Denon DN-C630 user service Nomenclature ET Fonctions

Page 47

FRANCAIS

1NOMENCLATURE ET FONCTIONS

(1)Panneau avant

qTouche POWER (alimentation)

• Cette touche allume et éteint le lecteur.

wRéceptacle de disque

Placer les disques dans ce réceptacle.

Appuyer sur la touche OPEN/CLOSE (ouverture/ fermeture) pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque.

Charger les disques fermement dans la fente d’insertion.

eTouche OPEN/CLOSE (ouverture/fermeture)

Appuyer sur cette touche pour ouvrir et fermer le réceptacle de disque.

Le réceptacle de disque ne s’ouvre pas pendant la lecture.

rTouche TIME (temps)

Appuyer sur cette touche pour commuter l’affichage de temps entre le temps restant (REMAIN) et le temps écoulé (ELAPSED).

tTouche PLAY MODE (mode de lecture)

Appuyer sur cette touche pour changer de mode de lecture.

Appuyer sur cette touche pour annuler la plage réservée avec la fonction de réservation de la plage suivante.

yTouche END MON (contrôle de fin de plage)

Appuyer sur cette touche en mode d’attente pour contrôler la fin de la plage. (Contrôle de fin de plage)

uTouche INDEX

Appuyer sur cette touche pour régler le mode de sélection d’index, ensuite utiliser le sélecteur pour sélectionner le numéro d’index.

Le numéro d’INDEX apparaît lorsque le mode de sélection d’index est réglé.

Appuyer à nouveau sur cette touche pour retourner au mode de sélection de plage.

iTouche REPEAT (répétition)

Appuyer sur cette touche pour régler le mode de répétition.

Le voyant REPEAT éclaire lorsque le mode répétition est allumé.

Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler le mode de répétition.

oTouche A-B

Appuyer sur cette touche pour fixer le point A.

Le voyant A- clignote lorsque le point A est fixé.

Appuyer sur cette touche lorsque le point A est fixé pour fixer le point B.

L’indicateur A-B clignote lorsque le point B est fixé.

Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler le mode de répétition A-B.

!0 Touche PITCH (vitesse)

Appuyer sur cette touche pour passer à la vitesse de lecture réglée à l’aide de la glissière de réglage de vitesse.

Le voyant LED PITCH clignote. Lorsque cette touche est à nouveau enfoncée, le mode vitesse fixe est activé et le voyant LED PITCH clignote.

Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler le mode de lecture à vitesse variable et retourner à la vitesse normale.

!1 Prise PHONES (casque)

Connecter un casque d’une impédance de 30 à 40 Ω /ohms à cette prise.

!2 Commande LEVEL (niveau)

Utiliser cette commande pour régler le volume du casque.

!3 Touche STOP (arrêt)

Appuyer sur cette touche pour couper toutes les servo fonctions et arrêter le lecteur.

Appuyer sur cette touche pendant la lecture pour régler le mode d’arrêt.

!4 CUE (repérage)

Lorsque cette touche est enfoncée en mode de lecture ou de pause, le capteur retourne à la position dans laquelle la lecture a commencé et le mode d’attente est réglé. (Repérage en arrière)

Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture lorsque la plage suivante a été programmée, la plage programmée est recherchée et le mode d’attente est réglé.

Le voyant LED CUE éclaire lorsque le mode d’attente est activé.

Lorsque cette touche est enfoncée pendant que la touche PLAY MODE (mode de lecture) est enfoncée, le mode préréglé est réglé.

!5 PLAY/PAUSE (lecture/pause)

Appuyer sur cette touche en mode d’attente, de pause ou de recherche manuelle pour commencer la lecture.

Appuyer sur cette touche en mode d’arrêt pour chercher la première plage et commencer la lecture.

Le voyant LED PLAY/PAUSE éclaire en mode de lecture.

Lorsque cette touche est enfoncée pendant la lecture, le mode de pause est réglé. Le voyant LED PLAY/PAUSE clignote lorsque le mode de pause est activé.

!6 Bouton du sélecteur

Tourner ce bouton du sélecteur pour sélectionner la plage suivante (ou le numéro d’index) à lire.

Utiliser la touche INDEX pour choisir s’il faut sélectionner les numéros d’index ou de plage.

