Maytag 8113P424-60 manual Ustensiles et sécurité, Nettoyage et sécurité, Four autonettoyant

Page 33

Instructions de sécurité importantes

dŽplacer une grille lorsquÕelle est chaude, utiliser une manique s•che. Veiller ˆ toujours arr•ter le four ˆ la fin dÕune pŽriode de cuisson.

NÕutiliser les grilles que dans le four dans lequel elles ont ŽtŽ achetŽes/expŽdiŽes.

Ouvrir toujours la porte du four tr•s prudemment. Laisser lÕair chaud ou la vapeur sÕŽchapper avant de retirer/introduire un plat.

AVERTISSEMENT : Mets préparés : Respecter les instruc- tions du fabricant. Si le contenant ou le couvercle en plastique dÕun mets surgelŽ se dŽforme ou est endommagŽ durant la cuisson, jeter immŽdiatement le rŽcipient et son contenu. Les aliments pourraient •tre contaminŽs.

NE JAMAIS garnir la sole ou une grille du four avec de la feuille dÕaluminium. Ceci pourrait susciter un risque de choc Žlectrique ou dÕincendie, ou une autre dŽtŽrioration de lÕappareil. Utiliser de la feuille dÕaluminium uniquement selon les instructions de ce guide.

Ustensiles et sécurité

Utiliser des ustensiles ˆ fond plat comportant une poignŽe quÕon peut facilement saisir et qui reste froide. ƒviter dÕutiliser un ustensile instable ou dŽformŽ, qui pourrait facilement basculer, ou dont la poignŽe est mal fixŽe. ƒviter Žgalement dÕutiliser des ustensiles de petite taille comportant une poignŽe lourde; ces ustensiles sont gŽnŽralement instables et peuvent facilement basculer. Un ustensile lourd lorsquÕil est rempli peut Žgalement •tre dangereux lors des manipulations.

Veiller ˆ utiliser un ustensile de taille suffisante pour que le contenu ne risque pas de dŽborder. Ceci est particuli•rement important pour un ustensile rempli dÕhuile de friture. VŽrifier que la taille de lÕustensile est suffisante pour quÕil puisse recevoir les produits alimentaires ˆ cuire, et absorber lÕaugmentation de volume suscitŽe par lÕŽbullition de la graisse.

Pour minimiser les risques de bržlure, dÕinflammation de mati•res et de renversement par contact non intentionnel avec un ustensile, ne pas orienter la poignŽe dÕun ustensile vers un bržleur adjacent; orienter toujours la poignŽe dÕun ustensile vers le c™tŽ ou lÕarri•re de lÕappareil; ne pas laisser non plus la poignŽe dÕun ustensile dŽborder ˆ lÕavant de lÕappareil, o• un jeune enfant pourrait facilement la saisir.

Veiller ˆ ne jamais laisser le contenu liquide dÕun ustensile sÕŽvaporer compl•tement; lÕustensile et lÕappareil pourraient subir des dommages.

Appliquer les instructions du fabricant lors de lÕemploi dÕun sachet pour cuisson au four.

Seuls certains matŽriaux en verre, vitrocŽramique, cŽramique, ou certains ustensiles vitrifiŽs/ŽmaillŽs peuvent •tre utilisŽs sur la table de cuisson ou dans le four sans risque de bris sous lÕeffet du choc thermique. Observer les instructions du fabricant lors de lÕutilisation dÕun ustensile en verre.

La sŽcuritŽ de fonctionnement de cet appareil a ŽtŽ testŽe ˆ lÕaide dÕustensiles de cuisine conventionnels. Ne pas utiliser un ustensile ou accessoire qui nÕest pas spŽcifiquement recommandŽ dans ce guide. Ne pas utiliser de couvre-bržleur, gril placŽ sur la table de cuisson ou syst•me de convection additionnel. LÕutilisation dÕun dispositif ou accessoire qui nÕest pas expressŽment recommandŽ dans ce guide peut dŽgrader la sŽcuritŽ de lÕappareil ou sa performance, ou rŽduire la longŽvitŽ des composants.

