Maytag 8113P424-60 manual Bloqueo de los Controles, Códigos de Errores, ‘Timer’ Temporizador

Page 68

Cocinando en el Horno

Cuando se conecta energ’a elŽctrica al horno o despuŽs de una interrupci—n de la energ’a elŽctrica, la œltima hora del reloj previa a la interrupci—n destellar‡ en el indicador.

Para desplegar la hora del d’a cuando el indicador estŽ mostrando otra funci—n de tiempo, oprima la tecla ÔClockÕ.

La hora del reloj no puede ser cambiada cuando el horno ha sido programado para ÔDelay CookÕ, ÔCleanÕ o ÔCook & HoldÕ.

Para cancelar el temporizador:

1.Oprima y mantenga oprimida la tecla ÔTimerÕ durante tres segundos.

U

2.Oprima la tecla ÔTimerÕ y coloque la hora a 00:00.

Para cancelar el despliegue del reloj:

Si no desea que el indicador visual muestre la hora del d’a:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ÔCANCELÕ y ÔClockÕ durante tres segundos. La hora del d’a desaparecer‡ del indicador.

Cuando se cancela el despliegue del reloj, oprima la tecla ÔClockÕ para desplegar brevemente la hora del d’a.

Para restaurar el despliegue del reloj:

Oprima y mantenga oprimida las teclas ÔCANCELÕ y ÔClockÕ durante tres segundos. La hora del d’a reaparecer‡ en el indicador.

‘Timer’ (Temporizador)

El temporizador puede ser programado de un minuto (00:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59).

El temporizador puede ser usado independientemente de cualquier otra actividad del horno. Adem‡s puede ser programado cuando otra funci—n del horno estŽ en funcionamiento.

El temporizador no controla el horno. Solamente controla una se–al sonora.

Para programar el temporizador:

1. Oprima la tecla ÔTimerÕ (Temporizador).

¥Ô0:00Õ se ilumina en el indicador visual.

¥Los dos puntos destellar‡n.

2.Oprima la tecla ÔMore+Õ o ÔLess-Õ hasta que el tiempo correcto aparezca en el indicador visual.

¥ Los dos puntos continœan destellando.

3.Oprima nuevamente la tecla ÔTimerÕ o espere cuatro segundos.

¥Los dos puntos continœan destellando y comienza la cuenta regresiva del tiempo.

¥El œltimo minuto de la cuenta regresiva del temporizador se desplegar‡ en segundos.

4.Al final del tiempo programado, se escuchar‡ una se–al sonora larga.

Bloqueo de los Controles

El teclado pueden ser bloqueados para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionar‡n cuando estŽn bloqueados.

Si el horno est‡ en uso, los controles pueden bloquearse.

La hora actual del d’a permanecer‡ en el indicador cuando los controles estŽn bloqueados.

Para bloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ÔCANCELÕ y ÔCook & HoldÕ durante tres segundos.

¥ ÔLOCKÕ destella en el indicador visual.

Para desbloquear:

Oprima y mantenga oprimidas las teclas ÔCANCELÕ y ÔCook & HoldÕ durante tres segundos.

¥ Ô LOCK Ô desaparece del indicador visual.

Códigos de Errores

ÔBAKEÕ o ÔLOCKÕ pueden destellar r‡pidamente para advertirle que hay un error o un problema. Si ÔBAKEÕ o ÔLOCKÕ destellan en el indicador visual, oprima le tecla ÔCANCELÕ. Si ÔBAKEÕ o ÔLOCKÕ continœan destellando, desconecte la corriente elŽctrica hacia el artefacto. Espere unos pocos minutos y vuelva a conectar la corriente elŽctrica. Si las palabras aœn continœan destellando, desconecte la corriente elŽctrica hacia el artefacto y llame a un tŽcnico de servicio autorizado.

67

Image 68
Contents Gas Range Table of ContentsUse & Care Guide Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaImportant Safety Instructions Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Important Safety Notice and WarningSelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferenceOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Sealed BurnersDrip Pans Optional High Performance BurnerClock and Timer Control select models To Set the TimerTo Cancel the Timer Oven CookingBroiling Chart Lower Compartment Oven Knob ControlSelect models Oven Temp KnobUsing the Touchpads ClockOven Control select models BC D G H I JLocking the Controls TimerFault Codes Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake To cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesSabbath Mode Notes Automatic Shut-Off/Sabbath ModeAdjusting the Oven Temperature Oven Broiling Chart Broiling select modelsBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven RacksOven Light Oven BottomHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1To Delay a Self-Clean Cycle Before Self-CleaningTo set Self-Clean During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningPart Procedure Care & CleaningCleaning Procedures To restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainMaintenance Oven DoorOven Window Leveling LegsStorage Drawer select models Electrical ConnectionRemoval of Gas Appliance Inches between pans and oven wall TroubleshootingProblem Solution To the self-clean cycle Off. This is normalPage Warranty & Service What is Not Covered By These WarrantiesIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Certains modlesAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Brûleurs scellésBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCommande d’horloge et de minuterie certains modles Cuisson dans le fourRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Régulateur de fourCuisson au gril Tableau de commande certains modles HorlogeUtilisation des touches Changement de l’horloge à un format de 24 heuresCodes d’anomalie Verrouillage des commandesMinuterie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril certains modles Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsGrilles du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourDemi-grille Supports latŽraux du fond du fourNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Porte du grilEntretien Porte du fourPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique DéposeProblème Solution Recherche des pannesImpossibilité d’autonettoyage Particulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽsLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garantiesSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa a Gas Tabla de MateriasInstrucciones SeguridadFecha de Compra Canad‡Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaHorno Autolimpiante Modelos selectosAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Rejillas de los QuemadoresQuemadores Sellados Quemador de AltoProgramación del Indicador de Tiempo ‘Timer’ Para Cancelar el Indicador de TiempoCocinando en el Horno Programación del RelojPerilla del Horno Perilla de la Temperatura del HornoAsar a la Parrilla Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasPanel de Control modelos selectos Para cambiar el reloj a formato de HorasBloqueo de los Controles Códigos de Errores‘Timer’ Temporizador ‘Cook & Hold’ Cocci-n y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Notas Sobre el Modo Sabático Cierre Automático/Modo SabáticoAjuste de la temperatura del horno ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectos Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla del Horno Termino DE Tiempo Total DE AlimentosRespiradero del Horno Panel Inferior del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoTornillos Niveladores Luz del HornoConexión Eléctrica Retiro de la Estufa a GasGaveta de Almacenamiento Problema Solucion Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpia205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaGarantía y Servicio Lo que No Cubren Estas GarantíasSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra