Orion SAP-CR184EHA, SAP-UR94EH, TRUE Dónde instalar la unidad interior, Evitar, ES Preferible

Page 19
(sigue en la página 4)

Dónde instalar la unidad interior

EVITAR

La exposición directa al sol.

Zonas expuestas a fuentes de calor que puedan dañar la estructura de la unidad.

Pérdidas de gas.

Vapores de aceite (como en una cocina o cerca de máquinas industriales), ya que el contacto con el aceite puede provocar mal funcionamiento y puede deformar las superficies de plástico de la unidad.

Lugares donde el punto de apoyo no sea completamente estable, ya que pueden provocar vibraciones, ruidos y posibles pérdidas de agua.

Lugares donde pueda salpicar agua al mando a distancia o excesivamente húmedos..

Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.

De poner partes en tensión debajo de ella (electrodomesticos, ordenedor). En caso de emergencia la unidad puede perder agua.

ES PREFERIBLE

Elegir una posición adecuada desde la que se llegue a todos los rincones.

Controlar que el techo es lo suficientemente resistente como para soportar el peso de la unidad.

Elegir una posición de modo que la distancia entre las dos unidades sea la menor posible.

Elegir una posición de modo que se garanticen una buena ventilación a la unidad, y los espacios mínimos necesarios para la manutención.

Dónde instalar la unidad exterior

EVITAR

Zonas expuestas a fuentes de calor y corrientes de aire caliente.

Exposición directa al sol.

Zonas húmedas o con riesgo de inundaciones, lugares de apoyo no nivelados.

Hacer orificios en las zonas donde hay partes eléctricas o instalaciones.

ES PREFERIBLE

Elegir zonas a la sombra ligeramente aireadas.

Fijar la unidad a la base de apoyo para evitar vibraciones.

MATERIAL ADICIONAL PARA LA INSTALACION (NO SUMINISTRADO)

GE

Tubo para refrigeración de cobre recocido y desoxidado, aislado con espuma de polietileno de 8 mm de espesor, para la conexión entre las unidades.

MODELO

TUBO PEQUEÑO

TUBO GRANDE

DIAMETRO EXTERIOR

ESPESOR MINIMO

DIAMETRO EXTERIOR

ESPESOR MINIMO

 

UR9X - UR12X

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

UR18X

6,35 mm

0,8 mm

12,7 mm

0,8 mm

UR22X

6,35 mm

0,8 mm

15,88 mm

1 mm

Tubo de PVC para descarga de condensación (int. ø 18mm) de longitud suficiente como para transportar el líquido de condensación hasta una descarga exterior.

Aceite refrigerante para uniones abocardadas (unos 30g.).

Cable eléctrico: utilizar cables de cobre aislado cuyo tipo, sección y longitud están indicados en la tabla “DATOS ELECTRICOS” y en el parrafo

“CONEXIONES ELECTRICAS DEL SISTEMA”.

DATOS ELECTRICOS

LONGITUD, SECCION DE CABLES Y FUSIBLES DE ACCION RETARDADA

 

Longitud cables

mm2

Longitud de conexión

mm2

Longitud línea de control

mm2

Fusible de acción

MODELO

de alimentación

unidad-línea de potencia

entre las unidades

retardada

 

(A) m

 

(B) m

 

(C) m

 

 

CR9X

80

2

80

2

160

0,75

10 A

140

3,5

140

3,5

 

 

 

 

CR12X

50

2

50

2

160

0,75

10 A

90

3,5

90

3,5

 

 

 

 

CR/CLR18X

22

2,5

30

2,5

30

2,5

20 A

CR22X

16

2,5

30

2,5

30

2,5

20 A

LIMITES LONGITUD DE LOS TUBOS DE CONEXION Y DESNIVEL

MODELO

LONGITUD MAXIMA

LONGITUD MAXIMA

DESNIVEL MAXIMO

CANTIDAD ADICIONAL

TUBERIAS SIN ADICION

TUBERIAS ADMITIDA

ADMITIDO

DE

 

REFRIGERANTE

(m)

H

REFRIGERANTE

 

(m)

(m)

(g / m)*

UR9X

7,5

15

7

15

 

 

 

 

 

UR12X

7,5

20

7

25

 

 

 

 

 

UR18X - 22X

7,5

30

7

25

 

 

 

 

 

* Cada metro de tubo más con respeto a la longitud standard sin adición de refrigerante , añadir la cantidad de refrigerante como indicado en la tabla. No es necesario añadir aceite al compresor.

3

Image 19
Contents This air conditioner uses the new refrigerant R410A Special Precautions Please read before installationHeat sources, exhaust fans Installation site selection Indoor unitInstallation site selection Outdoor unit AvoidPage Attenzione Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410ACacciavite a lama Questo simbolo si ImportantePresenza di perdite di gas ’esposizione diretta al soleCalda ’esposizione diretta al sole Page Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant R410A Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Precautions ParticulieresRecherchez Choix de lemplacement dinstallation Appareil intérieurChoix de lemplacement dinstallation Appareil extérieur EvitezPage Warnung Diese Klimagerät enthält den neue Kühlmittel R410AWichtig Vibrationen und Lärm zu vermeiden Vermeiden SIEPage Este acondicionador utiliza el nuevo refrigerante R410A Precauciones Especiales Leer antes de empezar la instalaciónNota Dónde instalar la unidad exterior Dónde instalar la unidad interiorEvitar ES PreferiblePage Chave de parafusos normal Este acondicionador utiliza o novo refrigerante R410AAbertura de furos de Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento Evite Escolha do Local de Instalação da Unidade para InteriorPreferivel Page Sfuriv GGR PrevpeinathreivausthravprotupaMHK Mod ll UR18-22X Area minima di esercizio e manutenzioneRaumbedarf des Gerätes DesmochadInstalar a unidade us Ndo as Ein LochNivell En und einen rich Gen Ab La distancia adecuada del contratecho pEnd if necessary Apo Susthmato Apostraposo UnidBloccare il cavo al fissacavo ΔOtan GR Μη Modell UR18-22XFlange dianteira raseira p ra retom Transportador de arUnid de é predis Sta para a conexão de um condut Trou Zetai Xecwristh paroch Ra eno proairetikoDimperi Anarro AkaqarsiwUse, if necessary, the accessories supplied Insulation P Min mmTub s deixando livres os pontos de ligação para o teste EpafhDie Ventilverschlüsse Use only required tools for R410ATeste de fuga com sabão lí Ido Action Narrow tube service Wide tube service Siste Enchê- lo com carga refriger nte e para medir Pressã VerfügenTai Paroch Yuktikou Ndesh La de se viç Da to nei Da unidade exter or é u lizCR-CLR18/22X CR9XCR18/22X Cavo di alimentazione a STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina Chauffage RefroidissementLugares EG Remote Control Unit InstallationEmplacement Dinstallation DE LA Telecommande Lugar DE Instalacion DEL Mando a DistanciaVto Terra perto do ponto de instalação do receptor GR Tέλ Termine installazioneInatallationsende Fim da instalaçãoExterior Luft vom Druckmesser abblasen D s Hoc druck-Ventil zudrehenLigue o grupo nométrico à válvula de baixa pressão Pressão Ndicado Elo manômetro descer um alMotevrotorexaerismouvventilador Bassa Media Alta L M H. Max. pressione statica 5 mm c.a HH Einheit Mit Installierter ÜberbrückungAlta velocità ven ilatore Bassa velocità entil tore Velocidade alPage Sanyo Airconditioners Europe S.r.l