Orion SAP-UR94EH, TRUE, SAP-CR94EH, SAP-UR184EH, SAP-CR184EHA STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina

Page 42

ECable de alimentación A:

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos eléctricos”. El cable debe ser del tipo H05VV-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es tal que los conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra.

Cable de conexión B (con puesta a tierra):

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo H07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22). Asegurarse de que la longitud de los conductores entre el punto de fijación del cable y el tablero de bornes es tal que los conductores activos se tiendan antes del conductor de puesta a tierra.

Cable de conexión C (sin puesta a tierra):

Cable eléctrico multipolar; la sección y la longitud del cable eléctrico aconsejado están indicadas dentro de la tabla “Datos eléctricos”. El cable no debe ser más ligero del tipo A07RN-F (según CEI 20-19 CENELEC HD22).

PCabo de Alimentação A:

Cabo Eléctrico Multifilar - A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo “Características Eléctricas”. O cabo deverá ser do tipo H05VV-F (de acordo com CEI 20-19 CENELEC HD22).

Assegure-se de que o comprimento dos condutores entre o ponto de fixação do cabo e a régua de bornes, seja de tal forma, que os condutores activos (L-N) se posicionem antes do condutor de ligação á terra (de forma a que, para retirar o cabo de alimentação os condutores L-N se desliguem, obrigatoriamente, antes do condutor de terra.

Cabo de Ligação B (com ligação á terra):

Cabo Eléctrico Multifilar - A secção e o comprimento do cabo eléctrico recomendado consta do capítulo “Características Eléctricas”. O cabo deverá ser do tipo H07RN-F, pelo menos (de acordo com CEI 20-19 CENELEC HD22). Assegure-se de que o comprimento dos condutores entre o ponto de fixação do cabo e a régua de bornes, seja de tal forma, que os condutores activos (L-N) se posicionem antes do condutor de ligação á terra (de forma a que, para retirar o cabo de alimentação os condutores L-N se desliguem, obrigatoriamente, antes do condutor de terra.

 

 

 

 

 

GR

lo

 

 

 

Cabo e Ligação C (sem ligação á terra):

 

 

 

A secçã e

comprimento do cabo eléc rico recomendado consta do capítulo “Características Eléctricas”. O cabo deverá

 

sereivnaiPoKawvdioparochv"ldoupolikovtuvpouti o A07RNkalwvdioÚreuvmat"AÚ-F, pmevgeqo"menoskaimhvko"(de acordotwvproteicomnovmenwnCEI 20-kalwdivwn19 CENELECstonHD22)pivnakaHLEKTRIKA.

STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina

 

 

 

 

 

bebaiwqeivteSuvndeshPolupolikovn eivnaiyilovterokalwdivouH05VVovtikalwvdioÚmetaxuv-apovFB((suvmfwnameshmeivouongeqo"vgeivwsh)Útuvpokaisuvndesh"meCEImhvko"20twv-kai19proteiCENELECshmeivounovmenwnsuvndesh"th"HD22)kalwdivwn.geivwsh"stonpivnakaHLEKTRIKAtokalwvdioeivnaimakruvteroSTOICEIAapov.Totaupovloipakalwvdiodenkalwvdiaprevpei.

kSuvndevsteaishmeivoutohlektrkovsuvndesh"tkalwvdioh"geivwsh"H07RNtokalwvdio-F(suvmfwneivnaimemakruvterotoCEI 20apovta-19 CENELECupovloipaHD22)kalwvdia. bebaiwqeivte.ovtimetaxuvshmeivousuvndesh"

PolupolikovnaeivnaiyilovterokalwvdapovioÚmevgeqo"tontuvpokaiC mhvko"(cwriv"twngeivwsh)ÚproteinovmenwnkalwdivwnstonpivnakaHLEKTRIKASTOICEIA.Tokalwvdiodenprevpei

A07RN-F

18

Image 42
Contents This air conditioner uses the new refrigerant R410A Please read before installation Special PrecautionsAvoid Installation site selection Indoor unitInstallation site selection Outdoor unit Heat sources, exhaust fansPage Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410A AttenzioneCacciavite a lama Importante Questo simbolo si’esposizione diretta al sole Presenza di perdite di gasCalda ’esposizione diretta al sole Page Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant R410A Precautions Particulieres Veuillez lire ce qui suit avant de commencerEvitez Choix de lemplacement dinstallation Appareil intérieurChoix de lemplacement dinstallation Appareil extérieur RecherchezPage Diese Klimagerät enthält den neue Kühlmittel R410A WarnungWichtig Vermeiden SIE Vibrationen und Lärm zu vermeidenPage Este acondicionador utiliza el nuevo refrigerante R410A Leer antes de empezar la instalación Precauciones EspecialesNota ES Preferible Dónde instalar la unidad interiorEvitar Dónde instalar la unidad exteriorPage Este acondicionador utiliza o novo refrigerante R410A Chave de parafusos normalAbertura de furos de Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento Escolha do Local de Instalação da Unidade para Interior EvitePreferivel Page Sfuriv Prevpeinathreivausthravprotupa GGRMHK Desmochad Area minima di esercizio e manutenzioneRaumbedarf des Gerätes Mod ll UR18-22XLa distancia adecuada del contratecho p Ein LochNivell En und einen rich Gen Ab Instalar a unidade us Ndo asApo Susthmato Apostraposo Unid End if necessaryBloccare il cavo al fissacavo ΔOtan Transportador de ar Modell UR18-22XFlange dianteira raseira p ra retom GR ΜηAnarro Akaqarsiw Trou Zetai Xecwristh paroch Ra eno proairetikoDimperi Unid de é predis Sta para a conexão de um condutUse, if necessary, the accessories supplied Min mm Insulation PEpafh Tub s deixando livres os pontos de ligação para o testeUse only required tools for R410A Die VentilverschlüsseTeste de fuga com sabão lí Ido Action Narrow tube service Wide tube service La de se viç Da to nei Da unidade exter or é u liz VerfügenTai Paroch Yuktikou Ndesh Siste Enchê- lo com carga refriger nte e para medir PressãCR9X CR-CLR18/22XCR18/22X Cavo di alimentazione a STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina Refroidissement ChauffageLugar DE Instalacion DEL Mando a Distancia EG Remote Control Unit InstallationEmplacement Dinstallation DE LA Telecommande LugaresVto Terra perto do ponto de instalação do receptor Fim da instalação Termine installazioneInatallationsende GR TέλPressão Ndicado Elo manômetro descer um al Luft vom Druckmesser abblasen D s Hoc druck-Ventil zudrehenLigue o grupo nométrico à válvula de baixa pressão ExteriorMotevrotorexaerismouvventilador Velocidade al HH Einheit Mit Installierter ÜberbrückungAlta velocità ven ilatore Bassa velocità entil tore Bassa Media Alta L M H. Max. pressione statica 5 mm c.aPage Sanyo Airconditioners Europe S.r.l