Orion SAP-CR184EA, SAP-UR94EH, TRUE ’esposizione diretta al sole, Presenza di perdite di gas

Page 7
(continua a pag. 4)

Scelta del luogo di installazione unità interna

EVITARE

L’esposizione diretta al sole.

La vicinanza a fonti di calore che possono danneggiare la struttura dell’unità.

Presenza di perdite di gas.

Presenza di vapori d’olio (come in una cucina o vicino a macchinari industriali) perché la contaminazione d’olio può provocare malfunzionamento e può deformare superfici e particolari in plastica dell’unità.

Locali con piani di appoggio malfermi che possono causare vibrazione, rumore o possibili perdite d’acqua.

Luoghi dove il telecomando possa essere soggetto a spruzzi d’acqua o ad umidità eccessiva.

Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.

Di collocare parti in tensione sotto di essa (elettrodomestici, computer), in caso di emergenza l'unità potrebbe tracimare acqua.

ÈPREFERIBILE

Scegliere la posizione appropriata dalla quale ogni angolo del locale possa essere uniformemente climatizzato.

Verificare che il soffitto sia sufficientemente resistente da sostenere il peso dell’unità.

Scegliere una posizione in modo che la distanza tra le due unità sia la minore possibile.

Scegliere la posizione più appropriata per assicurare una buona ventilazione e spazi minimi di manutenzione intorno all’unità.

Scelta del luogo di installazione unità esterna

EVITARE

La vicinanza a fonti di calore o ad aree interessate da espulsioni di aria

calda.

I

L’esposizione diretta al sole.

Zone umide o soggette ad allagamenti e piano di appoggio non livellato.

Di eseguire fori nelle zone dove si trovano parti elettriche o impianti.

ÈPREFERIBILE

Scegliere aree possibilmente in ombra e leggermente ventilate.

Fissare l’unità alla base di appoggio per evitare vibrazioni.

MATERIALE ADDIZIONALE PER L'INSTALLAZIONE (NON FORNITO)

Tubo in rame ricotto e disossidato per refrigerazione per il collegamento tra le unità, ed isolato con polietilene espanso di spessore min. 8 mm.

MODELLO

TUBO PICCOLO

TUBO GRANDE

DIAMETRO ESTERNO

SPESSORE MINIMO

DIAMETRO ESTERNO

SPESSORE MINIMO

 

UR9X - UR12X

6,35 mm

0,8 mm

9,52 mm

0,8 mm

UR18X

6,35 mm

0,8 mm

12,7 mm

0,8 mm

UR22X

6,35 mm

0,8 mm

15,88 mm

1 mm

Tubo in PVC per scarico condensa (ø int. 18 mm) di lunghezza sufficiente a convogliare la condensa ad uno scarico esterno.

Olio refrigerante per connessioni a cartella (circa 30 g.)

Cavo elettrico: utilizzare cavi di rame isolato del tipo, sezione e lunghezza indicati in tabella “DATI ELETTRICI” e al paragrafo “COLLEGAMENTI ELETTRICI DEL SISTEMA”.

DATI ELETTRICI

LUNGHEZZA, SEZIONE CAVI E FUSIBILI RITARDATI

 

Lunghezza cavi di

mm2

Lunghezza collegamento

mm2

Lunghezza linea di

mm2

Fusibile ritardato

MODELLO

alimentazione

unità-linea di potenza

controllo tra le unità

 

 

(A) m

 

(B) m

 

(C) m

 

 

CR9X

80

2

80

2

160

0,75

10 A

140

3,5

140

3,5

 

 

 

 

CR12X

50

2

50

2

160

0,75

10 A

90

3,5

90

3,5

 

 

 

 

CR/CLR18X

22

2,5

30

2,5

30

2,5

20 A

CR22X

16

2,5

30

2,5

30

2,5

20 A

LIMITI SU LUNGHEZZA TUBI DI COLLEGAMENTO E DISLIVELLO

MODELLO

MASSIMA LUNGHEZZA

MASSIMA LUNGHEZZA

MASSIMO DISLIVELLO

QUANTITÁ DI

TUBAZIONI CON CARICA

TUBAZIONI AMMISSIBILE

AMMISSIBILE

REFRIGERANTE

 

