Denon DN-C630 Inhalt, Überprüfung des Kartoninhaltes, Installation des Gerätes, Vorsicht

Page 26

 

 

 

DEUTSCH

 

INHALT

 

 

 

 

z BEZEICHNUNG DER TEILE UND

(3)

Wiederholung der Wiedergabe

DEREN FUNKTIONEN …………………………………28 ~ 30

 

(Wiedergabe-Wiederholung) ……………………………35

(4)

Wiedergabe eines bestimmten Disc-Abschnittes

(1) Frontplatte ……………………………………………28, 29

 

(A-B-Wiederholung) ………………………………………36

 

 

(2)Rückwand ……………………………………………29, 30

(3)Display-Fenster……………………………………………30 n PROGRAMMIERTE WIEDERGABE …………………37 ~ 39

(1)Eingeben eines Programms ……………………………37

x FERNBEDIENUNGSANSCHLÜSSE …………………………31

(2)Ändern des Programms ……………………………37, 38

c ÖFFNEN UND SCHLIEßEN DER DISCFäCHER UND

(3)

Wiedergabe von Programmen …………………………38

EINLEGEN DER DISCS ………………………………………31

(4)

Speichern von Programmen ……………………………39

 

vGRUNDLEGENDER BETRIEB …………………………32, 33

(1)Vor dem Wiedergabestart ………………………………32

(2)Starten der Wiedergabe …………………………………33

(3)Stoppen der Wiedergabe ………………………………33

(4)PLAY/PAUSE und CUE Betriebe ………………………33

bBEQUEME BEDIENUNG ………………………………34 ~ 36

(1)Starten der Wiedergabe in der Mitte eines Titels (Manueller Suchlauf) ……………………………………34

(2)Wiedergabe mit unterschiedlichen

Geschwindigkeiten (Tonhöhe) …………………………34

Überprüfung des Kartoninhaltes

mGESPEICHERTE FUNKTIONEN UND BETRIEBE ……40 ~ 43

(1)Auflistung der Speicher-Funktionen ……………………40

(2)Speicherverfahren ………………………………………41

(3)Detaillierte Beschreibung der

gespeicherten Funktionen …………………………42, 43

,VOR DEM ABSCHALTEN DES STROMES …………………44

.CD-PLATTEN …………………………………………………44

⁄0FEHLERSUCHE ………………………………………………45

⁄1TECHNISCHE DATEN…………………………………………45

Bitte überzeugen Sie sich, daß sich die folgenden Teile mit dem Hauptgerät im Karton befinden:

Anschlußkabel für Signalausgang (RCA)

1 Stck.

Bedienungsanleitungen (dieses Handbuch)

1 Stck.

Installation des Gerätes

Stellen Sie das Gerät über Ihrem Steuerpult auf oder installieren Sie es mit Hilfe von 19” EIA-Rackschienen in Ihrem Rack.

VORSICHT:

Der ordnungsgemäße Betrieb des DN-C630 ist sichergestellt, wenn Sie das Gerät so montieren, daß sich die Frontplatte in einem 10-Grad-Winkel zur Senkrechtebene befindet. Wenn das Gerät extrem schräg steht, ist das Einlegen von Discs unter Umständen gar nicht oder nur fehlerhaft möglich.

Max. 10°

DN-C630

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht:

EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 und EN60555-3.

Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.

