Maytag 8113P424-60 manual Entretien, Porte du four, Pieds de réglage de l’aplomb, Lampe du four

Page 52

Entretien

Porte du four

ATTENTION

¥Ne pas grimper sur la porte du four ouverte, ou lui imposer une charge excessive. Ceci pourrait provoquer un basculement de la cuisini•re, le bris de la porte ou des blessures pour la personne concernŽe.

¥Ne pas tenter dÕouvrir ou fermer la porte ou dÕutiliser le four avant que la porte ait ŽtŽ convenablement rŽinstallŽe.

¥Ne jamais placer les doigts entre la charni•re et le cadre avant du four. Les bras de charni•re sont montŽs sur ressort. Une charni•re pourrait se refermer brutalement contre le cadre du four et provoquer de sŽrieuses blessures.

Dépose de la porte:

1. Apr•s le refroidissement du four, ouvrir la porte Ð position de cuisson au gril (porte entrouverte dÕenviron 10 cm [4 pouces]).

2. Saisir la porte de chaque c™tŽ. Ne pas

utiliser la poignŽe de porte pour la soulever.

3. Soulever uniformŽment pour dŽgager la porte des charni•res.

Réinstallation:

1.Saisir la porte de chaque c™tŽ.

2.Aligner les fentes avec les bras de charni•re sur la cuisini•re.

3.Faire descendre la porte pour la positionner correctement sur les charni•res. Pousser sur les angles supŽrieurs de la porte pour lÕenfoncer compl•tement sur les charni•res. Il faut que la porte soit parfaitement dÕaplomb.

Note: On peut percevoir une certaine ÇŽlasticitŽÈ lors de la fermeture de la porte du four dÕune cuisini•re neuve; ceci est normal; cet effet dispara”t progressivement.

Remarque : On peut percevoir une certaine Ç ŽlasticitŽ È lors de

3.Ne pas fermer la porte du four avant que les grilles ne soient en place dans le four.

Toute dŽgradation du hublot de verre - rayure, choc, tension, etc. - peut affaiblir sa structure et augmenter le risque de bris ˆ une date ultŽrieure.

Pieds de réglage de l’aplomb

ATTENTION

VŽrifier que la bride antibasculement agrippe convenablement lÕun des pieds arri•re de rŽglage de lÕaplomb, pour que la cuisini•re ne puisse basculer accidentellement.

La cuisini•re doit •tre dÕaplomb une fois installŽe. Si elle ne lÕest pas, tourner les pieds de rŽglage de lÕaplomb en plastique, ˆ chacun des angles de la cuisini•re, jusquÕˆ ce que celle-ci soit dÕaplomb.

BRIDE

ANTIBASCULEMENT

PIED DE RÉGLAGE

DE L’APLOMB

Lampe du four

ATTENTION

¥DŽbrancher la cuisini•re du rŽseau Žlectrique avant de remplacer lÕampoule.

¥Utiliser une manique s•che pour protŽger les mains lors du remplacement de lÕampoule.

¥Ne pas toucher lÕampoule avant quÕelle se soit refroidie.

¥Ne pas toucher lÕampoule chaude avec un linge humide; le choc thermique pourrait la briser.

Pour remplacer l’ampoule du four :

la fermeture de la porte du four dÕune cuisini•re neuve; ceci est normal; cet effet dispara”t progressivement.

Hublot du four

Pour protéger le hublot de la porte du four :

1.Apr•s le refroidissement du four, maintenir le cabochon tout en enlevant la pi•ce mŽtallique qui

la maintient en place. REMARQUE : Le cabochon tombera si on ne le maintient pas en place.

2.Enlever le cabochon et lÕampoule.

CABOCHON

RESSORT DE RETENUE

(fil métallique)

1.Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons ˆ rŽcurer en laine dÕacier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre.

2.Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc.

3.Installer une ampoule de 40 watts pour appareil mŽnager.

4.RŽinstaller le cabochon et le fil mŽtallique de retenue.

5.RŽtablir lÕalimentation de la cuisini•re. RŽgler de nouveau lÕhorloge.