REFRIGERANTE STANDARD

(m)

H

AGGIUNTIVA

 

(m)

(m)

(g / m)*

UR9X

7,5

15

7

15

 

 

 

 

 

UR12X

7,5

20

7

25

 

 

 

 

 

UR18X - 22X

7,5

30

7

25

 

 

 

 

 

*Per ogni metro di tubo in più rispetto alla lunghezza standard , aggiungere refrigerante nella quantità indicata in tabella. Non è necessaria alcuna aggiunta di olio al compressore.

3

Image 7
Contents This air conditioner uses the new refrigerant R410A Special Precautions Please read before installationHeat sources, exhaust fans Installation site selection Indoor unitInstallation site selection Outdoor unit AvoidPage Attenzione Questo condizionatore contiene il nuovo refrigerante R410ACacciavite a lama Questo simbolo si ImportantePresenza di perdite di gas ’esposizione diretta al soleCalda ’esposizione diretta al sole Page Ce climatiseur utilise le nouveau réfrigérant R410A Veuillez lire ce qui suit avant de commencer Precautions ParticulieresRecherchez Choix de lemplacement dinstallation Appareil intérieurChoix de lemplacement dinstallation Appareil extérieur EvitezPage Warnung Diese Klimagerät enthält den neue Kühlmittel R410AWichtig Vibrationen und Lärm zu vermeiden Vermeiden SIEPage Este acondicionador utiliza el nuevo refrigerante R410A Precauciones Especiales Leer antes de empezar la instalaciónNota Dónde instalar la unidad exterior Dónde instalar la unidad interiorEvitar ES PreferiblePage Chave de parafusos normal Este acondicionador utiliza o novo refrigerante R410AAbertura de furos de Queira ler antes de colocar a unidade em funcionamento Evite Escolha do Local de Instalação da Unidade para InteriorPreferivel Page Sfuriv GGR PrevpeinathreivausthravprotupaMHK Mod ll UR18-22X Area minima di esercizio e manutenzioneRaumbedarf des Gerätes DesmochadInstalar a unidade us Ndo as Ein LochNivell En und einen rich Gen Ab La distancia adecuada del contratecho pEnd if necessary Apo Susthmato Apostraposo UnidBloccare il cavo al fissacavo ΔOtan GR Μη Modell UR18-22XFlange dianteira raseira p ra retom Transportador de arUnid de é predis Sta para a conexão de um condut Trou Zetai Xecwristh paroch Ra eno proairetikoDimperi Anarro AkaqarsiwUse, if necessary, the accessories supplied Insulation P Min mmTub s deixando livres os pontos de ligação para o teste EpafhDie Ventilverschlüsse Use only required tools for R410ATeste de fuga com sabão lí Ido Action Narrow tube service Wide tube service Siste Enchê- lo com carga refriger nte e para medir Pressã VerfügenTai Paroch Yuktikou Ndesh La de se viç Da to nei Da unidade exter or é u lizCR-CLR18/22X CR9XCR18/22X Cavo di alimentazione a STOICEIA.Tokalwvdioprevpeina Chauffage RefroidissementLugares EG Remote Control Unit InstallationEmplacement Dinstallation DE LA Telecommande Lugar DE Instalacion DEL Mando a DistanciaVto Terra perto do ponto de instalação do receptor GR Tέλ Termine installazioneInatallationsende Fim da instalaçãoExterior Luft vom Druckmesser abblasen D s Hoc druck-Ventil zudrehenLigue o grupo nométrico à válvula de baixa pressão Pressão Ndicado Elo manômetro descer um alMotevrotorexaerismouvventilador Bassa Media Alta L M H. Max. pressione statica 5 mm c.a HH Einheit Mit Installierter ÜberbrückungAlta velocità ven ilatore Bassa velocità entil tore Velocidade alPage Sanyo Airconditioners Europe S.r.l