Tourner le bouton d’un cran dans le sens des aiguilles d’une montre pour avancer d’une plage (ou d’un numéro d’index), le tourner d’un cran dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour reculer d’une plage (ou d’un numéro d’index).

Lorsque le bouton est tourné tout en l’enfonçant, un cran correspond à 10 plages (ou 10 numéros d’index).

En mode préréglé, utiliser ce bouton pour régler et entrer les préréglages.

Lors du réglage des programmes, utiliser ce bouton pour sélectionner, entrer et vérifier le programme.

48

Image 47
Contents DN-C630 Class Laser Product Safety Instructions U i o English Deutsch Francais Español Svenska Super Liner Converter S.L.C Main FeaturesContents Part Names and Functions Time mode indicators Rear Panel Analog OUT Balanced connectorsRemote connector Display Window Repeat indicatorLoading discs Remote Control ConnectionsOpening and Closing the Disc Holder and Loading Discs Opening and closing the disc holder4,5-2 Before Starting Playback Basic OperationPlay and Pause Starting PlaybackStopping Playback PLAY/PAUSE and CUE OperationsPlaying at a Different Speed Pitch Handy OperationsStarting Playback from the Middle of a Track Manual Search Standby at the play start position Select the repeat modeCanceling the repeat mode during playback Playing Repeatedly RepeatRepeat play Playing a Specific Section of the Disc A-B RepeatChanging the Program Programmed PlaybackInputting the Program Playing Programs 5-3,5-4,6-1Input the program 2-3 Presetting ProgramsChange the preset setting Press the select knob Cancel the preset mode Press the Play Mode buttonList of Preset Functions Preset Functions and OperationsChange the preset values Presetting ProcedureEnter the preset mode Exit the preset modeM. OFF Detailed Description of Preset FunctionsCD-R no TOC on OFF Compact Discs Before Switching OFF the PowerPrecautions on handling compact discs Precaution on storageSpecifications TroubleshootingSUPERLINEAR-KONVERTER S.L.C HauptmerkmaleVorsicht Installation des GerätesInhalt Überprüfung des KartoninhaltesBezeichnung DER Teile UND Deren Funktionen PROG. IN-Taste WahlschalterSuchlauftasten Search PROG. Play ON/OFF-TastePlay MODE-Anzeigen Digital OUT UNBALANCED-BuchseDisplay-Fenster REPEAT-Anzeige Time MODE-AnzeigenEinlegen der Discs FernbedienungsanschlüsseÖffnen und Schließen der Discfächer 4,5-2 Vor dem Wiedergabestart Grundlegender BetriebPlay und Pause Starten der WiedergabeStoppen der Wiedergabe PLAY/PAUSE und CUE BetriebeAufsuchen der Wiedergabe-Startposition Bequeme BedienungWiedergabe mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten Tonhöhe Auffinden der Wiedergabe-PositionBereitschaft an der Wiedergabestartposition Wiederholung der Wiedergabe Wiedergabe-WiederholungWählen Sie den Wiedergabemodus an Wählen Sie den Wiederholungsmodus anHinweis Wiederholte WiedergabeÄndern des Programms Programmierte WiedergabeEingeben eines Programms Wiedergabe von Programmen 2-3 Speichern von Programmen Auflistung der Speicher-Funktionen Gespeicherte Funktionen UND BetriebeÄndern Sie die gespeicherten Werte SpeicherverfahrenGeben Sie den Speichermodus ein Wählen Sie die zu speichernde Position anDetaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen CD-R no TOC on OFF Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von CD-Platten VOR DEM Abschalten DES StromesCD-PLATTEN Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von CD-PlattenAudioteil FehlersucheTechnische Daten AllgemeinesConvertisseur SUPER-LINEAIRE S.L.C Principales CaracteristiquesPoints de vérification Installation du lecteurTable DES Matieres Nomenclature ET Fonctions Touche PROG. in entrée de programme Commandes Level L/R niveau G/DConnecteur Remote télécommande Touches SearchAffichage du no. de plage Indicateurs Time Mode mode de tempsIndicateurs Play Mode mode de lecture Fenêtre d’affichage Voyant RepeatChargement de disques Connexions DE TelecommandeOuverture et fermeture du réceptacle de disque 4,5-2 Avant de commencer la lecture Fonctionnement DE BasePlay lecture et Pause Démarrage de la lectureArrêt de la lecture PLAY/PAUSE lecture/pause et CUE repérageRemarque Operations PratiquesLecture à une vitesse différente Pitch Attente en position de départ de lecture Sélectionner le mode de répétitionAnnulation du mode de répétition pendant la lecture Lecture répétitive RépétitionLecture répétée de A-B Lecture d’une section spécifique du disque Répétée de A-BChangement de programme Lecture ProgrammeeIntroduction de programmes Lecture de programmes Introduction de programmes Annulation du mode préréglé2-3 Préréglage des programmes NotaListe des fonctions préréglées Fonctions Prereglees ET FonctionnementModifier les valeurs préréglées Entrer en mode prérégléQuitter le mode préréglé Procédure de préréglageDescription détaillée des fonctions préréglées Remarque Précautions de conservation Avant D’ETEINDRE L’APPAREILDisques Compacts Précautions de manipulation de disques compactsCaracteristiques Techniques Depistage DES PannesCaracterísticas Principales Precaución IndiceComprobación del contenido de la caja de embalaje Instalación de la unidadNombre Y Función DE LAS Piezas Controles Level L/R de nivel izquierdo y derecho Botón PROG.@0 Control Deslizante de Velocidad Tomas Analog OUT sin balancearVisualización de número de pista Indicadores de Time Mode modo tiempoIndicadores de Play Mode modo reproducción Pantalla de visualización Indicación RepeatCarga de discos Conexiones Para Control RemotoApertura Y Cierre DEL Portadisco Y Carga DE Discos Apertura y cierre del portadisco4,5-2 Antes de comenzar la reproducción Manejo BásicoPlay y Pause reproducción y pausa Comienzo de la reproducciónParada de la reproducción Operaciones de PLAY/PAUSE y CUEReproducción a una velocidad distinta Tono Operaciones ÚtilesReproducción repetida Repetida Determinar la posición de comienzo de reproducción punto B Reproducción repetidaDeterminar la posición de comienzo de reproducción punto a Ajustar el punto aCambio del programa Reproducción ProgramadaIntroducción del programa Reproducción de programas Comienza la reproducción programada Cancelar el modo de preajuste2-3 Preajuste de programas Introducir el programaLista de las funciones de Preajuste Funciones Y Operaciones DE PreajusteSalir del modo de preajuste Procedimiento de PreajusteIntroducir el modo de preajuste Cambiar los valores de preajusteDescripción Detallada de las Funciones de Preajuste CD-R no TOC on OFF Precaucion Antes DE Desconectar LA Alimentacion a LA UnidadLOS Discos Compactos Precauciones relativas al almacenamiento de los discosEspecificaciones Localizacion DE FallosSuper Linear Converter S.L.C HuvudegenskaperFörsiktigt InnehållsförteckningKontroll av innehållet Montering av enhetenDelarnas Namn OCH Funktioner Baksida Analoga utgångar, symmetriska Söktangenter SearchProgrammeringstangent PROG. @0 TonhöjdsreglageSpårnummerdisplay Displayfönster Repeteringsindikator RepeatTidslägesindikatorer Indikatorer för avspelningssättLägga i en skiva FjärrstyrningsanslutningarÖPPNING/STÄNGNING AV SKIVHÅLLAREN, HUR MAN Lägger I Skivor Öppna/stänga skivhållaren4,5-2 Innan avspelningen startas GrundbrukAvspelning och CUE Starta avspelningenStoppa avspelningen Avspelning och PausObservera Praktiska FunktionerStarta avspelningen mitt i ett spår manuell sökning Ändra avspelningens hastighet tonhöjdskontrollStandby vid den punkt där avspelningen börjar Repeterad avspelning repetitionVälj önskat avspelningssätt Välj repetitionssättRepetitionsavspelning Avspelning av ett särskilt avsnitt på skivan A-B repetitionÄndra ett program Programmerad AvspelningProgrammering Spela programmet 2-3 Förinställa program Förteckning över förinställningsfunktioner Förinställning AV Funktioner OCH ProcedurerÄndra förinställningspunkten FörinställningDetaljerad förklaring av förinställningsfunktionerna 102103 Försiktighetsåtgärder vid förvaring av CD-skivor Innan Strömmen Slås AVCompact DISC-SKIVOR Försiktighetsåtgärder vid hantering av CD-skivorSpecifikationer Felsökning106 China AustriaBelgium Canada107