51

Image 52
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range Recognize Safety Symbols, Words, Labels InstructionsGeneral Instructions CanadaImportant Safety Instructions Child SafetyTo Prevent Fire or Smoke Damage Case of FireCooking Safety Utensil SafetyCleaning Safety Important Safety Notice and WarningSelf-Clean Oven select models Save These Instructions for Future ReferenceOperating During a Power Failure Surface CookingSurface Controls Pilotless IgnitionCooktop Sealed BurnersDrip Pans Optional High Performance BurnerClock and Timer Control select models To Set the TimerTo Cancel the Timer Oven CookingBroiling Chart Lower Compartment Oven Knob ControlSelect models Oven Temp KnobUsing the Touchpads ClockOven Control select models BC D G H I JFault Codes TimerLocking the Controls Baking Cook & HoldBaking Notes Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake To cancel Keep Warm Press the Cancel pad Remove food from the ovenKeep Warm Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Oven Broiling Chart Broiling select modelsBroil Notes Rack Total Foods PositionOven Vent Oven RacksOven Light Oven BottomHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1To set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure To restore ease of movement, then wipe off excess oil FirstGlass Is not wiped up, it may discolor the porcelainMaintenance Oven DoorOven Window Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Problem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall To the self-clean cycle Off. This is normalPage Warranty & Service What is Not Covered By These WarrantiesIf You Need Service Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes Instructions générales Pour éviter un incendie ou des dommages par la fuméeEn cas d’incendie Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéUstensiles et sécurité Nettoyage et sécuritéFour autonettoyant Certains modlesAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCommandes de la surface de cuisson Boutons de commande de la surface de cuissonCuisson sur la surface Allumage sans flamme de veilleSurface de cuisson Brûleurs scellésBrûleur de haute performance 12,000 BTU Brûleur de mijotageCommande d’horloge et de minuterie certains modles Cuisson dans le fourRéglage de l’horloge Réglage de la minuterieCuisson au gril Régulateur de fourTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Tableau de commande certains modles HorlogeUtilisation des touches Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Cuisson courante Cuisson et maintienRemarques sur la cuisson courante au four Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Maintien au chaud Remarques sur la fonction maintien au chaudProgrammation du maintien au chaud Annulation du maintien au chaudRemarques sur le mode sabbat Annulation du mode sabbatArrêt automatique/Mode sabbat Ajustement de la température du fourCuisson au gril certains modles Remarques sur la cuisson au grilTableau de cuisson au gril du four Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsGrilles du four Évent du fourÉclairage du four Sole du fourDemi-grille Supports latŽraux du fond du fourNettoyage Avant l’autonettoyageProgrammation de l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyagePanneaux Latéraux, tiroirDe remisage Porte du grilEntretien Porte du fourPieds de réglage de l’aplomb Lampe du fourDéplacement d’un appareil à gaz Tiroir de remisageRaccordement électrique DéposeProblème Solution Recherche des pannesImpossibilité d’autonettoyage Particulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽsLa porte du four ne se déverrouille Pas après l’autonettoyageGarantie et service après-vente Ne sont pas couverts par ces garantiesSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa a Gas Tabla de MateriasInstrucciones SeguridadFecha de Compra Canad‡Instrucciones Generales Para Evitar un Incendio o Daño Causado por el HumoEn Caso de Incendio Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarUtensilios Apropiados Seguridad de la LimpiezaHorno Autolimpiante Modelos selectosAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaCocinando en la Estufa Controles SuperioresEncendido Sin Piloto Perillas de Control de los Elementos SuperioresCubierta Rejillas de los QuemadoresQuemadores Sellados Quemador de AltoProgramación del Indicador de Tiempo ‘Timer’ Para Cancelar el Indicador de TiempoCocinando en el Horno Programación del RelojPerilla del Horno Perilla de la Temperatura del HornoAsar a la Parrilla Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior‘Clock’ Reloj Uso de las TeclasPanel de Control modelos selectos Para cambiar el reloj a formato de Horas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles ‘Cook & Hold’ Cocci-n y ‘Bake’ HorneadoNotas sobre Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido Para cancelar ‘Keep Warm’ Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno‘Keep Warm’ Mantener Caliente Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectos Notas Sobre Asado a la ParrillaTabla de Asar a la Parrilla del Horno Termino DE Tiempo Total DE AlimentosRespiradero del Horno Panel Inferior del HornoParrillas del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearPara programar ‘Self-Clean’ Autolimpieza Antes de la AutolimpiezaPara diferir un ciclo de autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Mantenimiento Puerta del HornoTornillos Niveladores Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Problema Solucion Localización y Solución de AveríasCódigos de Errores El horno no se autolimpia205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaGarantía y Servicio Lo que No Cubren Estas GarantíasSi Necesita Servicio Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra