Denon DN-C630 user service Table DES Matieres, Points de vérification, Installation du lecteur

Page 46

FRANCAIS

TABLE DES MATIERES

zNOMENCLATURE ET FONCTIONS …………………48 ~ 50

(1)Panneau avant ………………………………………48, 49

(2)Panneau arrière ……………………………………………49

(3)Fenêtre d’affichage ………………………………………50

xCONNEXIONS DE TELECOMMANDE ……………………51

cOUVERTURE ET FERMETURE DU RéCEPTACLE DE

DISQUE ET CHARGEMENT DE DISQUES ………………51

vFONCTIONNEMENT DE BASE …………………………52, 53

(1)Avant de commencer la lecture …………………………52

(2)Démarrage de la lecture …………………………………53

(3)Arrêt de la lecture …………………………………………53

(4) PLAY/PAUSE (lecture/pause) et CUE (repérage) ……53

bOPERATIONS PRATIQUES ……………………………54 ~ 56

(1)Démarrage de la lecture au milieu d’une plage (Recherche manuelle) ……………………………………54

(2)Lecture à une vitesse différente (Pitch) ………………54

(3)Lecture répétitive (Répétition) …………………………55

(4)Lecture d’une section spécifique du disque

(Répétition A-B)……………………………………………56

nLECTURE PROGRAMMEE ……………………………57 ~ 59

(1)Introduction de programmes ……………………………57

(2)Changement de programme ………………………57, 58

(3)Lecture de programmes …………………………………58

(4)Préréglage des programmes ……………………………59

mFONCTIONS PREREGLEES ET

FONCTIONNEMENT ……………………………………60 ~ 63

(1)Liste des fonctions préréglées …………………………60

(2)Procédure de préréglage …………………………………61

(3)Description détaillée des fonctions préréglées……62, 63

,AVANT D’ETEINDRE L’APPAREIL …………………………64

.DISQUES COMPACTS ………………………………………64

⁄0DEPISTAGE DES PANNES …………………………………65

⁄1CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ………………………65

Points de vérification

 

Vérifier que le carton contient les articles suivants:

 

Câbles de connexion pour sortie de signal (RCA)

1

Mode d’emploi (cette notice)

1

Installation du lecteur

Monter ce lecteur sur votre console ou meuble à l’aide des rails de 19” EIA.

ATTENTION:

Le DN-C630 fonctionne normalement lorsque le lecteur de CD est monté avec le panneau avant faisant un angle de 10 degrés par rapport au plan vertical. Si le lecteur est trop incliné, les disques risquent de ne pas être chargés correctement.

Max. 10°

DN-C630

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants:

EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2 et EN60555-3.

D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.

47

Image 46
Contents DN-C630 Class Laser Product Safety Instructions U i o English Deutsch Francais Español Svenska Main Features Super Liner Converter S.L.CContents Part Names and Functions Display Window Repeat indicator Rear Panel Analog OUT Balanced connectorsRemote connector Time mode indicatorsOpening and closing the disc holder Remote Control ConnectionsOpening and Closing the Disc Holder and Loading Discs Loading discsBasic Operation 4,5-2 Before Starting PlaybackPLAY/PAUSE and CUE Operations Starting PlaybackStopping Playback Play and PauseStarting Playback from the Middle of a Track Manual Search Handy OperationsPlaying at a Different Speed Pitch Playing Repeatedly Repeat Select the repeat modeCanceling the repeat mode during playback Standby at the play start positionPlaying a Specific Section of the Disc A-B Repeat Repeat playInputting the Program Programmed PlaybackChanging the Program 5-3,5-4,6-1 Playing ProgramsCancel the preset mode Press the Play Mode button 2-3 Presetting ProgramsChange the preset setting Press the select knob Input the programPreset Functions and Operations List of Preset FunctionsExit the preset mode Presetting ProcedureEnter the preset mode Change the preset valuesDetailed Description of Preset Functions M. OFFCD-R no TOC on OFF Precaution on storage Before Switching OFF the PowerPrecautions on handling compact discs Compact DiscsTroubleshooting SpecificationsHauptmerkmale SUPERLINEAR-KONVERTER S.L.CÜberprüfung des Kartoninhaltes Installation des GerätesInhalt VorsichtBezeichnung DER Teile UND Deren Funktionen PROG. Play ON/OFF-Taste WahlschalterSuchlauftasten Search PROG. IN-TasteTime MODE-Anzeigen Digital OUT UNBALANCED-BuchseDisplay-Fenster REPEAT-Anzeige Play MODE-AnzeigenÖffnen und Schließen der Discfächer FernbedienungsanschlüsseEinlegen der Discs Grundlegender Betrieb 4,5-2 Vor dem WiedergabestartPLAY/PAUSE und CUE Betriebe Starten der WiedergabeStoppen der Wiedergabe Play und PauseAuffinden der Wiedergabe-Position Bequeme BedienungWiedergabe mit unterschiedlichen Geschwindigkeiten Tonhöhe Aufsuchen der Wiedergabe-StartpositionWählen Sie den Wiederholungsmodus an Wiederholung der Wiedergabe Wiedergabe-WiederholungWählen Sie den Wiedergabemodus an Bereitschaft an der WiedergabestartpositionWiederholte Wiedergabe HinweisEingeben eines Programms Programmierte WiedergabeÄndern des Programms Wiedergabe von Programmen 2-3 Speichern von Programmen Gespeicherte Funktionen UND Betriebe Auflistung der Speicher-FunktionenWählen Sie die zu speichernde Position an SpeicherverfahrenGeben Sie den Speichermodus ein Ändern Sie die gespeicherten WerteDetaillierte Beschreibung der gespeicherten Funktionen CD-R no TOC on OFF Vorsichtsmaßnahmen zur Handhabung von CD-Platten VOR DEM Abschalten DES StromesCD-PLATTEN Vorsichtsmaßnahmen zur Aufbewahrung von CD-PlattenAllgemeines FehlersucheTechnische Daten AudioteilPrincipales Caracteristiques Convertisseur SUPER-LINEAIRE S.L.CTable DES Matieres Installation du lecteurPoints de vérification Nomenclature ET Fonctions Touches Search Commandes Level L/R niveau G/DConnecteur Remote télécommande Touche PROG. in entrée de programmeFenêtre d’affichage Voyant Repeat Indicateurs Time Mode mode de tempsIndicateurs Play Mode mode de lecture Affichage du no. de plageOuverture et fermeture du réceptacle de disque Connexions DE TelecommandeChargement de disques Fonctionnement DE Base 4,5-2 Avant de commencer la lecturePLAY/PAUSE lecture/pause et CUE repérage Démarrage de la lectureArrêt de la lecture Play lecture et PauseLecture à une vitesse différente Pitch Operations PratiquesRemarque Lecture répétitive Répétition Sélectionner le mode de répétitionAnnulation du mode de répétition pendant la lecture Attente en position de départ de lectureLecture d’une section spécifique du disque Répétée de A-B Lecture répétée de A-BIntroduction de programmes Lecture ProgrammeeChangement de programme Lecture de programmes Nota Annulation du mode préréglé2-3 Préréglage des programmes Introduction de programmesFonctions Prereglees ET Fonctionnement Liste des fonctions prérégléesProcédure de préréglage Entrer en mode prérégléQuitter le mode préréglé Modifier les valeurs prérégléesDescription détaillée des fonctions préréglées Remarque Précautions de manipulation de disques compacts Avant D’ETEINDRE L’APPAREILDisques Compacts Précautions de conservationDepistage DES Pannes Caracteristiques TechniquesCaracterísticas Principales Instalación de la unidad IndiceComprobación del contenido de la caja de embalaje PrecauciónNombre Y Función DE LAS Piezas Tomas Analog OUT sin balancear Botón PROG.@0 Control Deslizante de Velocidad Controles Level L/R de nivel izquierdo y derechoPantalla de visualización Indicación Repeat Indicadores de Time Mode modo tiempoIndicadores de Play Mode modo reproducción Visualización de número de pistaApertura y cierre del portadisco Conexiones Para Control RemotoApertura Y Cierre DEL Portadisco Y Carga DE Discos Carga de discosManejo Básico 4,5-2 Antes de comenzar la reproducciónOperaciones de PLAY/PAUSE y CUE Comienzo de la reproducciónParada de la reproducción Play y Pause reproducción y pausaOperaciones Útiles Reproducción a una velocidad distinta TonoReproducción repetida Repetida Ajustar el punto a Reproducción repetidaDeterminar la posición de comienzo de reproducción punto a Determinar la posición de comienzo de reproducción punto BIntroducción del programa Reproducción ProgramadaCambio del programa Reproducción de programas Introducir el programa Cancelar el modo de preajuste2-3 Preajuste de programas Comienza la reproducción programadaFunciones Y Operaciones DE Preajuste Lista de las funciones de PreajusteCambiar los valores de preajuste Procedimiento de PreajusteIntroducir el modo de preajuste Salir del modo de preajusteDescripción Detallada de las Funciones de Preajuste CD-R no TOC on OFF Precauciones relativas al almacenamiento de los discos Antes DE Desconectar LA Alimentacion a LA UnidadLOS Discos Compactos PrecaucionLocalizacion DE Fallos EspecificacionesHuvudegenskaper Super Linear Converter S.L.CMontering av enheten InnehållsförteckningKontroll av innehållet FörsiktigtDelarnas Namn OCH Funktioner @0 Tonhöjdsreglage Söktangenter SearchProgrammeringstangent PROG. Baksida Analoga utgångar, symmetriskaIndikatorer för avspelningssätt Displayfönster Repeteringsindikator RepeatTidslägesindikatorer SpårnummerdisplayÖppna/stänga skivhållaren FjärrstyrningsanslutningarÖPPNING/STÄNGNING AV SKIVHÅLLAREN, HUR MAN Lägger I Skivor Lägga i en skivaGrundbruk 4,5-2 Innan avspelningen startasAvspelning och Paus Starta avspelningenStoppa avspelningen Avspelning och CUEÄndra avspelningens hastighet tonhöjdskontroll Praktiska FunktionerStarta avspelningen mitt i ett spår manuell sökning ObserveraVälj repetitionssätt Repeterad avspelning repetitionVälj önskat avspelningssätt Standby vid den punkt där avspelningen börjarAvspelning av ett särskilt avsnitt på skivan A-B repetition RepetitionsavspelningProgrammering Programmerad AvspelningÄndra ett program Spela programmet 2-3 Förinställa program Förinställning AV Funktioner OCH Procedurer Förteckning över förinställningsfunktionerFörinställning Ändra förinställningspunkten102 Detaljerad förklaring av förinställningsfunktionerna103 Försiktighetsåtgärder vid hantering av CD-skivor Innan Strömmen Slås AVCompact DISC-SKIVOR Försiktighetsåtgärder vid förvaring av CD-skivorFelsökning Specifikationer106 Canada AustriaBelgium China107