Maytag 8113P424-60 Surface de cuisson, Brûleurs scellés, Brûleur de haute performance 12,000 BTU

Page 36

Cuisson sur la surface

Surface de cuisson

Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur de la surface de cuisson :

¥Nettoyer la surface de cuisson apr•s chaque utilisation.

¥Enlever les rŽsidus renversŽs de produits acides ou sucrŽs d•s que la surface de cuisson a refroidi; ces produits

renversŽs peuvent faire changer la couleur de

lÕŽmail.

Ë la diffŽrence dÕune cuisini•re dotŽe de

bržleurs ˆ gaz standard, la surface de cuisson de cette cuisini•re nÕest pas

amovible ou relevable. Ne pas tenter de relever la surface de cuisson, quelle

qu’en soit la raison.

Brûleurs scellés

Les bržleurs scellŽs de la cuisini•re sont fixŽs sur la surface de cuisson; ils ne sont pas con•us pour •tre enlevŽs. Comme les bržleurs sont scellŽs, un produit qui dŽborde dÕun ustensile ne sÕinfiltrera pas sous la surface de cuisson.

On devrait cependant nettoyer les bržleurs apr•s chaque utilisation. (Voir les instructions de nettoyage ˆ la page 49.)

Brûleur de haute performance (12,000 BTU*)

Cette cuisini•re est dotŽe d'un bržleur ˆ haute vitesse, placŽ ˆ l'avant droit. Ce bržleur permet une cuisson rapide qui peut servir ˆ faire bouillir rapidement de l'eau ou ˆ cuire une grande quantitŽ d'aliments.

Brûleur de mijotage

Ce bržleur est situŽ ˆ la position arri•re gauche. Il offre une plus faible puissance* pour la cuisson de sauces dŽlicates ou la fusion du chocolat.

*La puissance thermique (BTU) des brûleurs est différente lors de l’alimentation au gaz de pétrole liquéfié.

Grilles de brûleur

Avant une opŽration de cuisson, vŽrifier que la grille est correctement placŽe. Une grille de bržleur incorrectement installŽe peut Žcailler lÕŽmail de la table de cuisson.

Ne pas faire fonctionner un brûleur sans qu’un ustensile soit placé sur la grille. L’émail de la grille peut s’écailler s’il n’y a aucun ustensile capable d’absorber la chaleur émise par le brûleur.

M•me si les grilles de bržleur sont tr•s durables, elles perdront progressivement leur lustre et changeront de couleur, du fait des tempŽratures ŽlevŽes auxquelles les bržleurs les exposent.

Cuvettes de propreté - Optional

Cuvettes de propretŽ par porcelaine removable sont pas disponible de cette appareil pour contenir des flaques. Appel 1-800-688-2002 pour commander.

Remarques :

¥Un bržleur convenablement rŽglŽ et dont les orifices sont propres sÕallume en quelques secondes. Lors de lÕalimentation au gaz naturel les flammes sont bleues, avec un c™ne interne bleu intense.

Si les flammes dÕun bržleur sont jaunes ou si la com- bustion est bruyante, le ratio air/gaz peut •tre incorrect. Demander ˆ un technicien dÕeffectuer le rŽglage. (La garantie ne couvre pas ce rŽglage.)

Lors de lÕalimentation au gaz de pŽtrole liquŽfiŽ, il est acceptable que lÕextrŽmitŽ des flammes soit jaune. Ceci est normal; aucun rŽglage nÕest nŽcessaire.

¥Avec certains types de gaz, on peut percevoir un petit bruit dÕexplosion lors de lÕextinction dÕun bržleur de surface. Ceci est normal.

¥Si on fait passer rapidement le bouton de commande de la position HI (ƒlevŽe) ˆ la position LO (Basse), les flammes peuvent sÕŽteindre, particuli•rement si le bržleur est froid. Si ceci se produit, placer le bouton de commande ˆ la position OFF (Arr•t) et attendre quelques secondes avant dÕallumer de nouveau le bržleur.

¥Ajuster la puissance de chauffage de telle mani•re que les flammes ne dŽbordent pas ˆ la pŽriphŽrie de

lÕustensile.

35

Image 36
Contents Table of Contents Use & Care GuideGas Range Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaImportant Safety Instructions Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Important Safety Notice and WarningSelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferenceOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Sealed BurnersDrip Pans Optional High Performance BurnerClock and Timer Control select models To Set the TimerTo Cancel the Timer Oven CookingBroiling Chart Lower Compartment Oven Knob ControlSelect models Oven Temp KnobUsing the Touchpads ClockOven Control select models BC D G H I JTimer Fault CodesLocking the Controls Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake To cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesAutomatic Shut-Off/Sabbath Mode Adjusting the Oven TemperatureSabbath Mode Notes Oven Broiling Chart Broiling select modelsBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven RacksOven Light Oven BottomHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1Before Self-Cleaning To set Self-CleanTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCare & Cleaning Cleaning ProceduresPart Procedure To restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainMaintenance Oven DoorOven Window Leveling LegsElectrical Connection Removal of Gas ApplianceStorage Drawer select models Troubleshooting Problem SolutionInches between pans and oven wall To the self-clean cycle Off. This is normalPage Warranty & Service What is Not Covered By These WarrantiesIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Certains modlesAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Brûleurs scellésBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCommande d’horloge et de minuterie certains modles Cuisson dans le fourRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieRégulateur de four Cuisson au grilTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Tableau de commande certains modles HorlogeUtilisation des touches Changement de l’horloge à un format de 24 heuresVerrouillage des commandes MinuterieCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril certains modles Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsGrilles du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourDemi-grille Supports latŽraux du fond du fourNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Porte du grilEntretien Porte du fourPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique DéposeProblème Solution Recherche des pannesImpossibilité d’autonettoyage Particulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽsLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garantiesSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa a Gas Tabla de MateriasInstrucciones SeguridadFecha de Compra Canad‡Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaHorno Autolimpiante Modelos selectosAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Rejillas de los QuemadoresQuemadores Sellados Quemador de AltoProgramación del Indicador de Tiempo ‘Timer’ Para Cancelar el Indicador de TiempoCocinando en el Horno Programación del RelojPerilla del Horno Perilla de la Temperatura del HornoAsar a la Parrilla Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasPanel de Control modelos selectos Para cambiar el reloj a formato de HorasCódigos de Errores ‘Timer’ TemporizadorBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocci-n y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Cierre Automático/Modo Sabático Ajuste de la temperatura del hornoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectos Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla del Horno Termino DE Tiempo Total DE AlimentosRespiradero del Horno Panel Inferior del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoTornillos Niveladores Luz del HornoRetiro de la Estufa a Gas Gaveta de AlmacenamientoConexión Eléctrica Problema Solucion Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpia205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaGarantía y Servicio Lo que No Cubren Estas GarantíasSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra