Fagor America SHA-730 X Asado de Convección, Siempre ASE DE Convección CON LA Puerta Cerrada

Page 53

Operar el Horno

Modos del Horno

Asado

El Asado usa el calor intenso radiado del elemento superior :

Asado de Convección

El Asado de Convección es similar al Asado. Combina el calor intenso del elemento superior con el aire circu- lado por el ventilador de convección :

Figura 10: Asado

El modo de asado sirve mejor para cocinar cortes del- gados, suaves de carne (1” o menos), pollo y pescado. Se puede usar también para dorar panes y guisados

Los beneficios del Asado incluyen :

Asado rápido y eficiente

Cocinar sin agregar grasas o líquidos

Los alimentos se doran mientras se cocinan

Para obtener mejores resultados:

No precaliente el horno.

Los filetes y chuletas deben tener un grosor de al menos 3/4”

Aplique mantequilla o aceite al pescado o pollo para evitar que se pegue

Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su horno

No forre la rejilla del asador con papel de aluminio. Está diseñada para drenar las grasas y los aceites de la superficie y evitar manchas y humos

Voltee la carne una vez a mitad del tiempo recomendado para cocinar (vea la tabla de asado para ejemplos)

Al dorar guisados, use sólo platos de metal o vidrio cerámico como Corningware®.

Nunca use vidrio refractario (Pyrex®); no puede tolerar la temperatura alta

SIEMPRE ASE CON LA PUERTA CERRADA

Tabla 3: Tabla de Asado

Alimento y

Posición

Posición

Temp.

Tiempo

Tiempo

Interna

Lado 1

Lado 2

Grosor

de Rejilla de Asado

(°F)

(min)*

(min)*

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carne de Res

 

 

 

 

 

Filete (3/4"-1")

 

 

 

 

 

Vuelta y Vuelta

3

5

145

5-7

4-6

Medio

3

5

160

6-8

5-7

Bien Cocido

3

5

170

8-10

7-9

Hamburguesas

 

 

 

 

 

(3/4" - 1")

 

 

 

 

 

Bien Cocido

3

5

160

7-9

5-7

Aves

 

 

 

 

 

Pechuga

3

3

170

14-16

14-16

Muslo

3

3

180

14-16

11-13

Puerco

 

 

 

 

 

Chuletas (1")

3

5

160

7-9

5-7

Salchicha - fresca

3

5

160

5-7

3-5

Rebanada de Jamón

3

5

160

3-5

4-6

Mariscos

 

 

Cocinar hasta

 

No lo

Filetes de Pescado, 1"

3

4

que se quede

10-14

Con Mantequilla

 

 

opaco y se

 

voltee

 

 

 

 

 

 

 

 

desmenuza

 

 

 

 

 

con facilidad

 

 

Cordero

 

 

 

 

 

Chuletas (1")

 

 

 

 

 

Vuelta y Vuelta

3

5

145

5-7

4-6

Medio

3

5

160

6-8

5-7

Bien Cocido

3

5

170

8-10

7-9

Pan

 

 

 

 

 

Pan de Ajo,

3

5

 

4-6

 

rebanadas de 1"

 

 

 

 

 

Figura 11: Asado de Convección

El modo de Asado de Convección sirve bien para coci- nar cortes delgados, suaves de carne, pollo y pescado. Generalmente no se recomienda el asado de convec- ción para dorar panes, guisados y otros alimentos

Los beneficios del Asado de Convección, además de los beneficios del asado normal, incluyen :

Cocinado más rápido que con el asado normal

Para obtener mejores resultados:

No precaliente el horno.

Las carnes deben tener un grosor mínimo de 1 1/2”

Voltee la carne una vez a mitad del tiempo recomendado para cocinar (vea la tabla de asado de convección para ejemplos).

Use la bandeja y rejilla de asar incluida con su estufa

No forre la parilla del asador con papel de aluminio. Está diseñada para drenar las grasas y los aceites de la superficie y evitar manchas y humos

Eche sal después de cocinar

SIEMPRE ASE DE CONVECCIÓN CON LA PUERTA CERRADA

Tabla 4: Tabla de Asado de Convección

Alimento y

Posición

Posición

Temp.