Nettoyage et sécurité

Arr•ter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou dÕentre- prendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille dÕun bržleur ou la zone voisine avant que ces composants aient pu suffisam- ment refroidir.

Exercer une grande prudence lors du nettoyage de lÕappareil. Travailler prudemment pour Žviter des bržlures par la vapeur en cas dÕutilisation dÕun chiffon ou dÕune Žponge humide lors de lÕŽlimination dÕun produit renversŽ sur une surface chaude. Certains produits de nettoyage peuvent gŽnŽrer des vapeurs nocives lorsquÕon les applique sur une surface chaude.

Four autonettoyant

(certains mod•les)

ATTENTION

Ne laisser aucune nourriture ni ustensile de cuisine, etc. dans le four lors dÕune opŽration dÕautonettoyage.

Nettoyer uniquement les pi•ces mentionnŽes dans ce guide. Ne pas nettoyer le joint de porte; le joint joue un r™le essentiel quant ˆ lÕŽtanchŽitŽ. Ne pas frotter, endommager ou dŽplacer le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans le four autonettoyant ou sur les zones voisines.

Avant dÕexŽcuter une opŽration dÕautonettoyage, retirer la l•chefrite, les grilles du four et les autres ustensiles, et Žliminer par essuyage tout exc•s de rŽsidus renversŽs pour Žviter la formation de fumŽe ou lÕinflammation de ces rŽsidus.

Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant une opŽration dÕautonettoyage; par consŽquent, Žviter de toucher la surface de cuisson durant lÕautonettoyage.

32

Image 33
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Range Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaChild Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionSealed Burners CooktopDrip Pans Optional High Performance BurnerTo Set the Timer Clock and Timer Control select modelsTo Cancel the Timer Oven CookingOven Knob Control Broiling Chart Lower CompartmentSelect models Oven Temp KnobClock Using the TouchpadsOven Control select models BC D G H I JTimer Fault CodesLocking the Controls Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Press the Cancel pad Remove food from the oven To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Broiling select models Oven Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Racks Oven VentOven Light Oven BottomTwo rack Use rack positions 2 and 4, or 1 Half Rack AccessoryBefore Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure First To restore ease of movement, then wipe off excess oilGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainOven Door MaintenanceOven Window Leveling LegsElectrical Connection Removal of Gas ApplianceStorage Drawer select models Troubleshooting Problem SolutionInches between pans and oven wall Off. This is normal To the self-clean cyclePage What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéFour autonettoyant Certains modlesConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéBoutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleBrûleurs scellés Surface de cuissonBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCuisson dans le four Commande d’horloge et de minuterie certains modlesRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieRégulateur de four Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Horloge Tableau de commande certains modlesUtilisation des touches Changement de l’horloge à un format de 24 heuresVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au gril certains modlesTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉvent du four Grilles du fourÉclairage du four Sole du fourSupports latŽraux du fond du four Demi-grilleAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageLatéraux, tiroir PanneauxDe remisage Porte du grilPorte du four EntretienPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique DéposeRecherche des pannes Problème SolutionParticulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽs Impossibilité d’autonettoyageLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreTabla de Materias Estufa a GasSeguridad InstruccionesFecha de Compra Canad‡Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Modelos selectosConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresRejillas de los Quemadores CubiertaQuemadores Sellados Quemador de AltoPara Cancelar el Indicador de Tiempo Programación del Indicador de Tiempo ‘Timer’Cocinando en el Horno Programación del RelojPerilla de la Temperatura del Horno Perilla del HornoAsar a la Parrilla Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferiorUso de las Teclas ‘Clock’ RelojPanel de Control modelos selectos Para cambiar el reloj a formato de HorasCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocci-n yNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Cierre Automático/Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectosTabla de Asar a la Parrilla del Horno Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaPosicion Para Hornear Accesorio de la Media ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoTornillos Niveladores Luz del HornoRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SolucionEl horno no se autolimpia Códigos de Errores205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra