Maytag 8113P424-60 manual Utensilios Apropiados, Seguridad de la Limpieza, Horno Autolimpiante

Page 61

Instrucciones Importantes sobre Seguridad

Siempre coloque las parrillas del horno en la posici—n deseada cuando el horno estŽ fr’o. Deslice la parrilla del horno hacia afuera para agregar o retirar alimento, usando tomaollas secos y resistentes. Siempre evite alcanzar dentro del horno para agregar o retirar alimentos. Si una parrilla debe ser sacada cuando est‡ todav’a caliente, use un tomaollas seco. Siempre apague el horno despuŽs de haber terminado de cocinar.

Use las parrillas solamente en el horno en que fueron enviadas/compradas.

Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno. Deje que escape el aire o el vapor caliente antes de sacar o volver colocar el alimento.

ADVERTENCIA SOBRE LOS ALIMENTOS PREPARADOS: Siga las instrucciones del fabricante de los alimentos. Si un envase de pl‡stico de alimento congelado y/o su tapa se deforma, se comba o se da–a de alguna otra manera durante la cocci—n, descarte inmediatamente el alimento y su envase. El alimento puede estar contaminado.

NUNCA use papel de aluminio para cubrir una parrilla del horno o la parte inferior del horno. El uso incorrecto puede resultar en un riesgo de choque elŽctrico, incendio o da–o al electrodomŽstico. Use papel de aluminio solamente como se indica en esta gu’a.

Utensilios Apropiados

Use sartenes con fondos planos y mangos que sean f‡ciles de tomar y que permanezcan fr’os. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar f‡cilmente u ollas cuyos mangos estŽn sueltos. Adem‡s evite usar utensilios especialmente peque–os o sartenes con mangos pesados pues ellos pueden ser inestables y volcarse f‡cilmente. Los utensilios que son pesados de mover cuando est‡n llenos con alimento pueden tambiŽn ser un peligro.

Asegœrese de que el utensilio sea lo suficientemente grande como para contener en forma debida los alimentos y evitar derrames. El tama–o es particularmente importante cuando se utilizan freidoras. Asegœrese de que el utensilio tiene capacidad para el volumen de alimentos que se va a agregar al igual que para la formaci—n de burbujas de la grasa.

Para reducir a un m’nimo las quemaduras y que los materiales inflamables y los derrames se enciendan debidos a contacto no intencional con el utensilio, los mangos no deben extenderse sobre el quemador superior adyacente. Siempre gire los mangos de los utensilios hacia el lado o hacia la parte trasera de la estufa, no hacia la habitaci—n donde puede ser f‡cilmente golpeados o alcanzados por los ni–os peque–os.

Nunca deje que un utensilio hierva hasta quedar seco pues esto puede da–ar el utensilio y la estufa.

Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno.

Solamente ciertos tipos de utensilios de vidrio cer‡mico, de cer‡mica o glaseados son convenientes para uso en la cubierta de la estufa o en el horno sin quebrarse debido al cambio repentino de temperatura. Siga las instrucciones del fabricante cuando use utensilios de vidrio.

Este electrodomŽstico ha sido probado respecto a su rendimiento seguro usando utensilios de cocina convencionales. No use ningœn dispositivo o accesorio que no haya sido espec’ficamente recomendado en esta gu’a. No use tapas para cubrir los quemadores superiores, rejillas para la cubierta de la estufa ni agregue sistemas de convecci—n para hornos. El uso de dispositivos o accesorios que no son expresamente recomendados en esta gu’a, puede crear serios peligros de seguridad, resultar en problemas de rendimiento y reducir la vida œtil de los componentes de la estufa.

Seguridad de la Limpieza

Apague todos los controles y espere que se enfr’en las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las ‡reas circundantes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse.

Limpie la estufa con cuidado. Tenga cuidado para evitar quemaduras de vapor si se usa una esponja o un pa–o mojado para limpiar los derrames en una superficie caliente. Algunos limpiadores pueden producir vapores nocivos cuando se aplican a una superficie caliente.

Horno Autolimpiante

(modelos selectos)

PRECAUCIÓN

No deje alimento ni utensilios de cocina, etc. en el horno durante el ciclo de autolimpieza.

Limpie solamente las piezas que se indican en esta gu’a. No limpie la junta de la puerta. La junta es esencial para un sellado hermŽtico. No restriegue, da–e, ni mueva la junta de la puerta. No use limpiadores de horno de ninguna clase en el horno ni alrededor de cualquier parte del horno autolimpiante.

60

Image 61
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsGeneral Instructions CanadaChild Safety Important Safety InstructionsTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireUtensil Safety Cooking SafetyImportant Safety Notice and Warning Cleaning SafetySelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferenceSurface Cooking Operating During a Power FailureSurface Controls Pilotless IgnitionSealed Burners CooktopDrip Pans Optional High Performance BurnerTo Set the Timer Clock and Timer Control select modelsTo Cancel the Timer Oven CookingOven Knob Control Broiling Chart Lower CompartmentSelect models Oven Temp KnobClock Using the TouchpadsOven Control select models BC D G H I JFault Codes TimerLocking the Controls Cook & Hold BakingBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Press the Cancel pad Remove food from the oven To cancel Keep WarmKeep Warm Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broiling select models Oven Broiling ChartBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Racks Oven VentOven Light Oven BottomTwo rack Use rack positions 2 and 4, or 1 Half Rack AccessoryTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure First To restore ease of movement, then wipe off excess oilGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainOven Door MaintenanceOven Window Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Problem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall Off. This is normal To the self-clean cyclePage What is Not Covered By These Warranties Warranty & ServiceIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Pour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Instructions généralesEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilNettoyage et sécurité Ustensiles et sécuritéFour autonettoyant Certains modlesConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéBoutons de commande de la surface de cuisson Commandes de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleBrûleurs scellés Surface de cuissonBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCuisson dans le four Commande d’horloge et de minuterie certains modlesRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieCuisson au gril Régulateur de fourTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Horloge Tableau de commande certains modlesUtilisation des touches Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson et maintien Cuisson couranteRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Remarques sur la fonction maintien au chaud Maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudAnnulation du mode sabbat Remarques sur le mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourRemarques sur la cuisson au gril Cuisson au gril certains modlesTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉvent du four Grilles du fourÉclairage du four Sole du fourSupports latŽraux du fond du four Demi-grilleAvant l’autonettoyage NettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyageLatéraux, tiroir PanneauxDe remisage Porte du grilPorte du four EntretienPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourTiroir de remisage Déplacement d’un appareil à gazRaccordement électrique DéposeRecherche des pannes Problème SolutionParticulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽs Impossibilité d’autonettoyageLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageNe sont pas couverts par ces garanties Garantie et service après-venteSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreTabla de Materias Estufa a GasSeguridad InstruccionesFecha de Compra Canad‡Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Instrucciones GeneralesEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosSeguridad Para Cocinar GeneralidadesSeguridad de la Limpieza Utensilios ApropiadosHorno Autolimpiante Modelos selectosConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadControles Superiores Cocinando en la EstufaEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresRejillas de los Quemadores CubiertaQuemadores Sellados Quemador de AltoPara Cancelar el Indicador de Tiempo Programación del Indicador de Tiempo ‘Timer’Cocinando en el Horno Programación del RelojPerilla de la Temperatura del Horno Perilla del HornoAsar a la Parrilla Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferiorUso de las Teclas ‘Clock’ RelojPanel de Control modelos selectos Para cambiar el reloj a formato de Horas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Bake’ Horneado ‘Cook & Hold’ Cocci-n yNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno Para cancelar ‘Keep Warm’‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Notas Sobre Asado a la Parrilla ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectosTabla de Asar a la Parrilla del Horno Termino DE Tiempo Total DE AlimentosPanel Inferior del Horno Respiradero del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaPosicion Para Hornear Accesorio de la Media ParrillaAntes de la Autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Puerta del Horno MantenimientoTornillos Niveladores Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SolucionEl horno no se autolimpia Códigos de Errores205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaLo que No Cubren Estas Garantías Garantía y ServicioSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra