisir la position pour l’installation de la grille d’aspiration et mettre en évidence

l’ouverture à effectuer. Couper le faux plafond.

 

 

 

 

 

 

 

Afou brei

 

 

arro

 

sxedia

 

 

Die fstellungslage des Luftansauggitters wählen und die zu schneidende öffnung

gramma

yeudorofh

 

 

 

 

 

 

 

zeichnen. Die Häng decke schneiden.

 

 

 

 

 

 

 

Buscar la posición para instal la rejilla de aspiración y marcar la ab

rtura que

hay que hac

r. Cortar el contratecho.

 

 

 

 

 

 

 

Id ntific

posição de inst lação da grade de aspiraçã

e evidenciar

aber ura

aperivxecutarv . vteCortar.Kovytethqevsho tetothnegkatavstash". .vth"grivlia"av

 

fhsh"v

 

 

stev to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

EG

I

F

D

E

P

GR

Use rawl plug suitable to the ceiling consistence and four M10 threaded bars of suitable lenght (not supplied).

Reperire sul mercato dei tasselli adatti alla consistenza del soffitto e quattro spezzoni di barre filettate M10 di lunghezza appropriata.

Se procurer des gujons convenables pour la consistance du plafond et quatre

bouts de barres filetées M10 d’une longueur convenable.

 

 

 

 

 

 

 

stash"

sxedia

 

 

Dübel, die zu der Decken-Konsis enz passen und vier Stangenabschnitte (M10-

G w nde) mit geeigneter Länge verwenden.

 

 

 

 

Comp

t

cos adecuados

la consistencia del techo y cuatro piezas

desmochad

s de barras rosc

das M10 de la longitud necesaria.

 

 

 

 

Adqui ir no mercado buchas apropriadas à consistência do teto

quatro

segmentosperivgrammaAfouvbreivtede.Kovytethqevshegkatavbarrasthnyeudorofhvcom rosca M10.deth"grivlia"compr mentoavarrovfhsh"adequado.

 

stev to

 

 

 

 

 

 

 

 

D

EG

I

F

D

E

P

GR

Mark on the ceiling the holes for the hanging rods, verify the distance of the centres. The value included in the brackets is referred to the model UR18-22X.

Evidenziare sul soffitto i fori per le barre di sospensione, verificare gli interassi. Il valore incluso tra parentesi è riferito al modello UR18-22X.

Mettre en évidence les troux pour les barres de suspension, vérifier les écartements. La valeur dans les parenthèses regarde le modèle UR18-22X seulement.

Die zu schneidenden Löcher für d e Aufhängenstangen zeichnen und die

Böhrung abstände überprüfen. Die Werte in Klammern beziehen sich auf das

sa

pare

mona montelo UR18-22X

Mod ll UR18-22X.

 

 

Marcar los agujer

en el techo para las b

rras de suspensió . Controlar la

dista cia entre los ejes. El valor ntre p réntesis e refiere l od UR18-22X.

Evidenciar no eto os furos a as b rr s de suspensã e verific r as distâncias

entreShmeiwvsteathnavxone"eixos.Htimhv. O valormevseorofhvincluíti"do truvpe"entrevnqeshanafevretaipgiarêntesesti"ravbdou"referesth-sthvrixh"sevdao kaielevgxtedelovUR18-22Xtou".

4

Image 28
Contents This air conditioner uses the new refrigerant R410A Please read before installation Special PrecautionsInstallation site selection Indoor unit Installation site selection Outdoor unitAvoid Heat sources, exhaust fansPage Attenzione Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410ACacciavite a lama Importante Questo simbolo siPresenza di perdite di gas ’esposizione diretta al soleCalda ’esposizione diretta al sole Page Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant R410A Precautions Particulieres Veuillez lire ce qui suit avant de commencerChoix de lemplacement dinstallation Appareil intérieur Choix de lemplacement dinstallation Appareil extérieurEvitez RecherchezPage Diese Klimagerät enthält den neue Kühlmittel R410A WarnungWichtig Vermeiden SIE Vibrationen und Lärm zu vermeidenPage Este acondicionador utiliza el nuevo refrigerante R410A Precauciones Especiales Leer antes de empezar la instalaciónNota Dónde instalar la unidad interior EvitarES Preferible Dónde instalar la unidad exteriorPage Chave de parafusos normal Este acondicionador utiliza o novo refrigerante R410AAbertura de furos de Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento Evite Escolha do Local de Instalação da Unidade para InteriorPreferivel Page Sfuriv Prevpeinathreivausthravprotupa GGRMHK Area minima di esercizio e manutenzione Raumbedarf des GerätesDesmochad Mod ll UR18-22XEin Loch Nivell En und einen rich Gen AbLa distancia adecuada del contratecho p Instalar a unidade us Ndo asEnd if necessary Apo Susthmato Apostraposo UnidBloccare il cavo al fissacavo ΔOtan Modell UR18-22X Flange dianteira raseira p ra retomTransportador de ar GR ΜηTrou Zetai Xecwristh paroch Ra eno proairetiko DimperiAnarro Akaqarsiw Unid de é predis Sta para a conexão de um condutUse, if necessary, the accessories supplied Min mm Insulation PEpafh Tub s deixando livres os pontos de ligação para o testeDie Ventilverschlüsse Use only required tools for R410ATeste de fuga com sabão lí Ido Action Narrow tube service Wide tube service Verfügen Tai Paroch Yuktikou NdeshLa de se viç Da to nei Da unidade exter or é u liz Siste Enchê- lo com carga refriger nte e para medir PressãCR-CLR18/22X CR9XCR18/22X Cavo di alimentazione a STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina Refroidissement ChauffageEG Remote Control Unit Installation Emplacement Dinstallation DE LA TelecommandeLugar DE Instalacion DEL Mando a Distancia LugaresVto Terra perto do ponto de instalação do receptor Termine installazione InatallationsendeFim da instalação GR TέλLuft vom Druckmesser abblasen D s Hoc druck-Ventil zudrehen Ligue o grupo nométrico à válvula de baixa pressãoPressão Ndicado Elo manômetro descer um al ExteriorMotevrotorexaerismouvventilador HH Einheit Mit Installierter Überbrückung Alta velocità ven ilatore Bassa velocità entil toreVelocidade al Bassa Media Alta L M H. Max. pressione statica 5 mm c.aPage Sanyo Airconditioners Europe S.r.l