Denon DN-C630 user service Depistage DES Pannes, Caracteristiques Techniques

Page 64

FRANCAIS

10 DEPISTAGE DES PANNES

Lorsqu’on pense qu’il y a un problème avec le lecteur, vérifier les points suivants.

Le réceptacle de disque ne se ferme ou ne s’ouvre pas.

Le lecteur est-il sous tension (ON) ?

Le lecteur est-il en cours de lire le disque ? …………………………………………………………………………………Voir page 51

L’affichage indique toujours “–” lorsqu’un disque est chargé.

Le disque est-il chargé correctement ?

Le disque est-il sale ou rayé ?

Il n’y a pas de son ou le son est déformé.

Les câbles de sortie sont-ils connectés correctement à l’amplificateur ?

Le réglage des commandes de l’amplificateur et des commutateurs est-il correct ?

La section spécifiée du disque ne peut pas être lue correctement.

• Le disque est-il sale ou rayé ?

Une touche ne fonctionne pas.

• Un préréglage, par exemple le verrouillage de lecture (PLAY-LOCK) a-t-il été réglé ? …………………………………Voir page 63

11 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

GENERALITES

 

 

 

Type:

Lecteur de CD

 

 

Type de disques:

Disques compacts standard (12 cm, 8 cm/5”, 3”)

 

SECTION AUDIO

 

 

 

Canaux:

2 Canaux (stéréo), 1 canal (mono)

 

 

Fréquence d’échantillonnage:

44,1 kHz

 

 

Filtre numérique:

Filtre numérique à suréchantillonnage octuple à 18 bits

 

Réponse en fréquence:

5 à 20.000 Hz (±1,0 dB)

 

 

Distorsion harmonique totale:

0,015 % (à 1 kHz, lecture 0 dB, filtre A)

 

 

Rapport signal/bruit:

98 dB (à 1 kHz, lecture 0 dB, filtre A)

 

 

Séparation des canaux:

90 dB (à 1 kHz, lecture 0 dB, filtre A)

 

 

Sortie analogique:

(à 1 kHz, lecture 0 dB, filtre A)

 

 

Transfert et connecteur:

Active symétrique, connecteur XLR

No. de broche.

 

 

Asymétrique, prise RCA

1

Commun

Niveau de sortie:

Symétrique: +18 dB, 600 Ω /ohms

2

Hot

 

Asymétrique: 1,7 Vrms, 10 kΩ /kohms

3

Cold

Plage de réglage du niveau de sortie:

+22 dBs à –20 dB (symétrique)

 

 

Sortie au casque:

20 mW (30 à 40 Ω /ohms)

 

 

Sortie numérique

 

 

 

Transfert et connecteur:

Prise RCA

 

 

Format du signal:

Type II IEC 958 ou SPDIF

 

 

Niveau de sortie:

Asymétrique: 0,5 Vc-c, 75 Ω /ohms

 

 

Commande de pitch variable:

±9,9 % max.

 

 

Délai de démarrage audio:

0,01 seconde en moins

 

 

Précision de recherche de trame:

1 trame (1/75 secondes)

 

 

DIMENSIONS:

482 (L) x 88 (H) x 252 (P) mm

 

 

POIDS:

5,1 kg

 

 

CONSOMMATION ELECTRIQUE:

18 W

 

 

ALIMENTATION:

CA 120 V 10 %, 60 Hz (U.S.A., Canada et Taiwan R.O.C.)

 

 

CA 230 V 10 %, 50 Hz (Europe, Asie, Autres pays)

 

ENVIRONNEMENT

 

 

 

Température de fonctionnement:

+5 °C à 35 °C

 

 

Humidité:

De 25 % à 85 %, sans condensation

 

 

Température de stockage:

–20 °C à 60 °C

 

 

TELECOMMANDE

 

 

 

Télécommande en parallèle:

D-sub à 25 broches

 

 

* Ces spécifications sont sujettes à changements sans préavis pour amélioration.

65

Image 64
Contents DN-C630 Class Laser Product Safety Instructions U i o English Deutsch Francais Español Svenska Main Features Super Liner Converter S.L.CContents Part Names and Functions Rear Panel Analog OUT Balanced connectors Remote connectorDisplay Window Repeat indicator Time mode indicatorsRemote Control Connections Opening and Closing the Disc Holder and Loading DiscsOpening and closing the disc holder Loading discsBasic Operation 4,5-2 Before Starting PlaybackStarting Playback Stopping PlaybackPLAY/PAUSE and CUE Operations Play and PauseStarting Playback from the Middle of a Track Manual Search Handy OperationsPlaying at a Different Speed Pitch Select the repeat mode Canceling the repeat mode during playbackPlaying Repeatedly Repeat Standby at the play start positionPlaying a Specific Section of the Disc A-B Repeat Repeat playInputting the Program Programmed PlaybackChanging the Program 5-3,5-4,6-1 Playing Programs2-3 Presetting Programs Change the preset setting Press the select knobCancel the preset mode Press the Play Mode button Input the programPreset Functions and Operations List of Preset FunctionsPresetting Procedure Enter the preset modeExit the preset mode Change the preset valuesDetailed Description of Preset Functions M. OFFCD-R no TOC on OFF Before Switching OFF the Power Precautions on handling compact discsPrecaution on storage Compact DiscsTroubleshooting SpecificationsHauptmerkmale SUPERLINEAR-KONVERTER S.L.CInstallation des Gerätes InhaltÜberprüfung des Kartoninhaltes VorsichtBezeichnung DER Teile UND Deren Funktionen Wahlschalter Suchlauftasten SearchPROG. Play ON/OFF-Taste PROG. IN-TasteDigital OUT UNBALANCED-Buchse Display-Fenster REPEAT-AnzeigeTime MODE-Anzeigen Play MODE-AnzeigenÖffnen und Schließen der Discfächer FernbedienungsanschlüsseEinlegen der Discs Grundlegender Betrieb 4,5-2 Vor dem WiedergabestartStarten der Wiedergabe Stoppen der WiedergabePLAY/PAUSE und CUE Betriebe Play und PauseBequeme Bedienung Wiedergabe mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten TonhöheAuffinden der Wiedergabe-Position Aufsuchen der Wiedergabe-StartpositionWiederholung der Wiedergabe Wiedergabe-Wiederholung Wählen Sie den Wiedergabemodus anWählen Sie den Wiederholungsmodus an Bereitschaft an der WiedergabestartpositionWiederholte Wiedergabe HinweisEingeben eines Programms Programmierte WiedergabeÄndern des Programms Wiedergabe von Programmen 2-3 Speichern von Programmen Gespeicherte Funktionen UND Betriebe Auflistung der Speicher-FunktionenSpeicherverfahren Geben Sie den Speichermodus einWählen Sie die zu speichernde Position an Ändern Sie die gespeicherten WerteDetaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen CD-R no TOC on OFF VOR DEM Abschalten DES Stromes CD-PLATTENVorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von CD-Platten Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von CD-PlattenFehlersuche Technische DatenAllgemeines AudioteilPrincipales Caracteristiques Convertisseur SUPER-LINEAIRE S.L.CTable DES Matieres Installation du lecteurPoints de vérification Nomenclature ET Fonctions Commandes Level L/R niveau G/D Connecteur Remote télécommandeTouches Search Touche PROG. in entrée de programmeIndicateurs Time Mode mode de temps Indicateurs Play Mode mode de lectureFenêtre d’affichage Voyant Repeat Affichage du no. de plageOuverture et fermeture du réceptacle de disque Connexions DE TelecommandeChargement de disques Fonctionnement DE Base 4,5-2 Avant de commencer la lectureDémarrage de la lecture Arrêt de la lecturePLAY/PAUSE lecture/pause et CUE repérage Play lecture et PauseLecture à une vitesse différente Pitch Operations PratiquesRemarque Sélectionner le mode de répétition Annulation du mode de répétition pendant la lectureLecture répétitive Répétition Attente en position de départ de lectureLecture d’une section spécifique du disque Répétée de A-B Lecture répétée de A-BIntroduction de programmes Lecture ProgrammeeChangement de programme Lecture de programmes Annulation du mode préréglé 2-3 Préréglage des programmesNota Introduction de programmesFonctions Prereglees ET Fonctionnement Liste des fonctions prérégléesEntrer en mode préréglé Quitter le mode prérégléProcédure de préréglage Modifier les valeurs prérégléesDescription détaillée des fonctions préréglées Remarque Avant D’ETEINDRE L’APPAREIL Disques CompactsPrécautions de manipulation de disques compacts Précautions de conservationDepistage DES Pannes Caracteristiques TechniquesCaracterísticas Principales Indice Comprobación del contenido de la caja de embalajeInstalación de la unidad PrecauciónNombre Y Función DE LAS Piezas Botón PROG. @0 Control Deslizante de VelocidadTomas Analog OUT sin balancear Controles Level L/R de nivel izquierdo y derechoIndicadores de Time Mode modo tiempo Indicadores de Play Mode modo reproducciónPantalla de visualización Indicación Repeat Visualización de número de pistaConexiones Para Control Remoto Apertura Y Cierre DEL Portadisco Y Carga DE DiscosApertura y cierre del portadisco Carga de discosManejo Básico 4,5-2 Antes de comenzar la reproducciónComienzo de la reproducción Parada de la reproducciónOperaciones de PLAY/PAUSE y CUE Play y Pause reproducción y pausaOperaciones Útiles Reproducción a una velocidad distinta TonoReproducción repetida Repetida Reproducción repetida Determinar la posición de comienzo de reproducción punto aAjustar el punto a Determinar la posición de comienzo de reproducción punto BIntroducción del programa Reproducción ProgramadaCambio del programa Reproducción de programas Cancelar el modo de preajuste 2-3 Preajuste de programasIntroducir el programa Comienza la reproducción programadaFunciones Y Operaciones DE Preajuste Lista de las funciones de PreajusteProcedimiento de Preajuste Introducir el modo de preajusteCambiar los valores de preajuste Salir del modo de preajusteDescripción Detallada de las Funciones de Preajuste CD-R no TOC on OFF Antes DE Desconectar LA Alimentacion a LA Unidad LOS Discos CompactosPrecauciones relativas al almacenamiento de los discos PrecaucionLocalizacion DE Fallos EspecificacionesHuvudegenskaper Super Linear Converter S.L.CInnehållsförteckning Kontroll av innehålletMontering av enheten FörsiktigtDelarnas Namn OCH Funktioner Söktangenter Search Programmeringstangent PROG.@0 Tonhöjdsreglage Baksida Analoga utgångar, symmetriskaDisplayfönster Repeteringsindikator Repeat TidslägesindikatorerIndikatorer för avspelningssätt SpårnummerdisplayFjärrstyrningsanslutningar ÖPPNING/STÄNGNING AV SKIVHÅLLAREN, HUR MAN Lägger I SkivorÖppna/stänga skivhållaren Lägga i en skivaGrundbruk 4,5-2 Innan avspelningen startasStarta avspelningen Stoppa avspelningenAvspelning och Paus Avspelning och CUEPraktiska Funktioner Starta avspelningen mitt i ett spår manuell sökningÄndra avspelningens hastighet tonhöjdskontroll ObserveraRepeterad avspelning repetition Välj önskat avspelningssättVälj repetitionssätt Standby vid den punkt där avspelningen börjarAvspelning av ett särskilt avsnitt på skivan A-B repetition RepetitionsavspelningProgrammering Programmerad AvspelningÄndra ett program Spela programmet 2-3 Förinställa program Förinställning AV Funktioner OCH Procedurer Förteckning över förinställningsfunktionerFörinställning Ändra förinställningspunkten102 Detaljerad förklaring av förinställningsfunktionerna103 Innan Strömmen Slås AV Compact DISC-SKIVORFörsiktighetsåtgärder vid hantering av CD-skivor Försiktighetsåtgärder vid förvaring av CD-skivorFelsökning Specifikationer106 Austria BelgiumCanada China107