Tiempo

Tiempo

Grosor

de Rejilla

de Asado

Interna

Lado 1

Lado 2

 

 

 

(°F)

(min)*

(min)*

 

 

 

 

 

 

Carne de Res

 

 

 

 

 

Filete (1-½" o más)

 

 

 

 

 

Vuelta y Vuelta

2

450

145

12-14 11-13

Medio

2

450

160

15-17 13-15

Bien Cocido

2

450

170

18-20

16-17

Hamburguesas

 

 

 

 

 

(más de 1")

 

 

 

 

 

Bien Cocido

3

550

160

11-13

8-10

Aves

 

 

 

 

 

Cuartos de Pollo

3

450

180

13-15

10-12

 

 

 

(muslo)

 

 

Pechuga de Pollo

3

450

170

14-16

12-14

Puerco

 

 

 

 

 

Chuletas (1¼" o

2

450

160

12-14

13-15

más)

 

 

 

 

 

Salchicha - fresca

3

450

160

4-6

3-5

*Los tiempos del Asado y Asado de Convección son aproximados y pueden variar ligeramente.

10 • Español

Image 53
Contents Page Page Table of Contents Regarding PET Birds Getting Started Important Safety InstructionsPlease read all instructions before using this appliance Safety Precautions with SELF-CLEANING Oven Safety PrecautionsGetting Started To Set the ClockOven Parts Oven Parts and AccessoriesOven Control Panel Other FeaturesDisplay KnobsGeneral Oven Tips Oven Racks Operating the Oven General Oven TipsUsing Multiple Racks Temperature SensorCondensation High Altitude BakingReminder Operating the Oven Setting the OvenTIP Bake Operating the Oven Oven ModesQuick Cooking Tips Convection BakeConvection Broil Chart Broil ChartBroil Convection BroilConvection Roast Convection Roast ChartQuick and Easy Cooking Tips Converting from standard bake to convection roastDehydrate Dehydrate ChartDo not Care and Maintenance Self-CleaningGasket To Change the Clean Time To Set the Self-Clean ModeTo Delay the Start of the Clean To CancelSurface Care and Maintenance Cleaning Oven SurfacesCleaning Method To Remove The Oven Door Care and Maintenance Removing the Oven DoorTo Reinstall the Oven Door Care and Maintenance Do-It-Yourself Procedures Self Help Baking Baking ProblemCause Self Help BakingSelf Help Operation Self Help OperationTable des matières Lire toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil Mise en oeuvre Instructions de sécurité importantesConcernant LES Oiseaux Domestiques AvertissementPour régler la pendule Pour utiliser l’éclairage du four Mise en oeuvrePrécautions DE Sécurité Précautions Avec UN Four AutonettoyantPièces du four Pièces et accessoiresPanneau de contrôl Touches de commandesBoutons Autres caractéristiquesFonctionnement du fourt Conseils généraux Grilles de four Fonctionnement du four Conseils générauxCuisson à haute altitude Capteur de températureGrille Devant du fourRappel Fonctionnement du four Réglage du fourConseil Cuisson Fonctionnement du four Modes fourConseils pour cuisson rapide Cuisson à convectionTableau 4 gril à convection GrilGril à convection Conseils rapides et faciles Rôtissage à convectionConversion de cuisson standard à Rôtissage à convection Tableau 4 rôtissage à convectionTableau 6 déshydratation DéshydratationRuit ÉgumesAvant l’autonettoyage Entretien AutonettoyageAprès le nettoyage NE PAS nettoyer le joint à la mainPour Annuler RemarqueTableau 7 méthodes de nettoyage des surfaces Entretien Nettoyage des surfaces du fourMéthode de nettoyage Pour enlever la porte du four Pour réinstaller la porteEntretien Retrait de la porte du four Entretien Marches à suivre à faire soi-même Tableau 8 aide cuisson Aide cuissonProblème de cuisson Tableau 9 aide fonctionn ment Aide fonctionnementContenido Advertencia Comenzar Instrucciones Importantes de SeguridadCON Respecto a Pájaros Para poner el reloj ComenzarPara utilizar las luces del horno Precauciones DE SeguridadFigura 1 Partes del Horno Partes y Accesorios del HornoBotones de comandos Panel de Control del HornoPantalla PerillasSugerencias para el Uso Operar el Horno Consejos Generales para el HornoPara meter una rejilla del horno Rejillas del HornoSensor de Temperatura CondensaciónHornear a Gran Altitud PrecauciónConsejo Operar el Horno Configurar el Horno¡RECORDATORIO Para ajustar el modo retardadoHorneado Operar el Horno Modos del HornoConsejos rápidos para cocinar Horneado de ConvecciónAsado de Convección AsadoSiempre ASE DE Convección CON LA Puerta Cerrada Tabla 3 Tabla de AsadoConsejos rápidos y fáciles Tostado de ConvecciónConvertir del horneado estándar al tostado de convección Tabla 5 Tabla del Tostado de ConvecciónTabla 6 Tabla de Deshidratado DeshidratadoAntes de la Autolimpieza Cuidado y Mantenimiento AutolimpiezaNo Frote EL Empaque Después de la AutolimpiezaNota Para CancelarMétodo de Limpieza Cuidado y Mantenimiento Limpiar las Superficies del HornoSuperficie Para reinstalar la puerta del horno Cuidado y Mantenimiento Quitar la Puerta del HornoPara quitar la puerta del horno Para activar el modo Sabatino Tabla 8 Autoayuda Horneado Autoayuda HorneadoTabla 9 Autoayuda Operación Autoayuda OperaciónPage Page Parts Needed Important Safety InstructionsTable of Contents Steps 1 through 3 Preparation Preparation of Cabinets PreparationPreparation of Electrical Outlet Preparation of OvenBottom support surface InstallationSteps 1 through 3 Preparation Three Wire Connection Four Wire Connection Preferred MethodConnecting to a 208 V circuit Connect ElectricTest Operation 6 Install Oven and Test OperationFinal Steps Page Retirer la porte pour faciliter l’installation et Lire toutes les instructions avant d’installer cet appareilInstructions de sécurité importantes Pièces NécessairesÉtapes 1 à 3 préparation Préparation des armoires PréparationPréparation de la sortie électrique Préparation du fourÉtapes 1 à 3 préparation suite Dimensions de découpe de l’armoireÉtape 4 connexion électrique Connexion électriqueVérification Étapes finalesPage Propietario Instrucciones Importantes de SeguridadPartes QUE SE Necesitan Pasos 1 hasta 3 Preparación Preparación de los Gabinetes PreparaciónPreparación de la Toma de corriente Preparación del HornoPasos 1 hasta 3 Preparación continuación Dimensiones de Recorte del GabineteInstalación Paso 4 Conexión Eléctrica Conexión EléctricaConexión con cuatro hilos Método Preferido Conexión con tres hilosProbar la Operación Pasos finalesPaso 5 y 6 Instalar el Horno y Probar la Operación C60T265A6 Cod FG1620 Ed /08

SHA-730 X specifications

The Fagor America SHA-730 X is a modern, high-efficiency appliance designed to bring convenience and innovation to your kitchen. Known for its sleek design and advanced technology, the SHA-730 X embodies the perfect blend of functionality and aesthetics.

Equipped with a powerful 700-watt motor, this appliance delivers quick and consistent results, whether you are blending smoothies, soups, or sauces. The motor ensures adequate power to handle even the toughest ingredients, making food prep a breeze. What sets the SHA-730 X apart is its advanced blending technology, which features multiple speed settings and a pulse function. This allows users to have complete control over the texture and consistency of their creations.

One of the standout features of the SHA-730 X is its large, 1.5-liter capacity jar made from durable, BPA-free materials. This not only ensures safety but also makes it easy to clean. The jar is designed with an ergonomic handle for a comfortable grip, and a wide mouth opening for easy filling and pouring. Additionally, the blending blade is engineered to optimize blending power, ensuring that ingredients are mixed evenly and thoroughly.

The SHA-730 X is also equipped with a variety of preset functions, making it incredibly versatile. From ice crushing to smoothie blending, users can simply select the desired program, and the appliance will adjust the speed and duration accordingly. This smart technology eliminates the guesswork from blending, allowing you to focus on creating delicious meals.

Safety is a priority in the design of the SHA-730 X. It features a safety lock system that ensures the lid is securely in place during operation. This reduces the risk of spills and accidents, making it an ideal choice for busy kitchens.

In summary, the Fagor America SHA-730 X is an impressive kitchen appliance that combines power, versatility, and safety features to elevate your culinary experience. Its modern design, user-friendly controls, and durable construction make it a valuable addition to any kitchen. Whether you are an aspiring chef or just looking to streamline your food preparation, the SHA-730 X is sure to meet your needs.