Orion SAP-UR224E, SAP-UR94EH, TRUE, SAP-CR94EH Action Narrow tube service Wide tube service

Page 38

N

90° (1/4 turn)

Narrow tube

Hex wrench

Wide tube

Valve cap

Vacuum hose to manifold valve

EG Turn the service valves stem in counterclockwise to fully open the valves. At this point vacuum pump flexible hose can be disconnected. Replace bonnet and flare nut, tighten them to 200 kg/cm with a torghe wrench.

IAprire completamente le valvole di servizio (senso antiorario). A questo punto scollegare il flessibile della pompa del vuoto. Rimontare i cappucci ed il bocchettone, stringere con momento torcente di 200 kg/cm.

FOuvrir complètement les vannes de service (dans le sens contraire des aiguilles d'une montre). A ce moment, enlever le flexible de la pompe à vide. Reviser et serrer les bouchons (200 Kg/cm).

D

 

Die Ventile gänzlich aufdrehen (im Gegenuhrzeigersinn). Den Schlauch der

 

 

Vakuum-Pumpe ausschalten. Die Ventilverschlüsse und den Stutzen wieder

 

 

anbringen. Mit Drehmoment bei 200 Kg./cm. anziehen.

 

 

 

 

Abrir complet mente las válvulas de servicio (sentido contrario a las agujas del

E

 

 

 

elastiko

na

Epanatopoq

 

 

reloj). A

punto descone tar el flexible de la bomba de vacío. Vol er montar

 

 

sundetiko

 

 

yew"

 

 

los capuchones y a tuerca-t pón 200 kg/cm.

 

P

 

Abra completamente

válvula de serviç

(sentido anti-horário). D sligue, então,

 

 

o tubo da bomba de vácuo. Monte ov m

e as tamp s as porcas de dilatação

comAnoivxtetonekatostovvalorti"balbivde". vswlhpertov vigualvparochv"nath"kaiaer200sfivxte(risterovstrofa)aKg/cmntliva"tame..rophvstrev.SΔautothvste200toshmeivotaciliovgrammapaximavdiaxesundevsteanakai

GR

BASIC FUNCTIONS OF THE SERVICE VALVES • FUNZIONI PRINCIPALI DELLE VALVOLE • FONCTIONS DE BASE DE VANNE DE SERVICE • FUNKT ON DER ABSPERRVENTILE • PRINCIPALES FUNCIONES DE LAS VALVULAS • FUNÇÕES PRINCIPAIS DAS VÁLVULAS BASIKESLEITOURGIESBALBIDWN

 

 

Action

 

Narrow tube service

Wide tube service

 

 

 

 

valve (2-way)

valve (3-way)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Shipping

 

 

 

 

 

 

Valve cap

 

 

 

CLOSED

Spedizi

ne

 

 

 

 

 

 

O-ring

 

 

 

 

 

 

Tran

rt

 

 

 

 

 

 

Stem

 

 

 

 

 

 

 

Versand

 

 

 

 

 

 

 

Envío

 

 

 

 

 

 

 

 

Enví

 

v

 

 

 

 

 

 

Apostolh

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Operating

nd test running the air cond ner

 

OPEN

 

Funzionamento e prova del condizionatore

 

 

 

 

 

Fonctionnement et essai de fonctionnement du

 

 

 

 

 

climatiseur

 

 

 

 

 

 

 

Betrieb und Probelauf der Klimaanlage

 

 

 

 

 

Funcionamiento y prueba del acond cionador

 

 

 

 

 

Operaçã testeavkaidokimhvda unidadetoude ar condic onadov

 

 

 

 

 

Leitourgi

klimatistikou

 

 

 

 

 

easuring pressure and gas ch rg ng

 

 

 

 

 

OPEN

 

isu azione pressione e caricam nto gas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

esurer la pression et charger en gaz

 

 

 

 

 

Druckmessung und Gasladung

 

 

 

 

 

edición de la presión y de la c rga de gas

 

 

 

 

 

Mevtrhshedição depivesh"pressãkaio efovrtwshcarga deaerivougás

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Air pu ging with a vacuum pump

 

 

 

 

 

 

CLOSED

 

Spurgo aria con pompa del vuoto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Purge de l'air avec une pompe à vide

 

 

 

 

 

Ausblasung der Luft m t einer Vakuumpumpe

 

 

 

 

 

Limpieza del aire con bomba de vacío

 

 

 

 

 

PurgaExaevrwshmede ar com uma bombaav

de vácuo

 

 

 

 

 

 

 

aerantli

 

 

 

 

 

 

14

Image 38
Contents This air conditioner uses the new refrigerant R410A Please read before installation Special PrecautionsAvoid Installation site selection Indoor unitInstallation site selection Outdoor unit Heat sources, exhaust fansPage Cacciavite a lama Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410AAttenzione Importante Questo simbolo siCalda ’esposizione diretta al sole ’esposizione diretta al solePresenza di perdite di gas Page Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant R410A Precautions Particulieres Veuillez lire ce qui suit avant de commencerEvitez Choix de lemplacement dinstallation Appareil intérieurChoix de lemplacement dinstallation Appareil extérieur RecherchezPage Diese Klimagerät enthält den neue Kühlmittel R410A WarnungWichtig Vermeiden SIE Vibrationen und Lärm zu vermeidenPage Este acondicionador utiliza el nuevo refrigerante R410A Nota Leer antes de empezar la instalaciónPrecauciones Especiales ES Preferible Dónde instalar la unidad interiorEvitar Dónde instalar la unidad exteriorPage Abertura de furos de Este acondicionador utiliza o novo refrigerante R410AChave de parafusos normal Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento Preferivel Escolha do Local de Instalação da Unidade para InteriorEvite Page Sfuriv Prevpeinathreivausthravprotupa GGRMHK Desmochad Area minima di esercizio e manutenzioneRaumbedarf des Gerätes Mod ll UR18-22XLa distancia adecuada del contratecho p Ein LochNivell En und einen rich Gen Ab Instalar a unidade us Ndo asBloccare il cavo al fissacavo Apo Susthmato Apostraposo UnidEnd if necessary ΔOtan Transportador de ar Modell UR18-22XFlange dianteira raseira p ra retom GR ΜηAnarro Akaqarsiw Trou Zetai Xecwristh paroch Ra eno proairetikoDimperi Unid de é predis Sta para a conexão de um condutUse, if necessary, the accessories supplied Min mm Insulation PEpafh Tub s deixando livres os pontos de ligação para o testeTeste de fuga com sabão lí Ido Use only required tools for R410ADie Ventilverschlüsse Action Narrow tube service Wide tube service La de se viç Da to nei Da unidade exter or é u liz VerfügenTai Paroch Yuktikou Ndesh Siste Enchê- lo com carga refriger nte e para medir PressãCR18/22X CR9XCR-CLR18/22X Cavo di alimentazione a STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina Refroidissement ChauffageLugar DE Instalacion DEL Mando a Distancia EG Remote Control Unit InstallationEmplacement Dinstallation DE LA Telecommande LugaresVto Terra perto do ponto de instalação do receptor Fim da instalação Termine installazioneInatallationsende GR TέλPressão Ndicado Elo manômetro descer um al Luft vom Druckmesser abblasen D s Hoc druck-Ventil zudrehenLigue o grupo nométrico à válvula de baixa pressão ExteriorMotevrotorexaerismouvventilador Velocidade al HH Einheit Mit Installierter ÜberbrückungAlta velocità ven ilatore Bassa velocità entil tore Bassa Media Alta L M H. Max. pressione statica 5 mm c.aPage Sanyo Airconditioners Europe S.r.l