27

Image 26
Contents DN-C630 Class Laser Product Safety Instructions U i o English Deutsch Francais Español Svenska Main Features Super Liner Converter S.L.CContents Part Names and Functions Display Window Repeat indicator Rear Panel Analog OUT Balanced connectorsRemote connector Time mode indicatorsOpening and closing the disc holder Remote Control ConnectionsOpening and Closing the Disc Holder and Loading Discs Loading discsBasic Operation 4,5-2 Before Starting PlaybackPLAY/PAUSE and CUE Operations Starting PlaybackStopping Playback Play and PausePlaying at a Different Speed Pitch Handy OperationsStarting Playback from the Middle of a Track Manual Search Playing Repeatedly Repeat Select the repeat modeCanceling the repeat mode during playback Standby at the play start positionPlaying a Specific Section of the Disc A-B Repeat Repeat playChanging the Program Programmed PlaybackInputting the Program 5-3,5-4,6-1 Playing ProgramsCancel the preset mode Press the Play Mode button 2-3 Presetting ProgramsChange the preset setting Press the select knob Input the programPreset Functions and Operations List of Preset FunctionsExit the preset mode Presetting ProcedureEnter the preset mode Change the preset valuesDetailed Description of Preset Functions M. OFFCD-R no TOC on OFF Precaution on storage Before Switching OFF the PowerPrecautions on handling compact discs Compact DiscsTroubleshooting SpecificationsHauptmerkmale SUPERLINEAR-KONVERTER S.L.CÜberprüfung des Kartoninhaltes Installation des GerätesInhalt VorsichtBezeichnung DER Teile UND Deren Funktionen PROG. Play ON/OFF-Taste WahlschalterSuchlauftasten Search PROG. IN-TasteTime MODE-Anzeigen Digital OUT UNBALANCED-BuchseDisplay-Fenster REPEAT-Anzeige Play MODE-AnzeigenEinlegen der Discs FernbedienungsanschlüsseÖffnen und Schließen der Discfächer Grundlegender Betrieb 4,5-2 Vor dem WiedergabestartPLAY/PAUSE und CUE Betriebe Starten der WiedergabeStoppen der Wiedergabe Play und PauseAuffinden der Wiedergabe-Position Bequeme BedienungWiedergabe mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten Tonhöhe Aufsuchen der Wiedergabe-StartpositionWählen Sie den Wiederholungsmodus an Wiederholung der Wiedergabe Wiedergabe-WiederholungWählen Sie den Wiedergabemodus an Bereitschaft an der WiedergabestartpositionWiederholte Wiedergabe HinweisÄndern des Programms Programmierte WiedergabeEingeben eines Programms Wiedergabe von Programmen 2-3 Speichern von Programmen Gespeicherte Funktionen UND Betriebe Auflistung der Speicher-FunktionenWählen Sie die zu speichernde Position an SpeicherverfahrenGeben Sie den Speichermodus ein Ändern Sie die gespeicherten WerteDetaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen CD-R no TOC on OFF Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von CD-Platten VOR DEM Abschalten DES StromesCD-PLATTEN Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von CD-PlattenAllgemeines FehlersucheTechnische Daten AudioteilPrincipales Caracteristiques Convertisseur SUPER-LINEAIRE S.L.CPoints de vérification Installation du lecteurTable DES Matieres Nomenclature ET Fonctions Touches Search Commandes Level L/R niveau G/DConnecteur Remote télécommande Touche PROG. in entrée de programmeFenêtre d’affichage Voyant Repeat Indicateurs Time Mode mode de tempsIndicateurs Play Mode mode de lecture Affichage du no. de plageChargement de disques Connexions DE TelecommandeOuverture et fermeture du réceptacle de disque Fonctionnement DE Base 4,5-2 Avant de commencer la lecturePLAY/PAUSE lecture/pause et CUE repérage Démarrage de la lectureArrêt de la lecture Play lecture et PauseRemarque Operations PratiquesLecture à une vitesse différente Pitch Lecture répétitive Répétition Sélectionner le mode de répétitionAnnulation du mode de répétition pendant la lecture Attente en position de départ de lectureLecture d’une section spécifique du disque Répétée de A-B Lecture répétée de A-BChangement de programme Lecture ProgrammeeIntroduction de programmes Lecture de programmes Nota Annulation du mode préréglé2-3 Préréglage des programmes Introduction de programmesFonctions Prereglees ET Fonctionnement Liste des fonctions prérégléesProcédure de préréglage Entrer en mode prérégléQuitter le mode préréglé Modifier les valeurs prérégléesDescription détaillée des fonctions préréglées Remarque Précautions de manipulation de disques compacts Avant D’ETEINDRE L’APPAREILDisques Compacts Précautions de conservationDepistage DES Pannes Caracteristiques TechniquesCaracterísticas Principales Instalación de la unidad IndiceComprobación del contenido de la caja de embalaje PrecauciónNombre Y Función DE LAS Piezas Tomas Analog OUT sin balancear Botón PROG.@0 Control Deslizante de Velocidad Controles Level L/R de nivel izquierdo y derechoPantalla de visualización Indicación Repeat Indicadores de Time Mode modo tiempoIndicadores de Play Mode modo reproducción Visualización de número de pistaApertura y cierre del portadisco Conexiones Para Control RemotoApertura Y Cierre DEL Portadisco Y Carga DE Discos Carga de discosManejo Básico 4,5-2 Antes de comenzar la reproducciónOperaciones de PLAY/PAUSE y CUE Comienzo de la reproducciónParada de la reproducción Play y Pause reproducción y pausaOperaciones Útiles Reproducción a una velocidad distinta TonoReproducción repetida Repetida Ajustar el punto a Reproducción repetidaDeterminar la posición de comienzo de reproducción punto a Determinar la posición de comienzo de reproducción punto BCambio del programa Reproducción ProgramadaIntroducción del programa Reproducción de programas Introducir el programa Cancelar el modo de preajuste2-3 Preajuste de programas Comienza la reproducción programadaFunciones Y Operaciones DE Preajuste Lista de las funciones de PreajusteCambiar los valores de preajuste Procedimiento de PreajusteIntroducir el modo de preajuste Salir del modo de preajusteDescripción Detallada de las Funciones de Preajuste CD-R no TOC on OFF Precauciones relativas al almacenamiento de los discos Antes DE Desconectar LA Alimentacion a LA UnidadLOS Discos Compactos PrecaucionLocalizacion DE Fallos EspecificacionesHuvudegenskaper Super Linear Converter S.L.CMontering av enheten InnehållsförteckningKontroll av innehållet FörsiktigtDelarnas Namn OCH Funktioner @0 Tonhöjdsreglage Söktangenter SearchProgrammeringstangent PROG. Baksida Analoga utgångar, symmetriskaIndikatorer för avspelningssätt Displayfönster Repeteringsindikator RepeatTidslägesindikatorer SpårnummerdisplayÖppna/stänga skivhållaren FjärrstyrningsanslutningarÖPPNING/STÄNGNING AV SKIVHÅLLAREN, HUR MAN Lägger I Skivor Lägga i en skivaGrundbruk 4,5-2 Innan avspelningen startasAvspelning och Paus Starta avspelningenStoppa avspelningen Avspelning och CUEÄndra avspelningens hastighet tonhöjdskontroll Praktiska FunktionerStarta avspelningen mitt i ett spår manuell sökning ObserveraVälj repetitionssätt Repeterad avspelning repetitionVälj önskat avspelningssätt Standby vid den punkt där avspelningen börjarAvspelning av ett särskilt avsnitt på skivan A-B repetition RepetitionsavspelningÄndra ett program Programmerad AvspelningProgrammering Spela programmet 2-3 Förinställa program Förinställning AV Funktioner OCH Procedurer Förteckning över förinställningsfunktionerFörinställning Ändra förinställningspunkten102 Detaljerad förklaring av förinställningsfunktionerna103 Försiktighetsåtgärder vid hantering av CD-skivor Innan Strömmen Slås AVCompact DISC-SKIVOR Försiktighetsåtgärder vid förvaring av CD-skivorFelsökning Specifikationer106 Canada AustriaBelgium China107